Hama 00121760 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HDMI™ Switcher
HDMI™-Umschalter
SELECT
21
3
HDMI
00
121760
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
Pic 1
Pic 3
Pic 2
2
1
3 4
6
5
21
3
HDMI
2
GOperating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely. Please keep these instructions in a safe place for
future reference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
The HDMI switching desk allows you to use three digital
HDMI-compatible video sources with digital playback devices that
support HDMI. The switching desk is specically designed for use in
home theatres to operate, for example, a DVD player and a satellite
receiver at the same time on a playback device with high-resolution
picture quality.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Controls and displays
HDMI switching desk
1. Function LED (HDMI input 1-3)
2. Power LED
3. Infrared sensor
4. Select button (switching the HDMI inputs)
5. USB port (for power supply)
Remote control
6. HDMI sources 1-3
3. Package contents
HDMI switching desk
Operating instructions
4. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and
only use it in a dry environment.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the device.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any major
shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the
warranty.
Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or
other heat sources or in direct sunlight.
Do not use the product in areas where the use of electronic
devices is not permitted.
Keep the packaging material out of the reach of children due to
the risk of suffocation.
Do not operate the product outside the power limits given in
the specications.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave
any and all service work to qualied experts.
Keep this product, as all electrical products, out of the reach
of children!
Use the item only in moderate climatic conditions.
Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
Warning - batteries / button cells
When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -
markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do
so could result in the batteries leaking or exploding.
Only use batteries that match the specied type. Keep the
instructions for the correct choice of batteries included with
the operating instructions of devices safe for future reference.
Before you insert the batteries, clean the battery contacts and
the polarity contacts.
Do not allow children to change batteries without supervision.
Replace all the batteries in a set at the same time.
Do not mix old and new batteries, or batteries of different
types or from different manufacturers.
Remove the batteries from products that are not being used
for an extended period (unless these are being kept ready for
an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not burn batteries or heat them up.
Never open, damage or swallow batteries or allow
them to enter the environment. They can contain toxic,
environmentally harmful heavy metals.
Remove spent batteries from the product and dispose of them
without delay.
Avoid storing, charging and using in extreme temperatures
and at extremely low atmospheric pressures (such as at high
altitudes).
Ensure that batteries with damaged housings do not come
into contact with water.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not swallow batteries or button cells. Burning hazard from
hazardous substances.
If the battery compartment will no longer close securely, stop
using the product and keep it away from children.
3
Warning - batteries / button cells
This product contains button cells. If the button cell is
swallowed, serious internal burns can occur within 2 hours
and ultimately lead to death.
If you suspect that a button cell has been
swallowed or is in any part of the body, seek
medical attention immediately.
Keep new and used button cells out of the
reach of children.
5. Functions
Easy to switch between up to 3 HDMI sources (e.g. Blu-ray/DVD
player, receiver, computer, games console)
Quick and easy switching using a remote control
Automatic selection of the input source when switching on
No additional power supply required, the power is supplied via
the connected devices
Supports 3D and full HD resolution
6. Getting started and operation
Connect the source devices (e.g. Blu-ray/DVD player, receiver,
computer, games console) to the HDMI inputs (input 1-3) using
HDMI cables (not included in the delivery package). The LED that
corresponds to the active input (1) lights up.
Now connect your output device (e.g. TV, projector, monitor)
to the HDMI outputs using HDMI cables (not included in the
delivery package).
Turn on the connected devices. The power LED (2) lights up.
You can now select all inputs via the remote control (6).
It is also possible to select the source directly on the HDMI
switching desk using the Select button (4).
Information about the power supply
In some cases, it may be necessary to provide the HDMI
switching desk with additional power via the USB socket (5). To
do this, connect a micro USB / USB cable to the USB socket (5)
and a free USB port on your TV or a USB power adapter (5 V /
100 mA, not included in the delivery package).
7. Troubleshooting
Problem Solution
No picture Ensure that all cables are correctly connected.
Check to be sure that all devices are
switched on.
Make sure that the TV is set to the correct
channel.
Connect the HDMI switch to the USB power
supply.
In some cases, it may be necessary to provide
the HDMI switching desk with additional
power via the USB socket (5).
Poor picture,
audio inter-
ruptions
Ensure that all cables are correctly connected.
Try to connect the HDMI source directly to the
output device. If nothing changes, you need to
replace the source device.
Use a 1.4 HDMI cable
Your HDMI cable should not exceed a total
length of 5 m.
Switch all devices off and then on again.
8. Care and Maintenance
Note
Disconnect the device from the power supply before cleaning it
or if it is not going to be used for a long period of time.
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do
not use aggressive cleaning agents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/mounting,
improper use of the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
10. Technical Data
Connections 3 HDMI inputs
1 HDMI output
Supported
resolutions
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p
HDCP version Compatible with HDCP 1.4
Supported audio
formats
LPCM, Dolby-AC3, DTS7.1, Dolby
True HD, DTS-HD master audio
Source
selection
Manually via the button on the
device, automatically when swit-
ching on or via remote control
Power supply
From source device (HDMI input)
via USB (5 V/100 mA)
4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisun-
gen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
Der HDMI-Umschalter erlaubt die Nutzung von drei digitalen
HDMI-kompatiblen Videoquellen mit einem HDMI-fähigen,
digitalen Wiedergabegerät. Damit ist der Umschalter prädestiniert
für die Anwendung im Heimkino, um parallel z.B. DVD-Player
und SAT-Receiver an einem Wiedergabegerät in hochauösender
Bildqualität zu betreiben.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen
oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken
zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
2. Bedienungselemente und Anzeigen
HDMI-Umschalter
1. Funktions-LED (HDMI-Eingang 1-3)
2. Power-LED
3. Infrarot-Sensor
4. Select-Taste (Umschalten der HDMI-Eingänge)
5. USB-Buchse (zur Spannungsversorgung)
Fernbedienung
6. HDMI-Quellen 1-3
3. Packungsinhalt
• HDMI-Umschalter
• Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushalts-
gebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhit-
zung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Produkt spielen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern,
es besteht Erstickungsgefahr.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den techni-
schen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädi-
gungen nicht weiter.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu repa-
rieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen
Fachpersonal.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung
und vermeiden Sie Spritzwasser.
Warnung – Batterien / Knopfzellen
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +
und -) der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei
Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer
Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen
Typ entsprechen. Heben Sie Hinweise für die richtige
Batteriewahl, die in der Bedienungsanleitung von Geräten
stehen, zum späteren Nachschlagen auf.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte
und die Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von
Batterien.
Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig.
Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien
unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht
benutzt werden (außer diese werden für einen Notfall bereit
gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und erwärmen Sie sie nicht.
Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich
aus dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen
Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in
großen Höhen).
Achten Sie darauf, dass Batterien mit beschädigtem Gehäuse
nicht mit Wasser in Berührung kommen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Batterien oder Knopfzellen nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr
durch gefährliche Stoffe.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht
mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
5
Warnung – Batterien / Knopfzellen
Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle
verschluckt wird, können schwere innere Verbrennungen innerhalb
von gerade einmal 2 Stunden auftreten und zum Tode führen.
Wenn Sie meinen, dass Knopfzellen verschluckt wurden oder sich
in irgendeinem Körperteil benden, suchen Sie
unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Halten Sie neue und gebrauchte Knopfzellen
von Kindern fern.
5. Funktionen
einfaches Umschalten von bis zu 3 HDMI-Quellen (z.B. Blu-ray/
DVD-Player, Receiver, Computer, Spielekonsole)
bequemes Umschalten mittels Fernbedienung
automatische Auswahl der Eingangsquelle beim Einschalten
keine extra Stromversorgung nötig, die Stromversorgung erfolgt
über die angeschlossenen Geräte
unterstützt 3D und Full HD-Auösung
6. Inbetriebnahme und Betrieb
Verbinden Sie die Quellgeräte (z.B. Blu-ray/ DVD-Player, Receiver,
Computer, Spielekonsole) mittels HDMI-Kabeln (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit den HDMI-Eingängen (Input 1-3).
Die jeweilige LED des aktiven Eingangs (1) leuchtet auf.
Verbinden Sie nun Ihr Ausgabegerät (z.B. TV, Beamer, Monitor)
mittels HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem
HDMI-Ausgang (Output).
Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein. Die Power-LED
(2) leuchtet auf.
Sie können nun alle Eingänge über die Fernbedienung
auswählen (6).
Zusätzlich ist auch eine Quellauswahl direkt am HDMI-
Umschalter über die Select-Taste (4) möglich.
Hinweis Spannungsversorgung
In manchen Fällen kann es notwendig sein, den HDMI-
Umschalter zusätzlich über die USB-Buchse (5) mit Spannung zu
versorgen. Dazu ein Micro-USB/USB-Kabel mit der USB-Buchse
(5) und einer freien USB-Buchse Ihres Fernsehers oder einem
USB-Netzteil (5V/100 mA, nicht im Lieferumfang enthalten)
verbinden.
7. Problembehebung
Problem Lösung
Kein Bild Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel
ordnungsgemäß verbunden sind.
Prüfen Sie, ob alle Geräte eingeschaltet sind.
Stellen Sie sicher, dass auf dem Fernseher der
richtige Kanal eingestellt ist.
Schließen Sie den HDMI-Umschalter an die
USB-Spannungsversorgung an.
In manchen Fällen kann es notwendig sein,
den HDMI-Umschalter zusätzlich über die
USB-Buchse (5) mit Spannung zu versorgen.
Schlechtes
Bild, Tonaus-
setzer
Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel
ordnungsgemäß verbunden sind.
Versuchen Sie die HDMI-Quelle direkt mit
dem Ausgabegerät zu verbinden, ändert
sich nichts, dann müssen Sie das Quellgerät
austauschen.
Verwenden Sie HDMI 1.4-Kabel
Ihr HDMI-Kabel sollte eine Gesamtlänge von 5
m nicht überschreiten.
Schalten Sie alle Geräte aus und wieder ein.
8. Wartung und Pege
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem
Nichtgebrauch vom Netz.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheits-
hinweise resultieren.
10. Technische Daten
Anschlüsse 3x HDMI Eingang
1x HDMI Ausgang
Unterstützte
Auösungen
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p
HDCP-Version Kompatibel mit HDCP 1.4
Unterstützte Audio-
Formate
LPCM, Dolby-AC3, DTS7.1, Dolby True
HD, DTS-HD master audio
Quellauswahl
manuell über Taste am Gerät,
automatisch beim Einschalten oder über
Fernbedienung
Stromversorgung
über Quellgerät (HDMI-Eingang) über
USB (5 V/100 mA)
6
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et
consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée
de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmet-
tez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant
Le commutateur HDMI permet d’utiliser trois sources vidéo numé-
riques compatibles HDMI avec un lecteur numérique compatible
HDMI. Le commutateur convient donc particulièrement bien aux ap-
plications de cinéma à domicile pour utiliser en parallèle un lecteur
DVD et un récepteur SAT, par exemple, sur un lecteur
avec une qualité d’image haute résolution.
1.
Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité
ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Éléments de commande et d’achage
Commutateur HDMI
1. LED de fonctionnement (entrée HDMI 1-3)
2. LED Power
3. Détecteur infrarouge
4. Touche Select (commutation des entrées HDMI)
5. Prise USB (pour l’alimentation)
Télécommande
6. Sources HDMI 1-3
3. Contenu de l’emballage
Commutateur HDMI
Mode d’emploi
4. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
Les enfants doivent être surveillés n de garantir qu‘ils ne jouent
pas avec le produit.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescrip-
tions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications
vous feraient perdre vos droits de garantie.
N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisa-
tion d‘appareils électroniques est interdite.
Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants,
risque d‘étouffement.
N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et
cessez de l’utiliser.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des
techniciens qualiés.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gar
hors de portée des enfants !
Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques
modérées.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez
toute projection d‘eau.
Avertissement – Piles/piles rondes
Respectez impérativement la polarité de la pile (indications +
et -) lors de son insertion dans le boîtier. Risques d’écoulement
et d’explosion des piles si tel n’est pas le cas.
Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez
les instructions relatives au choix des piles qui gurent dans
le mode d’emploi des appareils pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Avant d’insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les
contacts d’accouplement.
N’autorisez pas des enfants à remplacer les piles d’un appareil
sans surveillance.
Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles
neuves ou des piles de différents types.
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser
pendant un certain temps (à l’exception de ceux qui peuvent
être utilisés en cas d’urgence).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de recharger les piles.
Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer.
Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites attention à ne pas les
endommager, les jeter dans l’environnement et à ce que des jeunes
enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des
métaux lourds toxiques et nocifs pour l’environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-
les au rebut immédiatement.
Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit à
des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques
extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
Veillez à ce que les piles dont le boîtier est endommagé
n’entrent pas en contact avec de l’eau.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
N’ingérez pas de piles ou de piles rondes, risque de brûlure en
raison de substances dangereuses.
Lorsque le compartiment à piles ne ferme plus correctement, ne
plus utiliser le produit et le garder hors de portée des enfants.
7
Avertissement – Piles/piles rondes
Ce produit contient des piles rondes. En cas d’ingestion de
piles rondes, de graves brûlures internes peuvent se produire
dans les 2 heures et entraîner la mort.
Si vous pensez que des piles rondes ont été avalées ou se
trouvent dans n’importe quelle partie
du corps, consultez immédiatement un
médecin.
Gardez les piles rondes neuves et usagées
hors de portée des enfants.
5. Fonctions
Commutation simple de 3 sources HDMI (lecteur Blu-ray/DVD,
récepteur, ordinateur, console de jeu, etc.)
Commutation confortable par télécommande
Sélection automatique de la source d’entrée à la mise sous tension
Aucune alimentation électrique externe nécessaire : l’unité est
alimentée via les appareils raccordés
Compatible 3D et Full HD
6. Mise en service et fonctionnement
Branchez les appareils source (lecteur Blu-ray/DVD, récepteur,
ordinateur, console de jeu, etc.) aux entrées HDMI (entrées 1-3)
à l’aide de câbles HDMI (non fournis). La LED correspondant à
l’entrée active (1) s’allume.
Branchez ensuite votre périphérique de sortie (TV, vidéoprojec-
teur, écran, etc.) à la sortie HDMI (Output) à l’aide d’un câble
HDMI (non fourni).
Mettez les appareils branchés sous tension. La LED Power (2) s’allume.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner une
des entrées (6).
Vous pouvez également sélectionner la source directement sur le
commutateur HDMI en appuyant sur le bouton Select (4).
Remarque concernant la tension
d’alimentation
Dans certains cas, vous devrez éventuellement compléter
l’alimentation électrique du commutateur HDMI à l’aide de la
prise USB (5). Branchez, dans ce cas, un câble USB/micro USB
au port USB (5) et à un port USB libre de votre téléviseur ou à un
bloc secteur USB (5V/100 mA, non fourni).
7. Elimination des problèmes
Problème Solution
Aucune
image
Contrôlez la bonne connexion de tous les câbles.
• Vériez que tous les appareils sont bien
sous tension.
Assurez-vous d’avoir réglé le bon canal sur
votre téléviseur.
Alimentez le commutateur HDMI via la prise
d’alimentation USB.
Dans certains cas, vous devrez éventuellement
compléter l’alimentation électrique du com-
mutateur HDMI à l’aide de la prise USB (5).
Mauvaise
qualité
d’image et
de son
Contrôlez la bonne connexion de tous les
câbles.
Essayez de brancher directement la source
HDMI au périphérique de sortie ; remplacez
l’appareil source si vous ne remarquez aucune
amélioration.
Utilisez des câbles HDMI 1.4
La longueur totale de votre câble HDMI ne
devrait pas dépasser 5 m.
Mettez tous les appareils hors tension puis à
nouveau sous tension.
8. Soins et entretien
Remarque
Débranchez l‘appareil avant de procéder à son nettoyage et en
cas de non-utilisation prolongée.
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux
légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en
cas de dommages provoqués par une installation, un montage
ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués
par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
10. Caractéristiques techniques
Connexions 3 entrées HDMI
1 sortie HDMI
Résolutions prises
en charge
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p
Version HDCP Compatible avec HDCP 1.4
Formats audio pris
en charge
LPCM, Dolby-AC3, DTS7.1, Dolby True
HD, DTS-HD master audio
Sélection de la
source
manuellement avec les touches de
l’appareil, automatiquement à la mise
sous tension ou via la télécommande
Alimentation en
électricité
avec l’appareil source (entrée HDMI) via
USB (5 V/100 mA)
8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indica-
ciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar
seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
El conmutador HDMI permite utilizar tres fuentes digitales de vídeo
compatibles con HDMI con un aparato reproductor digital compa-
tible con HDMI. Por este motivo, el conmutador es ideal para ser
utilizado en cines domésticos y operar, a su vez, con un reproductor
DVD y un receptor de satélite de un aparato reproductor
con calidad de imagen de alta resolución.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para
llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Elementos de manejo e indicadores
Conmutador HDMI
1. LED de funcionamiento (entrada HDMI 1-3)
2. LED Power
3. Sensor infrarrojos
4. Tecla Select (para cambiar de entrada HDMI)
5. Puerto USB (para la alimentación de tensión)
Mando a distancia
6. Fuentes HDMI 1-3
3. Contenido del paquete
Conmutador HDMI
Instrucciones de uso
4. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
Emplee el producto exclusivamente para la función para la que
fue diseñado.
Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autori-
zada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto
y de forma accesible.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposicio-
nes locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de
todos los derechos de la garantía.
No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de
otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
niños, existe peligro de asxia.
No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados
en los datos técnicos.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar
deterioros.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar
en manos de los niños.
Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas
moderadas.
No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto
con las salpicaduras de agua.
Advertencia: Pilas / pilas de botón
Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea
correcta (inscripciones + y ) y colóquelas según corresponda.
La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame
o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas del tipo especicado. Guarde
anotaciones sobre la selección correcta de las pilas en las
instrucciones de uso del aparato para futuras consultas.
Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los
contracontactos de las mismas.
No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de
una persona adulta.
Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo.
No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o
fabricantes diferentes.
Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse
durante un tiempo prolongado (a no ser que estos deban
permanecer operativos para casos de emergencia).
No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego ni las caliente.
Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en
el medio ambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos
y dañinos para el medio ambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones
de temperatura extrema o de presión atmosférica
extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas.
Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas no entren
en contacto con el agua.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
No ingiera las pilas o las pilas de botón, existe peligro de
quemaduras debido a sustancias peligrosas.
Si el compartimento de las pilas no cierra correctamente,
interrumpa el uso del producto y manténgalo alejado de
los niños.
9
Advertencia: Pilas / pilas de botón
Este producto contiene pilas de botón. Si se ingiere una pila
de botón, pueden producirse graves quemaduras internas en
solo 2 horas que, además, pueden provocar la muerte.
Si cree que alguien ha ingerido pilas de botón
o que se hallan en alguna parte del cuerpo,
busque atención médica inmediatamente.
Mantenga las pilas de botón nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños.
5. Funciones
Facilidad para cambiar entre hasta 3 fuentes HDMI (p. ej. blu-
ray/reproductor DVD, receptor, ordenador, vídeoconsola).
Comodidad para cambiar de fuente gracias a un mando a
distancia.
Selección automática de la fuente de entrada durante la conexión.
No requiere una alimentación de corriente extra, puesto que la
alimentación se realiza a través de los aparatos conectados.
Compatible con 3D y resolución Full HD.
6. Puesta en marcha y funcionamiento
Conecte el equipo de origen (p. ej. blu-ray/reproductor DVD,
receptor, ordenador, vídeoconsola) con los cables HDMI (no
incluidos en el suministro) en las entradas HDMI (Input 1-3). El
LED correspondiente de la entrada activa (1) se ilumina.
Conecte ahora su aparato de salida (p. ej. un televisor, beamer,
monitor) utilizando un cable HDMI (no se incluye en el suminis-
tro) con la salida HDMI (Output).
Encienda los aparatos conectados. El LED Power (2) se ilumina.
Ahora puede seleccionar cualquier entrada con el mando a
distancia (6).
Además, puede seleccionar directamente una fuente en el
conmutador HDMI por medio de la tecla Select (4).
Nota relativa a la alimentación de tensión
En algunos casos, puede ser necesario suministrar tensión
adicional al conmutador HDMI a través del puerto USB (5). Para
ello, conectar un micro USB/cable USB con el puerto USB (5) y
un puerto USB libre de su televisor o una fuente de alimentación
USB (5 V/100 mA, no se incluye en el suministro).
7. Solución de problemas
Problema Solución
No hay
imagen Asegúrese de que los cables están correcta-
mente conectados.
Compruebe si todos los aparatos están
encendidos.
Asegúrese de que el televisor está en el
canal correcto.
Conecte el conmutador HDMI a la alimenta-
ción de tensión USB.
En algunos casos, puede ser necesario
suministrar tensión adicional al conmutador
HDMI a través del puerto USB (5).
Imagen de
baja calidad,
problemas
de sonido
Asegúrese de que los cables están correcta-
mente conectados.
Intente conectar directamente la fuente HDMI
con el aparato de salida. Si no hay cambios,
deberá sustituir el equipo de origen.
Utilice un cable HDMI 1.4.
La longitud total de su cable HDMI no debe
superar los 5 m.
Desconecte todos los aparatos y conéctelos
de nuevo.
8. Mantenimiento y cuidado
Nota
Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo
y cuando no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo
prolongado.
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido
que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por
los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo inco-
rrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de
manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
11. Datos técnicos
Conexiones 3 entradas HDMI
1 salida HDMI
Resoluciones
compatibles
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p
Versión HDCP Compatible con HDCP 1.4
Formatos
de audio
compatibles
LPCM, Dolby-AC3, DTS7.1, Dolby True
HD, DTS-HD master audio
Selección de la
fuente
Manualmente utilizando la tecla en el
equipo, de forma automática al encen-
derlo o con el mando a distancia
Alimentación de
corriente
A través del dispositivo de origen
(entrada HDMI), a través del USB (5
V/100 mA)
10
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.Храните
инструкцию в надежном месте для справок в будущем.В
случае передачи изделия другому лицу приложите и эту
инструкцию.
Селектор HDMI предназначен для подключения трех источни-
ков цифрового видеосигнала HDMI к одному устройству вос-
произведения этих видеосигналов.Селектор,таким образом,
применяется для постройки домашнего кинотеатра,в котором
можно,например,к одному телеприемнику одновременно
подключить проигрыватель DVD и приемник спутникового
телевидения.
1.
Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,несоблюдение
которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Элементы управления и индикации
Селектор HDMI
1. Лампа индикации (HDMI-вход 1-3)
2. Индикатор питания
3. ИК-датчик
4. Кнопка переключения HDMI-входов
5. Гнездо USB (напряжение питания)
Пульт дистанционного управления
6. Источники HDMI-сигнала 1-3
3. Комплект поставки
Селектор HDMI
Инструкция по эксплуатации
4. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Беречь от грязи,влаги и источников тепла.Эксплуатировать
только в сухих условиях.
Не оставлять детей без присмотра во избежание их доступа
к устройству.
Кабель не сгибать и не зажимать.
Не ронять.Беречь от сильных ударов.
Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию.В против-
ном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Не эксплуатировать в непосредственной близости с
нагревательными приборами,беречь от прямых солнечных
лучей.
Не применять в запретных зонах.
Упаковку не давать детям:опасность асфиксии.
Соблюдать технические характеристики.
Изделие не открывать.Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство.Ремонт разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
Не давать детям!
Используйте изделие только в умеренных климатических
условиях.
Беречь от влаги и брызг.
Предупреждение батареи/элементы питания
Соблюдайте полярность батарей (+ и-) и вставляйте их
соответствующим образом.Несоблюдение полярности
может стать причиной взрыва батарей.
Разрешается применять батареи только указанного типа.
Сохраните инструкции по правильному выбору батареи в
руководствах по эксплуатации устройств для дальнейшего
использования.
Перед загрузкой батарей почистите контакты.
Детям запрещается заменять батареи без присмотра
взрослых.
Заменяйте батареи только всем комплектом.
Не используйте различные типы или новые и старые
батареи вместе.
В случае большого перерыва в эксплуатации удалите
батареи из устройства (кроме случаев,когда изделие
применяется в качестве аварийного).
Не закорачивайте контакты батарей.
Не заряжайте обычные батареи.
Не бросайте батареи в огонь и не нагревайте их.
Не открывайте,не разбирайте,не глотайте и не
утилизируйте батареи с бытовым мусором.В батареях
могут содержаться вредные тяжелые металлы.
Использованные батареи немедленно вынимайте из
прибора и утилизируйте.
Не храните,не заряжайте и не используйте устройство
при очень низких и очень высоких температурах и очень
низком атмосферном давлении (например,на больших
высотах).
Внимание:избегайте контакта батарей с поврежденным
корпусом с водой.
Храните батареи в безопасном месте и не давайте их
детям.
Не проглатывайте батареи или элементы питания,
опасность ожога от опасных веществ.
Если отсек для батареек безопасно не закрывается,
больше не пользуйтесь изделием и держите его вдали
от детей.
11
Предупреждение батареи/элементы питания
Этот продукт содержит элементы питания.При
проглатывании элемента питания уже в течение 2часов
возможны тяжелые ожоги внутренних органов,которые
могут привести к смерти.
Если вы подозреваете,что элементы питания были
проглочены или находятся в какой-либо
части тела,немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Держите новые и использованные элементы
питания вдали от детей.
5. Функциональные возможности
переключение макс.3источников HDMI-сигнала,например:прои-
грыватель Blu-ray/DVD, приемник,компьютер,игровая приставка
переключение с помощью ПДУ
автовыбор источника сигнала при включении
дополнительный блок питания не требуется,так как питание
подается от подключенных устройств
поддержка 3D иFull HD
6. Ввод в эксплуатацию и эксплуатация
С помощью HDMI-кабелей (в комплект не входят)соедините
источники сигнала (проигрыватели Blu-ray/ DVD, приемник,
компьютер,игровую приставку и т.д.) сHDMI-входами (Input
1-3). Загорите лампа индикации активного входа (1).
Теперь с помощью HDMI-кабеля (в комплект не входит)со-
едините устройство воспроизведения (телевизор,проектор,
монитор и т.д.) сHDMI-выходом (Output).
Включите подключенные устройства.Горит индикатор питания (2).
С помощью ПДУ (6) можно выбрать любой вход.
Также источник сигнала можно выбрать с помощью кнопки
выбора (4) непосредственно на HDMI-селекторе.
Напряжение питания
В некоторых случаях может потребоваться дополнительное питание
через USB-гнездо (5). Для этого кабель с разъемами микро-USB/
USB подключите к USB-гнезду (5) и к свободному USB-разъему
телевизора или блока питания (5В/100 мА,в комплект не входит).
7. Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Устранение
Изображение
отсутствует
Проверьте правильность подключе-
ния всех кабелей.
Проверьте подачу питания на все
устройства.
Установите правильный канал на
телевизоре.
Подключите HDMI-селектор к до-
полнительному источнику питания
через USB.
В некоторых случаях может потре-
боваться дополнительное питание
через USB-гнездо (5).
Некачественное
изображение,
прерывание звука
Проверьте правильность подклю-
чения всех кабелей.
Подключите источник HDMI-сигна-
ла непосредственно к устройству
воспроизведения.Если неис-
правность сохраняется,замените
источник HDMI-сигнала.
Примените кабель HDMI 1.4.
Длина кабеля HDMI не должна
превышать 5метров.
Выключите все устройства,а затем
снова включите их.
8. Уход и техническое обслуживание
Примечание
Перед очисткой,а также если прибор не используется в
течение длительного времени,всегда отключайте питание.
Чистку изделия производить только безворсовой слегка
влажной салфеткой.Запрещается применять агрессивные
чистящие средства.
9. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность
за ущерб,возникший вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по назначению,а
также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и
техники безопасности.
10. Технические характеристики
Разъемы 3x HDMI-входа
1хHDMI-выход
Разрешения 480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p
Версия HDCP Совместимость с HDCP 1.4
Форматы звуко-
вых файлов
LPCM, Dolby-AC3, DTS7.1, Dolby True
HD, DTS-HD master audio
Выбор источника вручную кнопкой на устройстве,авто-
матически при включении или ПДУ
Питание от источника сигнала (HDMI-вход), от
USB (5В/100 мА)
12
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti
istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per
una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
Il commutatore HDMI consente l’utilizzo di tre sorgenti video digitali
compatibili HDMI con un riproduttore digitale HDMI compatibile.
Perciò il commutatore è adatto per l’home-cinema, per azionare
contemporaneamente ad es. lettore DVD e ricevitore satellitare su un
unico apparecchio di riproduzione con immagini ad alta risoluzione.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza
oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e
pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Elementi di comando e indicazioni
Commutatore HDMI
1. LED di funzionamento (Ingresso HDMI 1-3)
2. LED di alimentazione
3. Sensore a raggi infrarossi
4. Tasto di selezione (commutare gli ingressi HDMI)
5. Presa USB (per la tensione di alimentazione)
Telecomando
6. Sorgenti HDMI 1-3
3. Contenuto della confezione
Commutatore HDMI
Istruzioni per l’uso
4. Indicazioni di sicurezza:
Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l‘apparecchio.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi
alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere
i diritti di garanzia.
Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscal-
damento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole.
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche.
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di
soffocamento!
Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.
Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare
eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.
Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto
con gli spruzzi.
Attenzione – Batterie / batterie a bottone
Inserire le batterie attenendosi sempre alla polarità indicata
(etichetta + e -). La mancata osservanza della polarità corretta
può causare perdite o l’esplosione delle batterie.
Utilizzare soltanto batterie del tipo indicato. Per consultazioni
future, conservare le istruzioni sulla scelta delle batterie
appropriate descritte nelle istruzioni d'uso dei dispositivi.
Prima di inserire le batterie pulire i contatti delle medesime
e i contro contatti.
Non consentire ai bambini di sostituire le batterie, se non
sotto la sorveglianza di una persona adulta.
Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove,
nonché di marche e tipi diversi.
Rimuovere le batterie dai prodotti se non utilizzati per periodi
prolungati (a meno che non debbano essere disponibili per
casi di emergenza).
Non cortocircuitare le batterie.
Non ricaricare batterie non ricaricabili.
Non gettare le batterie nel fuoco e non riscaldarle.
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere le batterie
nell’ambiente per nessuna ragione. Esse possono contenere
metalli pesanti velenosi e nocivi per l’ambiente.
Togliere subito le batterie esaurite dal prodotto e provvedere
al loro smaltimento conforme.
Evitare la custodia, la ricarica e l’uso del prodotto a
temperature estreme e a pressioni atmosferiche estremamente
basse (ad esempio ad alte quote).
Evitare attentamente che le batterie con involucro
danneggiato vengano a contatto con acqua.
Custodire le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Non ingerire le batterie o le batterie a bottone, pericolo di
ustioni da sostanze nocive.
Qualora il vano batterie non si chiuda correttamente, cessare
l'utilizzo del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
13
Attenzione – Batterie / batterie a bottone
Questo prodotto contiene batterie a bottone. Se ingerite,
possono arrecare gravi ustioni interne in un arco di tempo
inferiore a 2 ore e causare anche la morte.
Qualora si tema di avere ingerito le batterie a bottone o
che queste si trovino in una qualsiasi parte del
corpo, consultare immediatamente un medico.
Tenere le batterie a bottone nuove e usate fuori
dalla portata dei bambini.
5. Funzioni
commutazione veloce no a 3 sorgenti HDMI disponibili (ad es.
Blu-ray/lettore DVD,, ricevitore, computer, consolle giochi)
commutazione facile grazie al telecomando
selezione automatica della sorgente d’ingresso durante la
commutazione
non è necessaria un ulteriore sorgente di alimentazione elettrica,
l’alimentazione si ottiene dagli apparecchi collegati
supporta la risoluzione 3D e HD completa
6. Messa in esercizio e funzionamento
Collegare gli apparecchi alla sorgente ( ad es. Blu-ray/lettore
DVD, ricevitore, computer, consolle giochi) con i cavi HDMI (non
compresi nella confezione) con gli ingressi HDMI (Input 1-3). I
rispetti LED dell’ingresso attivo (1) si illuminano.
Collegare ora l’apparecchio in uscita (ad es. proiettore, monitor)
con il cavo HDMI (non compreso nella confezione) con l’uscita
HDMI (output).
Accendere gli apparecchi collegati. Il LED di alimentazione (2)
si accende.
Ora è possibile selezionare tutti gli ingressi con il telecomando (6).
Inoltre è possibile selezionare la sorgente direttamente con il
commutatore HDMI premendo il tasto Select (4).
Nota alimentazione di tensione
In alcuni casi può essere necessario alimentare il commutatore
HDMI con la tensione proveniente dalla presa USB (5). Per fare
ciò collegare il cavo del USB/USB Micro alla presa USB (5) con
una presa USB libera sul televisore oppure con un cavo di rete
USB (5V/100 mA, non compreso nella confezione).
7. Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
Nessuna
immagine Accertarsi che tutti i cavi siano collegati
correttamente.
Accertarsi che tutti gli apparecchi siano accesi.
Accertarsi che il televisore sia impostato sul
corretto canale.
Collegare il commutatore HDMI alla tensione
di alimentazione USB.
In alcuni casi può essere necessario alimentare il
commutatore HDMI con la tensione proveniente
dalla presa USB (5).
Immagine
poco nitida,
interruzione
dell’audio
Accertarsi che tutti i cavi siano collegati
correttamente.
Tentare di collegare la fonte HDMI direttamen-
te con l’apparecchio in uscita, se non vi sono
cambiamenti, allora è necessario sostituire
l’apparecchio.
Utilizzare un cavo HDMI 1.4
Il cavo HDMI non dovrebbe essere più lungo
di 5 m.
Spegnere e riaccendere tutti gli apparecchi.
8. Cura e manutenzione
Avvertenza
Prima della pulizia e in un caso di lungo inutilizzo, scollegare il
dispositivo dalla rete elettrica.
Pulire questo prodotto solo con un panno umido e che non lascia
pelucchi e non utilizzare mai detergenti aggressivi.
9. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i
danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle
indicazioni di sicurezza.
10. Dati tecnici
Attacchi 3x ingressi HDMI
1x uscita HDMI
Risoluzioni
supportate
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p
Versione HDCP Compatibile con HDCP 1.4
Formati audio
supportati
LPCM, Dolby-AC3, DTS7.1, Dolby True
HD, DTS-HD master audio
Scelta sorgente
manualmente con il pulsante sull’ap-
parecchio, automaticamente con la
commutazione o tramite il telecomando
Alimentazione
elettrica
tramite l’apparecchio sorgente (ingresso
HDMI) con USB (5 V/100 mA)
14
NGebruiksaanwijzing
Hartelk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de td om de volgende aanwzingen en instructies volledig
door te lezen. Berg deze gebruiksaanwzing vervolgens op een
goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat
u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen,
geeft u dan ook deze gebruiksaanwzing aan de nieuwe eigenaar.
De HDMI-schakelaar maakt het mogelk om drie digitale
videobronnen die compatibel zn met HDMI, te gebruiken met
een digitaal HDMI-weergave-apparaat. Daarmee is de schakelaar
uitermate geschikt voor gebruik i.c.m. uw thuisbioscoop-installatie.
U kunt parallel bv. een dvd-speler en een SAT-receiver op een
weergave-apparaat met beeldkwaliteit in hoge resolutie gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Bedieningselementen en weergaven/indicatoren
HDMI-schakelaar
1. Functie-ledje (HDMI-ingang 1-3)
2. Power-ledje
3. Infraroodsensor
4. Select-toets (omschakelen van de HDMI-ingangen)
5. USB-poort (voor de voedingsspanning)
Afstandsbediening
6. HDMI-bronnen 1-3
3. Inhoud van de verpakking
• HDMI-schakelaar
• Bedieningsinstructies
4. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in
huiselke kring.
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge omgevingen.
Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te waarborgen
dat zniet met het product spelen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak
op garantie.
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronis-
che apparatuur niet is toegestaan.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van
kinderen komen; verstikkingsgevaar.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
vermelde vermogensgrenzen.
Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakper-
soneel uitvoeren.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische
omstandigheden.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom
spat- en spuitwater.
Waarschuwing - batterijen / knoopcellen
Let er altd op dat u de batteren met de polen in de juiste
richting plaatst (opschrift + en -). Indien de batteren
verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs
exploderen.
Gebruik uitsluitend batteren die met het vermelde type
overeenstemmen. Bewaar de instructies voor de juiste
batterkeuze in de gebruiksaanwzing van apparaten voor
toekomstig gebruik.
Reinig vóór het plaatsen van de batteren de
battercontacten en de contacten in het product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht batteren vervangen.
Vervang alle batteren van een set tegelkertd.
Gebruik geen oude en nieuwe batteren tegelkertd of
batteren van een verschillende soort of fabricaat.
• Verwder batteren uit producten die gedurende langere
td niet worden gebruikt (behoudens indien deze voor een
noodgeval stand-by moeten blven).
Sluit de batterniet kort.
Laad de batteren niet op.
Werp de batteren niet in vuur en verwarm ze niet.
• Batteren nooit openen, beschadigen, inslikken of in het
milieu terecht laten komen. Zkunnen giftige en zware
metalen bevatten die schadelk zn voor het milieu.
Lege batteren direct uit het product verwderen en afvoeren.
• Vermd opslag, opladen en gebruik bextreme temperaturen
en extreem lage luchtdruk (bv. op grote hoogte).
Zorg ervoor dat batteren met een beschadigde behuizing
niet in contact met water komen.
Houd de batteren buiten het bereik van kinderen.
Slik batteren of knoopcellen niet in; gevaar voor
brandwonden vanwege gevaarlke stoffen.
Als het battervak niet goed sluit, gebruik het product dan
niet meer en houd het buiten bereik van kinderen.
15
Waarschuwing - batterijen / knoopcellen
Dit product bevat knoopcellen. Binslikken van de knoopcel
kunnen er binnen 2 uur ernstige inwendige brandwonden
optreden die tot de dood kunnen leiden.
Als u vermoedt dat knoopcellen zn ingeslikt
of zich in een deel van het lichaam bevinden,
schakel dan onmiddellk medische hulp in.
Houd nieuwe en gebruikte knoopcellen buiten
bereik van kinderen.
5. Functies
eenvoudig omschakelen van max. 3 HDMI-bronnen (bv. Blu-ray/
DVD-speler, receiver, computer, spelconsole)
handig omschakelen met de afstandsbediening
automatische selectie van de ingangsbron bhet inschakelen
geen extra voeding nodig, de voeding vindt plaats via de
aangesloten apparatuur
ondersteunt 3D en Full HD-resolutie
6. Ingebruikname en gebruik
Verbind de bronapparatuur (bv. Blu-ray/ DVD-speler, receiver,
computer, spelconsole) met behulp van HDMI-kabels (niet b
de levering inbegrepen) met de HDMI-ingangen (input 1-3). Het
desbetreffende ledje van de actieve ingang (1) gaat branden.
Verbind nu uw output-apparaat (bv. tv, beamer, monitor) met
behulp van een HDMI-kabel (niet bde levering inbegrepen) met
de HDMI-uitgang (output).
Schakel de aangesloten apparatuur in. Het Power-ledje (2) gaat
nu branden.
U kunt nu alle ingangen met de afstandsbediening selecteren (6).
Bovendien is het selecteren van de bron op de HDMI-schakelaar
via de Select-toets (4) mogelk.
Opmerking voedingsspanning
In sommige gevallen kan het noodzakelijk zijn om de HDMI-
schakelaar via de USB-poort (5) extra van spanning te voorzien.
Daarvoor een micro-USB/USB-kabel met de USB-poort (5)
en een vrije USB-poort van uw televisietoestel of een USB-
voedingsadapter (5V/100 mA, niet bij de levering inbegrepen)
verbinden.
7. Problemen oplossen
Probleem Oplossing
Geen beeld Controleer of alle kabels goed aangesloten
zn.
Controleer of alle apparaten ingeschakeld zn.
Controleer dat op het televisietoestel het juiste
kanaal is ingesteld.
Sluit de HDMI-schakelaar op de USB-span-
ningsvoorziening aan.
In sommige gevallen kan het noodzakelk zn
om de HDMI-schakelaar via de USB-poort (5)
extra van spanning te voorzien.
Slecht beeld,
geluid valt
weg
Controleer of alle kabels goed aangesloten
zn.
Probeer de HDMI-bron direct met het out-
put-apparaat te verbinden. Indien er niets is
veranderd, vervang dan het bronapparaat.
Gebruik de HDMI 1.4-kabel
Uw HDMI-kabel mag niet langer zn dan 5 m.
Schakel alle apparatuur uit en weer in.
8. Onderhoud en verzorging
Aanwijzing
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u
het reinigt en wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt.
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvre, licht vochtige doek
en maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
9. U
itsluiting van garantie en aansprakelkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskun-
dige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
10. Technische specicaties
Aansluitpunten 3x HDMI-ingang
1x HDMI-uitgang
Ondersteunde
resoluties
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p
HDCP-versie Compatibel met HDCP 1.4
Ondersteunde
audioformaten
LPCM, Dolby-AC3, DTS7.1, Dolby True
HD, DTS-HD master audio
Selecteren van
de bron
handmatig via toets op het apparaat,
automatisch bhet inschakelen of via
afstandsbediening
Spanningsvoor-
ziening
via bronapparaat (HDMI-ingang) via
USB (5 V/100 mA)
16
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος.της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις.Στη
συνέχεια,φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση.Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή,
παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.
Ο εναλλάκτης HDMI παρέχει τη δυνατότητα χρήσης τριών ψηφιακών
πηγών βίντεο συμβατών με HDMI με μια ψηφιακή συσκευή αναπα-
ραγωγής που υποστηρίζει HDMI. Επομένως,προορίζεται για χρήση
σε συστήματα οικιακού κινηματογράφου,π.χ.για την παράλληλη
λειτουργία μιας συσκευής αναπαραγωγής DVD και ενός δορυφορικού
δέκτη σε μία συσκευή προβολής,με υψηλή ποιότητα εικόνας.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να
επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή
σημαντικών υποδείξεων.
2. Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
Εναλλάκτης HDMI
1. Λυχνία LED λειτουργίας (είσοδος HDMI 1-3)
2. Λυχνία LED ενεργοποίησης
3. Αισθητήρας υπερύθρων
4. Πλήκτρο Select (εναλλαγή μεταξύ των εισόδων HDMI)
5. Θύρα USB (για τροφοδοσία)
Τηλεχειριστήριο
6. Πηγές HDMI 1-3
3. Περιεχόμενα συσκευασίας
Εναλλάκτης HDMI
Εγχειρίδιο χειρισμού
4. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό
που προβλέπεται.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,υγρασία και υπερ-
θέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό τη επίβλεψη κάποιου
ενήλικα ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,ούτε και να δέχεται
δυνατά χτυπήματα.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους
ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Καταυτόν τον τρόπο
παύει να ισχύει η εγγύηση.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ,άλλες πηγές
θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν
επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της
συσκευασίας,υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή
εσείς οι ίδιοι.Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένα άτομα.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και
αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Προειδοποίηση Μπαταρίες /Μπαταρίες τύπου
κουμπιού
Πρέπει να προσέχετε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητα
(επιγραφή +και -) των μπαταριών και να τις τοποθετείτε
ανάλογα.Η μη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε διαρροή του
υγρού ή σε έκρηξη των μπαταριών.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες του προβλεπόμενου
τύπου.Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης συσκευών σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση,διότι περιέχουν
υποδείξεις για τη σωστή επιλογή μπαταρίας.
Πριν την τοποθέτηση των μπαταριών καθαρίστε τις επαφές
των μπαταριών και τις επαφές του προϊόντος.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν μπαταρίες χωρίς
επίβλεψη.
Αλλάξτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες του προϊόντος.
Μην μπερδεύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες,καθώς και
μπαταρίες διαφορετικού τύπου και κατασκευαστή.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από προϊόντα που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα (εκτός αν θέλετε
να τα χρησιμοποιήσετε σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης).
Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
Μη φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
Και μην ζεσταίνετε ή πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να ανοίγονται,να καταστρέφονται,
να καταπίνονται ή να καταλήγουν στο περιβάλλον.Μπορεί
να περιέχουν δηλητηριώδη και βλαβερά για το περιβάλλον
βαρέα μέταλλα.
Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες
αμέσως από το προϊόν.
Αποφύγετε την αποθήκευση,τη φόρτιση και τη χρήση σε
ακραίες θερμοκρασίες και σε εξαιρετικά χαμηλή πίεση αέρα
(όπως σε μεγάλα υψόμετρα).
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες με κατεστραμμένο περίβλημα
δεν έρχονται σε επαφή με το νερό.
Φυλάξτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.
Μην καταπίνετε την μπαταρίες ή τις μπαταρίες τύπου κουμπιού,
υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος λόγω επικίνδυνων ουσιών.
Εάν η θήκη της μπαταρίας δεν κλείνει πλέον με ασφάλεια,
μη χρησιμοποιείτε άλλο το προϊόν και φυλάξτε το μακριά
από παιδιά.
17
Προειδοποίηση Μπαταρίες /Μπαταρίες τύπου
κουμπιού
Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες τύπου κουμπιού.Σε
περίπτωση κατάποσης της μπαταρίας,ενδέχεται να
παρουσιαστούν σοβαρά εσωτερικά εγκαύματα εντός μόλις 2
ωρών και να οδηγήσουν μέχρι και σε θάνατο.
Σε περίπτωση που πιστεύετε ότι οι μπαταρίες τύπου κουμπιού
έχουν καταποθεί ή ότι βρίσκονται μέσα σε μέρος
του σώματος,αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
Φυλάξτε τις νέες και τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες τύπου κουμπιού μακριά από παιδιά.
5. Λειτουργίες
Εύκολη εναλλαγή μεταξύ και έως 3πηγών HDMI (π.χ.συσκευή ανα-
παραγωγής Blu-ray/ DVD, δέκτης,υπολογιστής,κονσόλα παιχνιδιών)
Πρακτική εναλλαγή μέσω του τηλεχειριστηρίου
Αυτόματη επιλογή των πηγών εισόδου κατά την ενεργοποίηση
Δεν απαιτείται επιπλέον τροφοδοσία,η τροφοδοσία παρέχεται
μέσω των συνδεδεμένων συσκευών
Υποστηρίζει προβολή 3D και ανάλυση Full HD
6. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
Συνδέστε τις συσκευές πηγής (π.χ.συσκευές αναπαραγωγής Blu-ray/
DVD, δέκτες,υπολογιστές,κονσόλες παιχνιδιών)στις εισόδους HDMI
(Input 1-3) μέσω καλωδίου HDMI (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευα-
σία). Θα ανάψει η αντίστοιχη λυχνία LED της ενεργής εισόδου (1).
Κατόπιν,συνδέστε τη συσκευή εξόδου (π.χ.τηλεόραση,προβολέ-
ας,οθόνη)στην έξοδο HDMI (Output) μέσω καλωδίου HDMI (δεν
περιλαμβάνεται στη συσκευασία).
Ενεργοποιήστε τις συνδεδεμένες συσκευές.Θα ανάψει η λυχνία
LED ενεργοποίησης (2).
Κατόπιν,μπορείτε να επιλέξετε όλες τις εισόδους μέσω του
τηλεχειριστηρίου (6).
Επίσης,μπορείτε να επιλέξετε την πηγή κατευθείαν από τον
εναλλάκτη HDMI μέσω του πλήκτρου Select (4).
Υπόδειξη -Ηλεκτρική τροφοδοσία
Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να απαιτείται επίσης η
τροφοδοσία του εναλλάκτη HDMI μέσω της θύρας USB (5).
Γιαυτό συνδέστε ένα καλώδιο micro-USB/USB στη θύρα USB
(5) και σε μια ελεύθερη θύρα USB της τηλεόρασής σας ή σε
ένα τροφοδοτικό USB (5V/100 mA, δεν περιλαμβάνεται στη
συσκευασία).
7. Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Λύση
Δεν υπάρχει
εικόνα
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια έχουν συνδεθεί σωστά.
Ελέγξτε αν όλες οι συσκευές είναι ενεργοποιημένες.
Βεβαιωθείτε ότι έχει ρυθμιστεί το σωστό κανάλι
στην τηλεόραση.
Συνδέστε τον εναλλάκτη HDMI στην υποδοχή
τροφοδοσίας μέσω USB.
Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να απαιτεί-
ται επίσης η τροφοδοσία του εναλλάκτη HDMI
μέσω της θύρας USB (5).
Κακή
εικόνα,
διακοπές
ήχου
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια έχουν συνδεθεί
σωστά.
Προσπαθήστε να συνδέσετε όλες τις πηγές
HDMI απευθείας στη συσκευή εξόδου και αν το
πρόβλημα παραμένει,τότε πρέπει να αλλάξετε
τη συσκευή πηγής.
Χρησιμοποιήστε καλώδιο HDMI 1.4
Το συνολικό μήκος του καλωδίου HDMI δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 5 m.
Απενεργοποιήστε όλες τις συσκευές και κατόπιν
ενεργοποιήστε τις ξανά.
8. Συντήρηση και φροντίδα
Υπόδειξη
Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής και αν αυτή δεν
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα,
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί
χωρίς χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
9. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή
εγγύηση για ζημιές,οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατά-
σταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη
τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
10. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Υποδοχές
σύνδεσης
3x είσοδοι HDMI
1x έξοδος HDMI
Υποστηριζόμενες
αναλύσεις
480i/480p/576i/576p/720p/
1080i/1080p
Έκδοση HDCP Συμβατό με HDCP 1.4
Υποστηριζόμενα
φορμά ήχου
LPCM, Dolby-AC3, DTS7.1, Dolby True
HD, DTS-HD master audio
Επιλογή πηγής
Μη αυτόματα μέσω του πλήκτρου στη
συσκευή,αυτόματα κατά την ενεργοποί-
ηση ή μέσω του τηλεχειριστηρίου
Ηλεκτρική τροφο-
δοσία
Μέσω συσκευής πηγής (είσοδος HDMI)
μέσω USB (5 V/100 mA)
18
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytaćinstrukcję
obsługi. Instrukcjęnależy przechować, gdyżmoże byćjeszcze
potrzebna.
Przełącznik HDMI pozwala na korzystanie z trzech kompatybilnych
z HDMI, cyfrowych źródełwideo w połączeniu z cyfrowym urządze-
niem do odtwarzania, wyposażonym w złącze HDMI. Dzięki temu
przełącznik doskonale nadaje siędo stosowania w zestawach kina
domowego i umożliwia równoczesne korzystanie np. z odtwarzacza
DVD i anteny satelitarnej w celu odtwarzania na jednym urządzeniu
– z zachowaniem wysokiej rozdzielczości obrazu.
1.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne
informacje.
2. Elementy obsługi i sygnalizacji
Przełącznik HDMI
1. Dioda funkcyjna LED (wejście HDMI 1-3)
2. Dioda LED zasilania
3. Czujnik podczerwieni
4. Przycisk wyboru Select (przełączanie wejść HDMI)
5. Gniazdo USB (do zasilania elektrycznego)
Pilot zdalnego sterowania
6. Źródła HDMI 1–3
3. Zawartość opakowania
• Przełącznik HDMI
Instrukcja obsługi
4. Wskazówki bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.
• Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
• Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgociąi przegrzaniem
oraz stosowaćgo tylko w suchym otoczeniu.
Dzieci powinny byćnadzorowane, aby nie używały urządzenia
do zabawy.
Nie zginaćani nie zakleszczaćkabla.
• Chronićprodukt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddaćutylizacji
zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich
roszczeńz tytułu gwarancji.
Nie używaćproduktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania,
innych źródełciepła ani nie wystawiaćgo na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne.
Nie używaćproduktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone
stosowanie urządzeńelektronicznych.
• Materiały opakowaniowe trzymaćkoniecznie z dala od dzieci,
istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
Nie otwieraćproduktu i nie używaćgo, gdy jest uszkodzony.
Nie próbowaćnaprawiaćsamodzielnie urządzenia. Prace serwis-
owe zlecaćwykwalikowanemu personelowi fachowemu.
• Trzymaćurządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z
dala od dzieci!
• Używaćproduktu wyłącznie w umiarkowanych warunkach
klimatycznych.
Nie stosowaćproduktu w wilgotnym otoczeniu i chronićgo
przed bryzgami wody.
Ostrzeżenie – baterie / baterie guzikowe
Koniecznie przestrzegaćprawidłowej biegunowości
(oznaczenie + i -) baterii oraz odpowiednio je wkładać.
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii.
• Używaćwyłącznie baterii określonego typu. Wskazówki
dotyczące baterii zawarte w instrukcji obsługi urządzeńnależy
przechowywaćw celu późniejszego wykorzystania.
Przed włożeniem baterii wyczyścićstyki baterii i przeciwległe
styki.
Nie pozwalaćdzieciom na wymienianie baterii bez nadzoru.
• Wymieniaćjednocześnie wszystkie baterie kompletu.
Nie mieszaćstarych baterii z nowymi, baterii różnego typu lub
żnych producentów.
• Wyjąć baterie z produktów, które nie będąużywane przez
dłuższy czas (chyba że sągotowe do użycia w sytuacji
awaryjnej).
Nie zwieraćbaterii.
Nie ładowaćbaterii.
Nie wrzucaćbaterii do ognia i nie podgrzewaćich.
Nigdy nie otwierać, nie uszkadzaćani nie połykaćbaterii i nie
dopuszczać, aby przedostały siędo środowiska. Mogąone
zawieraćtoksyczne i szkodliwe dla środowiska metale ciężkie.
• Zużyte baterie natychmiast wyjąć z produktu i wyrzucić.
• Unikaćprzechowywania, ładowania i użytkowania w
ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu
powietrza (np. na dużych wysokościach).
• Upewnićsię,że baterie z uszkodzonąobudowąnie mają
kontaktu z wodą.
• Przechowywaćbaterie w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie połykaćbaterii lub baterii guzikowych –
niebezpieczeństwo poparzenia przez niebezpieczne
substancje.
• Jeśli komora baterii nie zamyka siębezpiecznie, należy
zaprzestaćużytkowania produktu i przechowaćgo w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama 00121760 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur