Peavey Impulse 1015P Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Impulse®1015P Operation Manual
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WWAARRNNIINNGG::To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPRREECCAAUUCCIIOONN::Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PPRREECCAAUUCCIIOONN::Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
AATTTTEENNTTIIOONN::Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOORRSSIICCHHTT:: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOORRSSIICCHHTT:: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
AACCHHTTUUNNGG::Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
3
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
WWAARRNNIINNGG::When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
they exit from the apparatus.
11. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your
plug‚ proceed as follows:
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth
symbol‚ colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.
12. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
13. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
16. Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power
supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
17. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
18. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscep-
tibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise
for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the
following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound Level dBA, Slow Response
890
692
495
397
2100
1 1⁄2 102
1105
1⁄2 110
1⁄4 or less 115
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the
ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure
is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SSAAVVEE TTHHEESSEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS!!
4
IInnttrroodduuccttiioonn
Thank you for purchasing the powered version of the Impulse®1015. The 1015P features a bi-amped power section
that provides 800 Watts peak dynamic power for the woofer and 200 Watts peak dynamic power for the
compression driver tweeter, both with Peavey’s DDTcompression. Offering a 15" BWX Black Widow®woofer and
the RX22 compression driver, the 1015P also provides mixed-mic and line-level balanced inputs with volume
control and loop-thru jacks.
IImmppuullssee 11001155PP
Bi-amplified powered system with 500 Watts total power !
• DDTcompression both power amps
Black Widow BWX 15" premium woofer
RX 22 2" titanium compression driver
Peak SPL in excess of 130 dB with music!
1/4" TRS and M/F XLR line-level balanced inputs
Separate mixed mic XLR input
Molded-in horn with exceptionally smooth response and pattern control
Loop Out/In jacks allow linkage of multiple units
Multiple handgrips
EENNGGLLIISSHH
5
RREEAARR PPAANNEELL DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN
((11)) CCIIRRCCUUIITT BBRREEAAKKEERR
The unit is AC power line circuit breaker-
protected from overloads and fault conditions
with a resettable 8 Amp breaker. In the rare event
this unit should trip the breaker, turn the power
switch to the OFF position, reset the breaker by
pushing the center lever in all the way and
reactivate the power switch. If the breaker lever
does not stay in, it may need to cool first.
If the unit trips the breaker again and again, DO
NOT continue to resetting the breaker, have the
unit checked by a qualified service technician.
((22)) IIEECC PPOOWWEERR CCOORRDD CCOONNNNEECCTTIIOONN
The removable AC power cord plugs into this
socket to supply AC line voltage to the power
switch.
((33)) OONN--OOFFFF SSWWIITTCCHH
This switch supplies AC power to the system
electronics when switched to the ON position.
((44)) PPOOWWEERR LLEEDD
Illuminates when the preamp electronics receive
power, and should illuminate when the power
switch is in the ON position and the AC power
cord is connected and plugged into the wall
outlet.
((55)) PPRRIIMMAARRYY IINNPPUUTTSS//OOUUTTPPUUTTSS
The input and output jacks are in parallel to allow
the audio input signal to be daisy-chained to
other devices. The “input” level is the same as
the “output” level and there is no isolation
between the various jacks. Input jack (5a) is a
medium impedence balanced combo female XLR
and 1/4" RTS connector, while jack (5b) is a male
XLR.
((66)) VVOOLLUUMMEE
This controls the gain (level) of the Impulse 1015P
system. When used with the Primary Input
/Output jacks (5), it directly sets the system
output level. If the microphone input is utilized in
conjunction with the Primary In/Out jacks, then
RReeaarr PPaanneell
6
2 31
4 8 7
510 9
6
the mic level is set using this knob, and the ancillary signal (music into the In/Out jacks) level is then set using
the source or feed (mixer).
((77)) MMIICC OONN SSWWIITTCCHH
When this switch is in the ON position, it connects the mic input jack (8) to the preamp circuitry. If the
microphone is not in use, this switch should be in the OFF position to minimize noise or hum pickup from the mic
input.
((88)) MMIICC IINNPPUUTT
Female XLR input jack for microphone use with the Impulse 1015P system. This connector provides +15 Volts
phantom power and gain suitable to most of today’s “hot” microphones. When using this input in conjunction
with the regular inputs (5), the volume for the mic should be set first using the Volume (6) control, and the level
fed to the regular inputs should be set to the desired level using the source level control (mixer).
((99)) CCOONNTTOOUURR SSWWIITTCCHH
When this switch is in the ON position, the mid-range is reduced by approximately 4 dB.
((1100)) LLOOOOPP--TTHHRRUU JJAACCKKSS
After the signal goes through the balanced inputs and the Volume control, these send the signal to another
Impulse 1015P via its Loop In jack.
These are unbalanced high-Z jacks, so do not run the cable very far.
OOPPEERRAATTIINNGG IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
If it is necessary to remove the rear panel, or re-install it, then the bolts for the rear panel must be loosened or
tightened by removing the front speaker grille, and then the woofer, and reaching in from the front to restrain the
nuts from spinning. The unit must be disconnected from the AC power source before any work is done on it.
Refer all servicing to qualified service personnel.
The heat sink on the back plate can become hot to the touch. Do not block or cover the heat sink from
ventilation.
Be sure to keep the microphone away from the front of the speaker after switching the mic input ON and while
setting the microphone level, as very loud feedback will occur! Damage to the system is likely if this occurs!
DO NOT connect the inputs of the Impulse 1015P to the output of a power amplifier. The inputs are designed to
be driven from a line-level strength signal.
DO NOT remove the protective metal grille.
DO NOT use the Input/Output jacks as mixers by trying to run more than one signal source at a time into them.
The Input/Output jacks (5) are all hard-wired together to allow use of any of the connector types as an input,
and to allow a further send or daisy-chaining” of the input signal to some other audio device (such as another
Impulse 1015P). Attempting to run two different signals directly into the Impulse 1015P could damage the
outputs of the source units. Use a mixer to combine two or more signals into a single signal sent to the Impulse
1015P input.
7
WWAARRNNIINNGG::The Impulse 1015P is extremely efficient and powerful! This sound system can permanently damage
hearing! Use extreme care setting the overall maximum loudness!
The apparent sound level of the Impulse 1015P can be deceiving due to its clear, clean sound output. The lack of
distortion or obvious distress can make the sound level seem much lower than it actually is. This system is
capable of SPLs in excess of 130 dB at 1 meter from the speaker!
UUSSIINNGG TTHHEE IIMMPPUULLSSEE 11001155PP
FFLLYYIINNGG TTHHEE IIMMPPUULLSSEE 11001155PP
CCaauuttiioonn:: Suspending or flying the Impulse 1015P must be done by a certified structural engineer.
IImmppoorrttaanntt SSaaffeettyy IInnffoorrmmaattiioonn ffoorr MMoouunnttiinngg tthhee PPeeaavveeyy IImmppuullssee 11001155PP ssppeeaakkeerr ssyysstteemmss..
CCaauuttiioonn:: Before attempting to suspend the Impulse 1015P, consult a certified structural engineer. This speaker
can fall due to improper suspension, resulting in serious injury and property damage. Other enclosures must not
be suspended below one, nor should additional weight be suspended from one of these units. Use only the
correct mating hardware. All associated rigging is the responsibility of others.
Always use all four inserts of a given group as a set; NEVER use just one insert to fly a cabinet! The four insert
groupings contain a top group of four and a bottom group of four, but some models also have a group of four on
the rear plane of the cabinet.
Maximum enclosure angle from vertical hang: 30˚
Always loop a suitable safety chain or wire rope through the top handle of the unit and firmly attach to a suitable
structural member as indicated by a certified structural engineer.
The recommended range of torque for the mounting bolt is 3 to 3-1/2 lb./ft. of torque. DO NOT OVERTIGHTEN! If
an insert spins, it has been damaged and the cabinet cannot be flown!
Never transport the cabinet while it’s mounted on an array bracket or other mounting bracket, as this may
unduly stress the mounting inserts.
WWAARRNNIINNGG!! ((nnoottee ttoo ssttrruuccttuurraall eennggiinneeeerr))
For the Impulse 1015P, the thread insertion depth of the end of the mounting bolt should not be more than 1/2"
past the surface of the cabinet. If these thread insertion depths are exceeded, then the inserts may be damaged
or unseated from the cabinet, severely compromising the mounting integrity of the cabinet!
The correct mounting bolt diameter and threads per inch are: 1/4" X 20. Use of a grade five bolt is
recommended.
8
GGEETTTTIINNGG AACC PPOOWWEERR TTOO TTHHEE IIMMPPUULLSSEE11001155PP
The Impulse 1015P comes with an 8' IEC connection AC power cord. It is likely that some sort of extension cord
will be used with this powered speaker system, so make sure the extension cord is no longer than necessary and
of a sufficient current capacity to maintain safety. Extension cords no longer than necessary and of the largest
current capacity available will maximize the power output capability of the Impulse 1015P’s internal amplifiers.
For best results, do not power anything else from the extension cord used to power the Impulse 1015P. Using a
separate extension cord for this unit will minimize the voltage drop that all extension cords cause. Running just
one extension cord back to the wall plug for the entire sound system is not the way to maximize sound system
performance.
The third wire ground plug on the AC plug should NEVER be removed or broken off, as this seriously
compromises safety.
UUSSIINNGG TTHHEE IIMMPPUULLSSEE 11001155PP WWIITTHH AA SSUUBBWWOOOOFFEERR
The built-in pole adapter allows use with the Peavey Q-Wave 118 subwoofer, and the accessory pole that it is
designed to use, Peavey part #00326540.
The pole used is 36-3/16" long and has a nominal diameter of 1-3/8".
GGEETTTTIINNGG AA SSIIGGNNAALL TTOO TTHHEE IIMMPPUULLSSEE 11001155PP
The Impulse 1015P has a variety of options for inputting a signal to the system.
Microphone input usage is covered in a specific section below. The balanced line level input/s allow the use of a
1/4" phone plug; either a standard single-ended (tip-sleeve) plug or a balanced TRS (tip-ring-sleeve) type plug;
OR either a male or female XLR plug. Do not connect cables to the jacks while the units are ON and the Volume is
turned up!
While the standard, single-ended 1/4" phone plug will work well and its balanced input circuitry will provide
some interference rejection, a balanced cable using either the balanced TRS 1/4" phone plug or the XLR plug
will provide superior interference rejection and performance. To correct difficult interference problems, it can be
helpful to lift the shield ground on a balanced cable at the Impulse 1015P end only. Check any input changes
carefully, always turning the Volume control down before plugging or unplugging cables.
Use of high quality, premium cables is recommended for the Impulse 1015P, as these usually have better
shielding and materials and will provide greater long-term reliability. It is usually a good idea to leave some
slack at the Impulse 1015P’s input and to tape down the cables or run them under a cable guard to avoid anyone
tripping over them or pulling the Impulse 1015P over when stand-mounted.
VVOOLLUUMMEE CCOONNTTRROOLL AADDJJUUSSTTMMEENNTT
The Impulse 1015P is equipped with a Volume control to facilitate use in many different applications. With the
Volume control adjusted fully clockwise, gain is at maximum and the input sensitivity is 0.5 V RMS for full-rated
output. When driving the Impulse 1015P from a mixer, it may be advantageous to reduce the input sensitivity by
turning the Volume control to the halfway point. The Impulse 1015P will now more closely match a typical power
amp input.
If the mixer board indicates output signal clipping, then the Impulse 1015P’s power capability is not being
utilized cleanly. Clipping the signal before it gets to the unit is not optimal. Instead, reduce the mixer output
level and turn up the volume control on the Impulse 1015P.
9
The amplifiers in the Impulse 1015P are equipped with DDTand an LED indicator to show it has engaged. If the
sound seems heavily compressed and the DDT indicator is lighting more than occasionally, then the drive level
from the mixer (or the Volume control on the Impulse 1015P) needs to be reduced.
When first turning on the sound system, switch-on all upstream electronics first, then the Impulse 1015P with its
volume control fully counterclockwise (all the way down). Begin checking levels with the mixer output level
controls all the way down, and bring them up slowly with the Impulse 1015P volume control set to the desired
setting (halfway up recommended to start).
UUSSIINNGG TTHHEE MMIICC IINNPPUUTT WWIITTHH SSIIMMUULLTTAANNEEOOUUSS MMUUSSIICC PPLLAAYYBBAACCKK
With the mic input (8) switched on (7), a signal will be sent to the Impulse 1015P preamp electronics. Be sure to
keep the mic away from the front of the speaker after switching the mic input ON and during level setting of the
microphone, as very loud feedback will occur! The recommended placement of the person using the microphone
is to the side and slightly to the rear of the Impulse 1015P, not out in front of the speaker system. When not
using the mic input, be sure to switch off the mic (7) for the lowest noise and hum pickup.
Set the microphone level using the Volume control (6), the sound source may be louder during the actual
presentation, and there is also the possibility that the microphone may be brought closer to the front of the
speaker later on. For best results, the microphone should be held close to the user mouth instead of a foot or
more away. Do not eat” the mic that is, do not put your lips right on the mic, as this can often result in a boomy
sound. The best results are obtained when the mic is approximately 2-3" away from the mouth.
When using the mic input (8) and the regular inputs (5) for simultaneous music, speech or singing, the volume
for the mic should be set first using the Level control (6) as described above. The level fed to the regular inputs
should be set to the desired level and matched to the microphone levels using the source Level Control or mixer.
UUSSEE OOFF MMUULLTTIIPPLLEE IIMMPPUULLSSEE 11001155PPss
(or other Impulse series powered products)
Multiple parallel inputs allow the Impulse 1015P to be “daisy-chained” from one to anther. Run the first cable
from the mixer to the first Impulse 1015P, then hook a cable from its inputs to the second Impulse 1015P’s input.
This can be continued for several units, depending on the length and total capacitance of the cables. With a low
source impedance, such as a typical mixer output and typical balanced cables, two or three Impulse 1015Ps can
be daisy-chained from one output using 30' or 40' cables without obvious loss of high frequencies.
The Loop-Thru jacks (10) can also be used to connect an Impulse 1015P or another Impulse series powered unit,
and conveniently control volume from just one of the units. Connect a well-shielded 1/4" to 1/4" phone plug
patch cord from the Loop Out jack of the unit with its input connected to the signal source, and then plug this
cable into the other unit’s Loop In jack. The Volume control of the first unit now controls the volume for both
identically.
Do not connect cables to the jacks while the units are ON and the Volume is turned up!
10
AAPPPPLLIICCAATTIIOONNSS
The Impulse 1015P has a variety of applications such as sound reinforcement, public address, side fill system or
playback. With the optional monitor stand kit, the Impulse 1015P makes an excellent stage monitor. The Impulse
1015P can be used presentations or karaoke by using the mic input and regular line level inputs in conjunction
with one another.
A typical signal source for the line level inputs (5) of the Impulse 1015P would be a sound reinforcement mixing
console (mixer) or the output from a CD player, Minidisc player or tape deck.
TTRROOUUBBLLEESSHHOOOOTTIINNGG
NNoo oouuttppuutt aatt aallll
First, make sure the unit has AC power and is turned on. If so, the Power LED (4) should be illuminated. If it is
not, check that the On-Off switch (3) is in the ON position and check the IEC power cord connection (2) to make
sure it’s fully engaged and seated. Make sure the AC line cord is plugged into a working AC outlet and check the
circuit breaker (1) {see the REAR PANEL/Circuit Breaker section for safety instructions}.
Then, make sure the Impulse 1015P’s inputs are getting a signal by running a the cable from the inputs to some
other device capable of determining this (for example, a power amp and speaker).
If there is still no output, then be sure the volume control has been turned up to a reasonable level (one-third to
halfway).
Has the Impulse 1015P been in direct sunlight or excessive heat? If so, it may have triggered the thermal
protection. Turn off the unit and cool as best as the situation allows (DO NOT use liquids for this purpose!).
If there is still no output, it may help to read the owner’s manual completely.
HHuumm oorr BBuuzzzz
As this can be AC outlet-related, try plugging the Impulse 1015P into a different AC outlet. Sometimes, if the
mixer and the Impulse 1015P, are plugged into different circuits (breakers) it can cause hum problems.
Make sure the microphone input (8) is disengaged if not in use, by checking the Mic On switch (7). It should be
in the OFF position.
Check to make sure that shielded cables have been used to get the signal to the Impulse 1015P’s inputs.
Speaker cables with 1/4" or XLR plugs are very prone to hum.
Check to make sure light dimmers are not on the same circuit as the Impulse 1015P or the mixer (or any source
devices). If light dimmers are in use, then it may be necessary to turn them full on or full off to eliminate or
reduce hum to tolerable levels. This is an AC wiring/light dimmer interference problem, and not the fault of the
Impulse 1015P. The third wire ground plug on the AC plug should NEVER be removed or broken off, as this
seriously compromises safety.
11
DDiissttoorrtteedd oorr FFuuzzzzyy SSoouunndd
First, make sure the mixer (or signal source) is not clipping or being overdriven. This can sometimes occur when
the Volume control (6) on the Impulse 1015P has been set too low (too far counterclockwise), and it takes a lot of
signal to drive the unit to full power.
Make sure the input plugs are fully seated in the input jacks (5) on the rear panel of the Impulse 1015P.
Check to see that the proper inputs are being used (5) for line-level signals, not the mic input (8). Make sure that
a power amp has not been plugged into the input jacks of the Impulse 1015P.
If an extension cord is being used to provide AC power to the unit, is it of sufficient current capacity and not also
being used to supply power to any other units? See “GETTING AC POWER TO THE IMPULSE 1015P” for details.
The Impulse 1015P has built-in EQ to extend and smooth the natural response of the speakers in the system.
Bass boost and HF EQ have been applied, and the system has a nominally flat response, so it should require
little, if any, additional EQ. If excessive additional bass boost or HF boost have been added externally to the
Impulse 1015P, it may cause premature overload at high SPLs. Try backing off of any external EQ (mixer, rack
equalizer) and see if that clears up any tendency to distort. If the Contour switch (9) has been engaged, defeat it
by making sure it is in the OFF position.
Even though the Impulse 1015P is an extremely powerful and high output unit, it does ultimately have limits, and
it may require additional powered units (or a sub-woofer) to provide enough sound output or coverage. In this
case, try turning the mixer levels down a little to see if that clears things up.
After checking everything listed to check in this manual and anything else you can think of to check safely, if the
system still exhibits problems, carefully note all conditions and check with your Peavey dealer for advice.
CCAARREE AANNDD MMAAIINNTTEENNAANNCCEE
Your Impulse 1015P is a sturdy, durable product that will provide years of reliable use if cared for properly. Use
common sense and read the safety warnings to avoid hazardous operating conditions. Tightening the bolts on
the rear panel may require that the front speaker grille be removed, and then the woofer, and reaching in from
the front to restrain the nuts from spinning.
The unit must be disconnected from the AC power source before any work is done on it. Refer all servicing to
qualified service personnel.
SSuunnlliigghhtt//HHeeaatt
Avoid prolonged exposure to direct sunlight, as this may cause the unit to overheat and thermally shut off.
Excessively hot operating conditions can also cause a thermal shut down.
Do not store in extremely hot or cold conditions or extremely high humidity. Always allow unit to come to room
temperature before use.
12
CClleeaanniinngg
Never clean the Impulse 1015P while plugged in or turned on! When the unit has been fully disconnected from AC
power sources, a dry cloth can remove soil or other dirt. Never use strong solvents on the Impulse 1015P, as they
could damage the cabinet. Do not allow ANY fluids to drip inside the Impulse 1015P!
TToouucchh--uupp
If the Impulse 1015P cabinet becomes scratched or abraded, it can be touched-up using a black permanent
marker. First, if the area to be touched-up is larger than a short scratch, rub it lightly with an unsoaped plastic
scrub pad. Wipe the scratched or abraded area a little at a time with the black permanent marker and wipe away
the surplus with a lint-free cloth. For an overall finish enhancement and protective coating, use gloves to apply
either WD-40®or Armour-All®protectant to the surface of the plastic cabinet only. Rub the cabinet vigorously
with a dry, lint-free cloth to minimize slippage.
If the grille should become discolored or show signs of a white coating, you can use a cleaner such as 409®or
Fantastic®to clean this off of the grille. Use a clean cloth slightly dampened with the cleaner and rub it across
the front surface of the grille.
CChheecckk ffoorr SSeeccuurree HHaarrddwwaarree
After the first few months of use and periodically thereafter, check the hardware of the Impulse 1015P for
tightness, including the rear panel screws and the screws that hold the baffle and rear cabinet together. The unit
is subject to a great deal of vibration, which could cause them to with use.
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN
The Peavey Impulse 1015P is a powered, bi-amplified, two-way speaker system engineered to provide the
highest levels of performance possible in a compact powered loudspeaker. Capable of over 130 dB peak SPLs,
this system can pump out a huge amount of sound. The enclosure utilizes high-impact polypropylene in an
injection-molded plastic trapezoidal form, with a coated perforated metal grille to offer a cosmetically elegant
yet durable powered speaker system.
This two-way powered system is comprised of an 800 Watt dynamic peak power amplifier driving a 15" BWX
Black Widow®woofer (1508-4 SPS) a Kevlarimpregnated cone, surround and dust cap specially treated for
excellent weather-resistance. The RX22 compression driver is driven by a 200 Watt peak dynamic power
amplifier, and features a 2" titanium diaphragm covered by US Patent #6064745 for the Radialinear Planar
Phase Correction System used in the phase plug. It is coupled to an extremely smooth and well-controlled
constant directivity horn with a coverage pattern of 90˚ by 45˚ molded integrally into the enclosure.
Balanced inputs provided to the preamp/EQ electronics are one combo female XLR and 1/4" TRS phone jack,
plus one male XLR, connected in parallel. A separate switchable microphone input (female XLR) is provided. The
power amplifiers providing the bi-amplification are low distortion units providing 400 Watt RMS into the nominal
4 Ohm load of the woofer, and a 100 W RMS into the nominal 6 Ohm load of the tweeter. They were selected for
their reliability and superb musical performance capability. Both amplifiers feature our patented DDT
compression, which virtually eliminates audible power amplifier clipping.
Multiple molded-in handles provide easy transport, while multiple mounting points (top and bottom) for the
Peavey Versamount70 and a molded-in stand adapter provide maximum utility.
13
AArrcchhiitteeccttuurraall aanndd EEnnggiinneeeerriinngg SSppeecciiffiiccaattiioonnss
The powered loudspeaker system shall have a frequency response from 56 Hz to 18 kHz. The peak SPL with
inaudible distortion shall reach 130 dB with music as a source when measured at a distance of 1 meter and
driven to full output capacity. The system shall utilize a 15" BWX Black Widow®woofer and a RX22 compression
driver tweeter. The nominal radiation pattern shall be 90˚ in the horizontal plane and 45˚ in the vertical plane.
The powered, bi-amplified loudspeaker system shall have a group of medium impedance input connectors
consisting of one combo female XLR and 1/4" TRS phone jack, and one male XLR, on the rear panel and
connected in parallel. Additionally, a separate switchable microphone input (female XLR) shall be provided. A
Loop Out and a Loop In jack shall be provided. A volume control will be located next to the input jack group.
The system power amplifiers shall have an unfiltered frequency response of 10 Hz to 30 kHz, which deviates no
more than +0, -1 dB up to rated power; a damping factor greater than 100 @ 1 kHz into 4 Ohms; hum and noise
better than 90 dB below rated power; and THD and IMD of less than 0.1%. The woofer amplifier shall be capable
of 400 Watts into a 4 Ohm nominal load, and the tweeter amplifier shall be capable of 100 W output into a 6 Ohm
load. Both shall incorporate independent DDTcompression.
The input signal shall be electronically divided into high frequencies and low frequencies by a staggered pole,
third order slope line-level crossover at 1.8 kHz. The low frequencies shall be processed to provide bass boost,
subsonic filtering and overall response shaping, and the high frequencies shall be equalized for constant
directivity horn EQ and response shaping.
The enclosure shall be constructed of injection-molded polypropylene of 1/4" nominal thickness with a UL flame
rating and internal reinforcing ribs. A handgrip shall be molded in to each side of the woofer and on the top rear
edge.
A vinyl coated, perforated metal grille shall be provided for woofer protection. The cabinet shall incorporate four
tall, sturdy rubber feet for floor standing use, and four mounting point inserts on the top and bottom for flying
use.
The outside dimensions shall be 28.562" tall by 21.312" wide (11.5" wide in rear) by 17" deep, and the weight
shall be 69 lbs. Power requirements shall be: 660 Watts, 120VAC, 60 Hz Domestic and 240 VAC, 50 Hz
(European). The loudspeaker system shall be called a Peavey Impulse 1015P.
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Frequency (Hz)
60
70
80
90
100
110
dB SPL (re 20 Pa)
Amplitude Response (1m On-Axis)
Contour
Normal
Switch Position
Figure 1
FFrreeqquueennccyy rreessppoonnssee
14
EEnncclloossuurree::
Peavey Impulse 1015P (domestic)
FFrreeqquueennccyy rreessppoonnssee::
56 Hz to 18 kHz
LLooww ffrreeqquueennccyy lliimmiitt ((--33 ddBB ppooiinntt))::
56 Hz
UUsseeaabbllee llooww ffrreeqquueennccyy lliimmiitt ((--1100 ddBB ppooiinntt))::
48 Hz
IInntteerrnnaall PPoowweerr AAmmpplliiffiieerrss ((@@112200 VVAACC lliinnee))::
Woofer:
800 Watts peak dynamic power
400 Watts at clipping
TTwweeeetteerr::
200 Watts peak dynamic power
100 Watts at clipping
NNoommiinnaall sseennssiittiivviittyy ((11WW @@11MM,, sswweepptt ssiinnee
iinnppuutt iinn aanneecchhooiicc eennvviirroonnmmeenntt))::
100 dB
MMaaxxiimmuumm ssoouunndd pprreessssuurree lleevveell @@ 11 mmeetteerr::
130 dB music peak
NNoommiinnaall rraaddiiaattiioonn aannggllee::
90˚ horizontal by 45˚ vertical
TTrraannssdduucceerr ccoommpplliimmeenntt::
Model 1508-4 SPS 15" BWX Black Widow®
weather-resistant woofer and RX22 2"
titanium diaphragm compression driver
tweeter
BBooxx ttuunniinngg ffrreeqquueennccyy ((FFbbooxx))::
54 Hz
EElleeccttrrooaaccoouussttiicc ccrroossssoovveerr ffrreeqquueennccyy::
1600 Hz
CCrroossssoovveerr ttyyppee::
Internal electronic two-way crossover with
CD horn EQ, level matching, active bass
boost and subsonic filtering. The unit’s
horn is spatially aligned with the woofer,
so there is no need for phase alignment or
time delay of the signals.
CCrroossssoovveerr ssllooppeess::
18 dB/octave (third order) low pass,
18 dB/octave (third order) high pass, both
with staggered poles and driver EQ
EElleeccttrroonniicc iinnppuutt iimmppeeddaannccee ((nnoommiinnaall))::
10 k Ohms unbalanced, 20 k Ohms
balanced
IInnppuutt ccoonnnneeccttiioonnss::
One combo female XLR and 1/4" phone
jack and one male XLR providing balanced
operation in parallel. Also has a 1/4"
phone jack-based Loop-Thru that allows
other Impulse 1015P units to be linked to
a single unit for signal source and volume
control.
CCoonnttoouurr sswwiittcchh::
Reduces mid-range by approximately
4 dB, from 300 Hz to 2 kHz.
EEnncclloossuurree mmaatteerriiaallss aanndd ffiinniisshh::
Injection-molded, high-impact
polypropylene of a nominal thickness of
1/4" with internal ribbing and bracing,
textured finish and a UL flame-rating.
Molded material is black.
MMoouunnttiinngg::
Flying via Peavey Versamount70 (top or
bottom of cabinet), Peavey Array Brackets
and four rubber feet for floor use. Also
pole stand mount.
DDiimmeennssiioonnss::
28.562" (72.55 cm) tall by 21.312"
(54.13 cm) wide (11.5" {29.21 cm} wide in
rear) by 17" (43.18 cm) deep
OOppttiioonnaall aacccceessssoorriieess::
Impulse 1015 floor monitor kit
NNeett wweeiigghhtt::
69 lbs.
SShhiippppiinngg wweeiigghhtt::
72 lbs.
AAddddiittiioonnaall rreemmaarrkkss::
Also available as a passively crossed-over
unit Impulse 1015.
EELLEECCTTRROONNIICCSS AANNDD AAMMPPLLIIFFIIEERR
SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS::
EElleeccttrroonniicc IInnppuutt IImmppeeddaannccee ((NNoommiinnaall))::
Primary balanced input: 10 k Ohms
unbalanced, 20 k Ohms balanced
LLoooopp tthhrruu iinnppuutt::
High Z
IInnffrraassoonniicc ffiilltteerr pprrootteeccttiioonn::
36 dB/octave roll-off
FFoorr bbootthh ppoowweerr aammppss::
NNoommiinnaall AAmmpplliiffiieerr FFrreeqquueennccyy RReessppoonnssee::
+0, -1 dB from 10 Hz to 30 kHz
HHuumm aanndd nnooiissee::
Greater than 90 dB below rated power.
DDDDTTddyynnaammiicc rraannggee::
Greater than 26 dB
TTHHDD aanndd IIMM::
Typically less than 0.1 %
WWooooffeerr ppoowweerr aammpp::
DDaammppiinngg FFaaccttoorr::
Greater than 100 @ 1,000 Hz, 4 Ohms.
PPoowweerr rreeqquuiirreemmeennttss ooff IImmppuullssee 11001155PP
SSyysstteemm ((ddoommeessttiicc))::
660 Watts maximum, 180 Watts nominal,
120 VAC, 60 Hz.
PPeeaavveeyy IImmppuullssee®®11001155PP
SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONNSS
15
IInnttrroodduuccttiioonn
Merci d’avoir choisi la version amplifié de l’Impulse®1015. La 1015P possède une section bi-amplification lui
fournissant 800 Watts peak pour le haut-parleur et 200 Watts peak pour le moteur de compression, tous deux
munis du système de protection Peavey DDT. Equipée d’un haut-parleur 15" BWX Black Widow®et du moteur
de compression RX22, la 1015P offre des entrées micro et ligne symétriques ainsi qu’un contrôle de volume.
IImmppuullssee 11001155PP
Système bi-amplifié d’une puissance totale de 500 W!
Système de protection DDT sur les deux amplis de puissance
Haut-parleur Black Widow BWX 15"
Moteur de compression 2" titanium Rx22
Sensibilité de sortie Peak SPL à plus de 130 dB!
Entrées lignes symétriques 1/4" TRS et M/F XLR
Entrée séparée microphone XLR
Moteur de compression monté sur trompe procurant une réponse douce et controlable
Jacks d’entrée/sortie permettant de chainer plusieurs unités
Poignées multiples
FFRRAANNÇÇAAIISS
16
PPAANNEELL TTRRAASSEERROO
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN
((11)) CCIIRRCCUUIITT BBRREEAAKKEERR ((DDiissjjoonncctteeuurr))
Votre unité est équipée d’un circuit de protection
et de détection muni d’un disjoncteur 8 amp. Si
ce disjoncteur se déclenche, mettre votre unité
hors-tension, remettre le disjoncteur en position
enfoncé puis remettre votre unité sous tension. Si
le disjoncteur se remet en protection
immédiatement, laissez à votre unité un temps de
latence pour refroidir, puis repositionnez-le en
position enfoncée.
Si le disjoncteur se met en protection de facon
répétitive, NE LE REMETEZ PAS EN POSITION
ENFONCEE. Faites vérifier votre unité par un
technicien qualifié.
((22)) CCOONNNNEECCTTEEUURR IIEECC
Connectez ici le cordon d’alimentation de
l’appareil.
((33)) IINNTTEERRRRUUPPTTEEUURR OONN--OOFFFF
Cette interrupteur met l’appareil sous-tension en
posistion “I”.
((44)) LLEEDD DDAALLIIMMEENNTTAATTIIOONN
S’illumine lorsque l’appareil est sous tension.
((55)) EENNTTRREEEESS//SSOORRTTIIEESS PPRRIIMMAAIIRREESS
Les entrées sont placées en parallèle afin de
faciliter le chaînage d’enceintes. Le niveau
d’“entrée” est le même que le niveau de “sortie”
est aucune isolation n’est réalisée entre les
différents connecteurs. Les entrées sont de type
symétrique et ultra-silencieuses. L’une est une
prise XLR mâle (5b) et l’autre est une prise
combo femelle XLR et Jack TRS (5a, avec Pin 1 =
Masse, Pin 2 = +, Pin 3 = -).
((66)) VVOOLLUUMMEE
Contrôle le niveau de sortie de votre Impulse
1015P. Si vous utilisez les entrées primaires (5), il
vous permet de choisir votre niveau de sortie
directement. Si vous utilisez l’entrée microphone
en conjonction avec celles-ci, ce contrôle
affectera le volume du signal microphone, alors
que le niveau des entrées primaires sera contrôlé
par votre unité d’envoi.
6
2 31
4 8 7
510 9
17
((77)) IINNTTEERRRRUUPPTTEEUURR PPRREEAAMMPPLLII MMIICCRROO
Quand ce sélecteur est en position enfoncé (IN), il connecte l’entrée Jack MIC (8) au préampli de votre unité. Si
vous n’utilisez pas de microphone, ce sélecteur doit être en position OFF pour réduire les bruits parasites.
((88)) EENNTTRREEEE MMIICCRROOPPHHOONNEE
Cete entrée femelle XLR est prévue pour recevoir un microphone. Elle fournit une alimentation phantom de +15 V
et s’accomode des niveaux de sorties de la majorité des microphones actuels. Quand cette entrée est utilisée
conjointement avec les entrées primaires (5), vous devez tout d’abord ajuster le volume du micro grace au
contrôle de volume (6), puis ajuster le niveau du signal des entrées primaires grace au contrôle de niveau de
sortie de l’unité source (mixeur,...).
((99)) IINNTTEERRRRUUPPTTEEUURR DDEE CCOONNTTOOUURR
Quand cet interrupteur est en position ON, les fréquences medium sont atténuées de plus ou moins 4 dB.
((1100)) JJAACCKKSS LLOOOOPP--TTHHRRUU
Le connecteur jack Loop Out envoie le signal présent après le volume de contrôle de volume de votre 1015P, et
vous permet de chainer plusieurs enceintes 1015P en envoyant ce signal à leur entrée jack Loop In.
Ces connecteurs vous donnent un signal non-symétrisé. Evitez donc d’utiliser des cables de chainage très longs.
MMAANNUUEELL DDUUTTIILLIISSAATTIIOONN
AATTTTEENNTTIIOONN
Si il est nécessaire d’enlever le panneau arrière (ou de le remettre en place), les vis de fixations doivent être
dévissées (vissées) en enlevant la grille et les haut-parleurs pour accéder aux écrous et les empêcher de tourner
par la face avant de votre enceintes. Votre unité doit être déconnectée de la source d’alimentation électrique.
Nous vous conseillons de faire entretenir votre unité par un technicein qualifié.
Le radiateur de la plaque arriére peut atteindre des températures élevées. Veillez à ne pas obstruer ou couvrir
ces radiateurs.
Assurez-vous de gardez le microphone à l’écart de la facade de votre unité aprés que l’interrupteur de mise en
route de celui-ci soit enclenché et pendant la balance de celui-ci afin de prévenir tout effet de Larsen.
NE CONNECTEZ PAS LES ENTREES DE VOTRE IMPULSE1015P AUX SORTIES D’UN AMPLI DE PUISSANCE. Ces
entrées sont prévues pour recevoir un signal de niveau ligne.
N’ENLEVEZPAS LA GRILLE DE PROTECTION METAL.
N’UTILISEZ PAS LES ENTREES/SORTIES DE VOTRE UNITE COMME UN MIXEUR en essayant d’envoyer plusieurs
signaux simultanément. Les jacks d’entrées/sorties sont tous en parallelles pour offrir une diversité de
connecteurs et permettre le chainage d’unités (plusieurs IMPULSE1015P alimentées par un seul signal). Envoyer
plusieurs signaux sur ces entrées résultera en un signal (somme) au gain excessif et pouvant endommager votre
unité.
AATTTTEENNTTIIOONN::L’Impulse®1015P est un système efficace et puissant! Il peut facilement endommager l’oreille
humaine. Soyez prudent pendant les réglages de volume de votre unité.
18
UUTTIILLIISSEERR LLIIMMPPUULLSSEE 11001155PP
SSUUSSPPEENNDDRREE LLIIMMPPUULLSSEE 11001155PP
AATTTTEENNTTIIOONN::Suspendre des enceintes doit être supervisé par un personnel qualifié.
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ppoouurr ssuussppeennddrree uunnee PPeeaavveeyy IImmppuullssee 11001155PP
AAtttteennttiioonn::Consultez un ingénieur du batiment (Stucture) avant tout! Une mauvaise installation peut résulter en
la chute d’une enceinte, pouvant entrainer de graves accidents et détruire du matériel. Toujours utilisez du
matériel de suspension adéquate. Ne jamais suspendre des enceintes en dessous les unes des autres. Ne
jamais ajouter de poids supplémentaires à une enceinte.
Toujours utilisez les systèmes de fixations au complet. Ne jamais suspendre une enceintes grace à un système
d’attache incomplet.
Angle maximum en suspension : 30˚ (Par rapport à la Vertical)
Toujours utiliser un système de sécurité, une chaine ou corde solide, attachées à la poignée principale de votre
unité et à un élément structurel comme indiqué par un personnel qualifié.
Les couples de serrages recommandés sont compris entre 0,75 et 0,90 m.kg. NE SERRER PAS TROP les anneaux
de montage ! Si un filetage est défectueux, l’enceinte ne peut plus être suspendue !
Ne jamais transporter une enceinte par ses systèmes d’attache. Ceci peut causer des tensions supérieures à
celles recommandées.
AATTTTEENNTTIIOONN!! ((nnoottee aauuxx iinnggéénniieeuurrss ddee ssttrruuccttuurreess))
Pour les Impulse 1015P, l’enfoncement des attaches dans l’enceinte ne doit pas dépasser 8mm par rapport à la
surface de l’enceinte.
Si cette profondeur est dépassée, les filetages peuvent être endommagés et l’intégrité de l’attache s’en
retrouvant sévèrement compromis.
Les caractéristiques de filetage sont: 1/4" de diamètre et 20 ‘tours par pouce’. La résistance de ces attaches
doit être de grade 5.
AALLIIMMEENNTTEERR VVOOTTRREE IIMMPPUULLSSEE 11001155PP
L’Impulse 1015P est livrée avec un cable de 2,5 mètres à la normer IEC. Une rallonge devra probablement être
utilisée en situation. Assurez-vous qu’elle est de longueur adéquate et qu’elle peut supporter l’ampérage que
nécéssite l’enceinte. Pour de meilleurs résultats, ne connectez pas d’autres appareils à la rallonge utilisée pour
l’Impulse1015P. Cela minimisera la chute de tension que toute rallonge produit. L’utilisation d’une seule
rallonge ou d’une unique multiprise pour la totalité du système de sonorisation diminuera les performances de
votre système.
19
UUTTIILLIISSAATTIIOONN AAVVEECC SSUUBBWWOOOOFFEERR
L’adaptateur de stand (Pôle) qui équipe votre enceinte permet de positionner celle-ci en conjonction avec les
enceintes SUB des séries Q-Wave, SP, Hisys, Clubsys,... Le pôle utilisé (Peavey #00326540) est de 919 mm de
long et de 35mm de diamètre.
EENNVVOOYYEERR UUNN SSIIGGNNAALL AA LLIIMMPPUULLSSEE 11001155PP
L’Impulse 1015P propose plusieurs connections pour recevoir un signal d’entrée.
L’utilisation de l’entrée microphone est décrite plus loin dans ce manuel. Les entrées symétriques de niveau
ligne vous permettent d’utiliser un jack 1/4", deux (Tip-Sleeve) ou trois (Ring-Tip-Sleeve) connecteurs OU un
connecteur XLR (mâle ou femelle). Ne connectez pas de cables à votre unité lorsque celle-ci est sous tension.
Bien qu’un jack 2-connecteurs (T-S) sera efficient, le circuit d’entrée symétrisant le signal, un jack 3-
connecteurs (R-T-S) ou une XLR aura un rendement plus efficace. En cas de problème d’interférences, il peut-
être utile de modifier la référence de masse de votre Impulse en déconnectant la masse de l’entrée symétrique
du cable de celle de l’Impulse uniquement (Groung Lift).
L’utilisation de câbles de haute qualité est recommandée avec l’Impulse1015P. Ils disposeront d’une meilleure
protection contre les interférences et d’une plus longue durée de vie. Utilisez toujours une longueur de câble
suffisante afin qu’il ne soit pas tendu.
RREEGGLLAAGGEE DDUU VVOOLLUUMMEE
L’Impulse1015P est équipée d’un contrôle de volume. Réglé à son maximum fond dans le sens horaire), le
gain est au maximum et la sensibilité en entrée est de 0.7 V RMS pour un niveau de sortie maximum. Lors de
l’utilisation de l’Impulse™ 1015P avec une table de mixage, il est conseillé de régler le contrôle de volume à la
moitié de sa course. La sensibilité d’entrée de l’Impulse1015P sera alors plus proche de celle d’un ampli de
puissance classique.
Si la section mixeur de l’Impulse1015P indique un écrêtage en sortie, alors la puissance maximale de
l’enceinte n’est pas utilisée proprement. Si l’écrêtage survient avant l’Impulse1015P, réduisez les niveaux de
la table de mixage est augmentez le volume à partir de l’enceinte.
L’Impulse1015P est équipée du système de protection des haut-parleurs DDT; cependant, aucune LED
n’indique que la protection est active ou inactive. Si les basses sonnent trés compressées, alors le système
DDTest constamment actif et il est nécessaire de diminuer les niveaux de la table de mixage ou le volume de
l’Impulse1015P.
Avant la mise en marche de l’Impulse1015P, mettez sous tension tous les appareils en amont de l’enceinte et
placez le contrôle de volume au minimum (à fond dans le sens anti-horaire). Mettez l’Impulse1015 sous
tension en dernier. Vérifiez les niveaux de la table de mixage et augmentez progressivement le contrôle de
volume de l’enceinte jusqu’au niveau désiré (réglage à mi-course recommandé pour commencer).
UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDEE LLEENNTTRREEEE MMIICCRROO AAVVEECC MMUUSSIICC ((EENNTTRREEEE LLIIGGNNEE)) AAVVEECC MMUUSSIICC SSIIMMUULLTTAANNEEMMEENNTT
Avec l’entrée microphone (8) activée, un signal sera envoyé au pré-ampli de votre Impulse 1015P. Assurez-vous
de gardez éloigné le micro de la face avant de votre enceinte lors de la mise en route et de réglage de niveau ou
un Larsen se déclenchera surement. L’emplacement idéal du microphone et sur le côté, légèremment derrière
l’enceinte, pas devant celle-ci. Dans le cas ou vous n’utilisez pas de microphone, assurez-vous que
l’interrupteur de l’entrée micro (7) est en position OFF pour réduire les bruits parasites.
20
Régler le volume du microphone grace au contrôle (6), en gardant en tête le fait que le volume va croissant lors
d’une représentation, et que le microphone sera déplacé peut-être plus près de l’enceinte durant celle-ci. Pour
un meilleur résultat, l’orateur doit parler avec le micro très proche de la bouche, sans ‘manger’ le micro
(toucher le micro avec les lèvres, occasionnant des effets sonores). La distance idéale bouche-micro est de 4 à
7cm.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN AAVVEECC DDAAUUTTRREESS IIMMPPUULLSSEE11001155PP
(au autres enceintes amplifiées ImpulseSeries)
Les différentes connexions des Impulse1015P leurs permettent d’être connectées aisément en parallèle.
Connectez le premier câble à la sortie de la table de mixage et à l’entrée de l’Impulse1015P. Connectez le
second câble de la première Impulse1015P à la seconde Impulse1015P. Cette opération peut être renouvelée
plusieurs fois, selon la qualité des câbles utilisés et leur capacité. Avec une source de basse impédance (type
mixeur) et des câbles symétriques, 3 ou 4 Impulse1015P peuvent être utilisées avec un totale de 10 à 13
mètres de câble sans perte de fréquences.
Les jacks Loop-Thru(10) peuvent également être utilisés pour connecter plusieurs enceintes Impulse ensemble,
et de contrôler le volume de toutes grace à un seul contrôle. En utilisant un cable blindé Jack/Jack, connectez
le LOOP OUT de l’enceinte recevant le signal source à l’entrée LOOP IN. Le contrôle de volume de la première
enceinte controle désormais les deux simultanément. Ne connectez pas de cables dans une enceinte si celle-ci
est sous tension!
AAPPPPLLIICCAATTIIOONNSS
Les Impulse 1015P sont adaptées à de très nombreuses applications, telles que karaoke, conférence, diffusion
de musique,... De plus, vous pouvez grace à l’adaptateur ‘Monitor Stand’ la transformer en un retour de scène
amplifié.
Vous pouvez y envoyer aussi bien un signal de sortie de console de mixage, de lecteur CD (ou autre) ou d’un
micro.
TTRROOUUVVEERR LLOORRIIGGIINNEE DDEE PPRROOBBLLEEMMEESS CCOOUURRAANNTTSS
AAuuccuunn ssiiggnnaall eenn ssoorrttiiee::
Assurez-vous que l’unité est branchée et sous-tension. La LED d’alimentation (4) doit être illuminée. Dans le
cas contraire, placez l’interrupteur On-Off (3) sur la position “On”. Vérifiez que le cordon IEC (2) est
correctement connecté à l’appareil et à une prise secteur fonctionnant. Vérifiez le fusible (1) (voir la section
PANNEAU ARRIERE/FusIBLe pour des instructions supplémentaires).
Assurez-vous que l’Impulse 1015P reçoit un signal en connectant le câble acheminant le signal à l’enceinte à
un autre système amplifié.
Si aucun son n’est produit par l’enceinte, assurez-vous que le contrôle de volume est réglé à un niveau
raisonnable (1/3 à 1/2 de sa course).
Si l’Impulse 1015P a été exposée directement au soleil (pendant une longue durée) ou à une chaleur excessive,
la protection thermique a pu être déclenchée. Dans ce cas, éteignez l’enceinte et laissez la refroidir (n’utilisez
pas de liquides!). Si vous n’obtenez toujours rien en sortie, il peut être utile de relire votre manuel!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Peavey Impulse 1015P Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur