Beyerdynamic SHM 201 - 215 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
Schwanenhals - Achtung
Zur Vermeidung von Überdehnungen
und frühzeitigem Verschleiß darf der
Schwanenhals nur bis max. 90 Grad
gebogen werden.
Gooseneck - Caution
In order to avoid overstretching and
premature wear and tear never bend
the gooseneck more than 90°.
Col de Cygne - Attention
Flexion de 90 degrés max. afin d’éviter
tout sur-allongement et toute usure
prématurée.
PRODUKTINFORMATION SHM 201 - 215
PRODUCT INFORMATION SHM 201 - 215
INFORMATIONS DE PRODUIT SHM 201 - 215
deutsch
englishfrançais
3
Anwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Montage und Anschluß. . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Versionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Lieferzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Optionales Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Typen-Schlüssel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Frequenzgang, Richtdiagramm . . . . . . . . . . Seite 16
Schaltbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Installation and Connection . . . . . . . . . . . . Page 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Frequency response curve, Polar pattern . . Page 16
Wiring Diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Montage et branchement . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Codes référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Courbe de fréquence, Directivité . . . . . . . . Page 16
Diagramme de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE
12
INFORMATIONS DE PRODUIT SHM 201 - 215
Nous vous félicitions pour l‘achat du microphone sur col de
cygne SHM 201 - 215 de beyerdynamic et vous remercions de votre
confiance.
Veuillez lire attentivement ces informations produit avant de la mise en
marche du microphone.
Applications
Grâce à sa directivité cardioïde, ce microphone sur col de cygne
est très peu sensible aux effets Larsen (accrochage arrière) et garantit
l‘intelligibilité excellente de la voix. Il se prête alors à l‘utilisation dans
une console de mixage des systèmes de studio ou de sonorisation, des
pupitres d‘orateurs ou bien en tant que microphone d‘ordre ou dans un
système de conférence.
Montage et branchement
Versions avec vis 5/8"
Montage avec vis 5/8" et rondelle à dents sur un dessus de table.
Le cheminement du câble s‘effectue soit à travers de la vis soit le long de
son côté.
Si le dessus de la table est assez épais, le micro peut être monté à l‘aide
du socle support ZSH 30.01 (accessoire en option). Le socle avec amortis-
seur de bruit ZSH 40-3/8" (accessoire en option) sert à éliminer des bruits
de frottement. Le microphone est fourni avec un adaptateur 5/8" - 3/8"
et une vis 3/8".
Il est également possible de monter le col de cygne sur un pied de
sol/table.
La fiche Binder à 4 broches est reliée au préampli CV 15 PV
N(C)-R. Le bran-
chement sur l‘entrée de l‘amplificateur s‘effectue
à l‘aide d‘un câble XLR
standard.
Versions avec douille XLR:
Une embase XLR est montée dans le dessus de table et branchée
sur l‘entrée de l‘amplificateur (broche 1: masse; broche 2: BF+, broche
3: BF-).
Tournez l‘écrou de fixation entièrement dans la direction de la tête du
micro. Après l‘insertion, l‘écrou est tourné dans le sens des aiguilles
d‘une montre, jusqu‘à ce que la fiche soit être fixée et ne branle plus.
Une petite vis à 6-pans (grandeur: 1,3) bloquant l‘écrou permet un blo-
cage antivol idéal. L‘amortisseur de bruit ZSH 40 (CM)/ZSH 40 (CM/5) ou
le socle support ZSH 50 (CM)/ZSH 50 (CM/5) (accessoires en option) ser-
vent à éliminer des bruits de frottement. En utilisant le pied-adaptateur
ZSH 51 (CM)/ZSH 51 (CM/5) vous pouvez monter le micro sur un pied de
sol/table (accessoire en option).
Versions avec fiche XLR:
Une embase XLR est montée dans le dessus de table et branchée
sur l‘entrée de l‘amplificateur (broche 1: masse; broche 2: BF+; broche
3: BF-).
Après l‘insertion dans l‘embase, le microphone est prêt à fonctionner.
Chacune des versions mentionnées ci-dessus nécessite une alimentation
fantôme de 11 - 52 V.
Versions avec connecteur Nexus
Avec jack tétrapolaire à visser. Un emplacement est aménagé sur
l'extrémité inférieure du col de cygne pour une clé à fourche destinée à
visser le col de cygne. Le microphone est enfiché dans le poste orateur
MCS 1xxx et est immédiatement prêt à fonctionner.
Anneau de signalisation lumineux (SHM 21x):
(sauf SHM 214 I et SHM 215 I)
L‘anneau doit être opéré par l‘intermédiaire d‘une résistance
série afin de limiter le courant. Le courant maximal est de 20 mA.
Branchement: broche 4 / fil blanc: cathode; broche 5 / fil bleu: anode.
Nous recommandons de brancher les fils BF sur un blindage séparée ou
de les placer séparément de l‘alimentation pour l‘anneau, afin d‘éviter
des perturbations.
français
13
Important:
Sauf pour les microphones SHM 203 G, SHM 204 G et SHM 205 G, la
masse du col de cygne n'est pas raccordée à la masse du microphone afin
d’éviter tout ronflement. Selon l’application, il se peut qu’il soit néces-
saire d’appliquer la masse du col de cygne sur le même potentiel.
Versions avec interrupteur pour microphone et anneau lumi-
neux, alimentées en fantôme (p. ex. SHM 214 I et SHM 215 I)
Avec connecteur XLR 3 points. Un connecteur XLR est incorporé
par bride dans le dessus de la table et raccordé par câble à l’entrée de
l’amplificateur. (Broche 1: Masse, Broche 2: + Audio, Broche 3: - Audio).
Après avoir été raccordé au connecteur, le microphone est immédiate-
ment sous tension.
L’anneau lumineux et le microphone sont alimentés en fantôme. Le bou-
ton-poussoir intégré et pratiquement silencieux permet de mettre en
marche / hors-circuit aussi bien le microphone que l’anneau lumineux.
Entretien
Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le microphone avec un doux
tissu humide. N‘utilisez que des produits de nettoyage doux (par ex.,
produit pour vaisselle), mais en aucun cas des produits détergeants.
Veillez à ce que l‘eau ne s‘infiltre pas dans le transducteur du micro.
Service après-vente
En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien beyer-
dynamic autorisé. N‘ouvrez jamais le microphone, vous risquerez sinon
de perdre vos droits de garantie.
Versions
Modèle Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
SHM 201 A Connecteur XLR, 100 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . 473.510
SHM 201 AS Connecteur XLR, interrupteur
Marche/Arrêt, 100 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473.529
SHM 203 A Connecteur XLR, 300 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.422
SHM 203 AS Connecteur XLR, interrupteur
Marche/Arrêt, 300 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.430
SHM 203 F Prise femelle XLR, 300 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 464.449
SHM 203 FS Prise femelle XLR, interrupteur
Marche/Arrêt, 300 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.457
SHM 203 G Filetage intérieur 5/8", boîtier court, 300 mm . 464.465
SHM 204 A Connecteur XLR, 400 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.473
SHM 204 AS Connecteur XLR, interrupteur
Marche/Arrêt, 400 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.481
SHM 204 F Prise femelle XLR, 400 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 464.503
SHM 204 G Filetage intérieur 5/8", boîtier court, 400 mm . 464.511
SHM 205 A Connecteur XLR, 500 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.538
SHM 205 AS Connecteur XLR, interrupteur
Marche/Arrêt, 500 mm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.546
SHM 205 F Prise femelle XLR, 500 mm . . . . . . . . . . . . . . . . 464.562
SHM 205 G Filetage intérieur 5/8", boîtier court, 500 mm . 464.570
SHM 213 A Connecteur XLR, avec anneau
lumineux, 300 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.589
SHM 213 F Prise femelle XLR, avec anneau
lumineux, 300 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.597
SHM 214 A Connecteur XLR, avec anneau
lumineux, 400 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.600
SHM 214 E Connecteur XLR, avec anneau lumineux,
400 mm, sans préamplificateur . . . . . . . . . . . . . 464.635
SHM 214 I Connecteur XLR, avec commutateur pour
microphone et anneau lumineux, alimentation
fantôme, 400 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.226
SHM 214 YN Connecteur Nexus, avec anneau lumineux,
400 mm, revêtement Nextel . . . . . . . . . . . . . . . 464.643
SHM 214 YLN Connecteur Nexus, avec anneau lumineux,
400 mm, revêtement Nextel, tige longue . . . . . 464.651
14
Modèle Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
SHM 215 A Connecteur XLR, avec anneau
lumineux, 500 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.678
SHM 215 AD Connecteur XLR, avec anneau lumineux,
500 mm, version design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.686
SHM 215 ADN Connecteur XLR, avec anneau lumineux,
500 mm, version design, revêtement Nextel . . . 464.694
SHM 215 E Connecteur XLR, avec anneau lumineux,
500 mm, sans préamplificateur . . . . . . . . . . . . . 464.708
SHM 215 F Prise femelle XLR, avec anneau
lumineux, 500 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.716
SHM 215 I Connecteur XLR, avec commutateur pour
microphone et anneau lumineux, alimentation
fantôme, 500 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.234
SHM 215 YN Connecteur Nexus, avec anneau lumineux,
500 mm, revêtement Nextel . . . . . . . . . . . . . . . 464.724
SHM 215 YLN Connecteur Nexus, avec anneau lumineux,
500 mm, revêtement Nextel, tige longue . . . . . 464.732
Accessoires fournis
WS 20 SW Dispositif anti-vent pour SHM 201 - 215, noir . . 439.975
ou
WS 20 WS Dispositif anti-vent pour SHM 201 - 215, blanc . 439.983
Accessoires en option
ZSH 23 FT Socle de table avec prise femelle XLR 3 broches
et câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.902
ZSH 25 FT Socle de table avec prise femelle XLR 5 broches
et câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464.910
ZSH 23 FG Adaptateur de filetage 5/8"
(avec raccord de réduction 3/8")
avec prise femelle XLR 3 broches et câble. . . . . 464.929
ZSH 25 FG Adaptateur de filetage 5/8"
(avec raccord de réduction 3/8")
avec prise femelle XLR 5 broches et câble. . . . . 464.937
ZSH 30 Socle support 3/8", chromé, ø 74 mm . . . . . . . . 111.430
ZSH 30.01 Socle support 3/8", noir, ø 74 mm . . . . . . . . . . . 274.933
ZSH 40 (CM) Amortisseur de bruit avec
embase XLR, pour douille XLR. . . . . . . . . . . . . . 426.849
ZSH 40 (CM) WS Amortisseur de bruit avec embase XLR, blanc,
raccord pour douille XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.294
ZSH 40 (CM/5) Amortisseur de bruit avec
fiche XLR à 5 broches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438.847
ZSH 40 - 3/8" Amortisseur de bruit 3/8", ø 78 mm,
avec dispositif de fixation 3/8" . . . . . . . . . . . . . 272.272
ZSH 50 (CM) Socle avec support en caoutchouc et
embase XLR, raccord pour douille XLR . . . . . . . 431.451
ZSH 50 (CM/5) Socle avec support en caoutchouc et
fiche XLR à 5 broches, pour douille
XLR à 5 broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438.650
ZSH 51 (CM) Pied-adaptateur avec embase XLR,
pour douille XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431.478
ZSH 51 (CM) WS Pied-adaptateur avec embase XLR, blanc,
pour douille XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.286
ZSH 51 (CM/5) Pied-adaptateur avec fiche XLR à 5 broches,
pour douille XLR à 5 broches. . . . . . . . . . . . . . . 438.820
ZTK 237 Pince pour socle, avec vis 3/8" . . . . . . . . . . . . . . 115.029
Codes référence
Le dernier chiffre de la référence indique la longueur du microphone
à col de cygne:
SHM 201
= 10 cm
SHM 203
= 30 cm
SHM 204
= 40 cm
SHM 205
= 50 cm
français
15
Un “1” est le deuxième chiffre des microphones sur cols de cygne
dotés d’un anneau lumineux:
SHM 21
3 = avec anneau lumineux, longueur 30 cm
SHM 21
4 = avec anneau lumineux, longueur 40 cm
SHM 21
5 = avec anneau lumineux, longueur 50 cm
Les lettres suivant la référence signifient:
A = type standard, connecteur XLR
AN = standard, revêtement Nextel
AW = standard, en blanc
AS = standard, avec interrupteur
C = conférence, version poste d'orateur, C01 - C99
AD = version design avec col de cygne conique
ADN = version design avec col de cygne conique
et revêtement Nextel
E = sans préamplificateur
F = avec prise femelle XLR
FS = avec prise femelle XLR et interrupteur
G = avec filetage intérieur 5/8"
I = avec connecteur XLR à 3 broches, commutateur pour
microphone et anneau lumineux, alimentation fantôme
YN = avec connecteur Nexus et revêtement Nextel
YLN = avec connecteur Nexus, tige longue, revêtement
Nextel
Spécifications techniques
SHM 201 - 215
Type de transducteur . . . . . . . . . . Condensateur (électret)
Principe de fonctionnement . . . . . Gradient de pression
Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cardioïde
Bande passante. . . . . . . . . . . . . . . 50 - 19.000 Hz
Efficacité en champ libre . . . . . . . 10 mV/Pa
12 mV/Pa (SHM 214 I / SHM 215 I)
Impédance nom. . . . . . . . . . . . . . . 200
Impédance de charge . . . . . . . . . . 1 k
Pression sonore max.
f = 1 kHz, kΩ≤1%,
R
L
= 1 k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 dB
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . 10 µVs
12 µVs (SHM 214 I / SHM 215 I)
Rapport signal/bruit, 1 Pa . . . . . . . 60 dB
Pression sonore pondérée A . . . . . 26 dB
Branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . symétrique, avec embase XLR
symétrique, avec connecteur XLR
à 3 broches (SHM 214 I /SHM 215 I)
Tension d‘alimentation . . . . . . . . . fantôme 11 - 52 V
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . env. 3,5 mA
5,5 mA (SHM 214 I / SHM 215 I)
Anneau de signalisation lumineux (sauf SHM 214 I / SHM 215 I)
Tension d‘alimentation . . . . . . . . . 5 - 24 V,
en fonction
de la résistance série
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . env. 20 mA
Dimensions 201
Longueur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dépend de la version
Diamètre tête . . . . . . . . . . . . . . . . 11 mm
Diamètre col de cygne . . . . . . . . . 6 mm
Diamètre corps de micro. . . . . . . . 20 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dépend de la version
Dimensions 203 - 215
Longueur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dépend de la version
Diamètre tête . . . . . . . . . . . . . . . . 13,5 mm
Diamètre col de cygne . . . . . . . . . 8 mm
Diamètre corps de micro. . . . . . . . 20 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dépend de la version
16
Frequenzgang / Frequency response curve /
Courbe de fréquence
Schaltbilder / Wiring Diagrams /
Diagrammes de câblage
Sollfrequenzkurve ± 2,5 dB
Frequency response curve ± 2.5 dB 0 dB 10 mV/Pa SHM 20x/21x - XLR
Courbe de fréquence ± 2,5 dB
=
^
Sollfrequenzkurve ± 2,5 dB
Frequency response curve ± 2.5 dB 0 dB 20 mV/Pa SHM 20x/21x - M13
Courbe de fréquence ± 2,5 dB
=
^
Richtdiagramm / Polar pattern / Directivité
18
Leuchtringe bei SHM 21x A- und F-Version
Wichtig
Bei diesen Mikrofonen fehlt der Vorwiderstand. Diesen müssen Sie
gemäß nachfolgender Formel bestimmen. Dabei ist U die von außen
angelegte Spannung, damit die LED leuchtet.
R = U - 1,7 V
0,02 A
Beispiel: U = 24 V, daraus ergibt sich R 1,2 k
Illuminated Rings of SHM 21x A and F Version
Important
These microphones are delivered without a protection resistor for the
LED indicator. This resistance has to be determined according to the
following formula for the external powering voltage for the LED.
R = U - 1.7 V
0.02 A
Example: U = 24 V results in a R resistance of 1.2 k
R = External Resistor
U = Supply Voltage to LED
Anneaux lumineux pour la version SHM 21x A et F
Important
Ces microphones ne sont pas dotés d’une résistance série. Celle-ci est à
définir selon la formule suivante. U est la tension appliquée de l’ex-
térieur pour que la DEL s’allume.
R = U - 1,7 V
0,02 A
Exemple: U = 24 V, il en résulte R 1,2 k
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Beyerdynamic SHM 201 - 215 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur