Samsung AM056FNJDEH/TK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Série de type à console
Sol : AMNJD
Climatiseur
Manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
2
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Description du climatiseur avant son utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage du Démarrage/de l’Arrêt différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de la fonction Pureté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection d’un module intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Nettoyage et entretien du climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Instructions d’emballage et de déballage de l’unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage
de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
3
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin
d'assurer une utilisation efficace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et
fonctions de cet appareil.
Dans la mesure où les présentes consignes d'utilisation s'appliquent à plusieurs
modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement varier de
celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez votre service après-
vente ou obtenez de l'aide et des informations en ligne sur www.samsung.com.
Consignes et symboles de sécurité importants :
AVERTISSEMENT Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des
blessures personnelles graves ou la mort.
ATTENTION
Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des
blessures personnelles mineures ou des dégâts
matériels.
Suivez les instructions.
Ne PAS faire.
S'assurer que l'appareil est mis à la terre pour éviter tout
choc électrique.
Débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise
murale.
Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT
Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécificités
de votre produit et utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil.
N'utilisez pas non plus de rallonge.
XRallonger votre ligne d'alimentation risque de provoquer un choc électrique ou
un incendie.
XN'utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
XSi la tension/la fréquence/l'état du courant assigné diffère, cela risque de
provoquer un incendie.
4
Consignes de sécurité
POUR L'INSTALLATION AVERTISSEMENT
L'installation de votre appareil doit être effectuée par un technicien qualifié
ou un centre de services.
XLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures.
Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à ce climatiseur.
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Fixez fermement le module extérieur afin que la partie électrique de ce
module ne soit pas exposée.
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou de produits
inflammables. N'installez pas l'appareil dans un endroit humide, gras ou
poussiéreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil
ou à l'eau (gouttes de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit
exposé à des fuites de gaz éventuelles.
XCela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
N'installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d'où elle
pourrait tomber.
XSi le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des
dégâts matériels.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre
appareil à un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique ou une ligne
téléphonique.
XLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil ou de
provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion.
XNe branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas reliée
correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux
normes locales et nationales en vigueur.
5
FRANÇAIS
POUR L'INSTALLATION ATTENTION
Installez votre appareil sur un sol ferme et de niveau capable de supporter
son poids.
XLe non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil et risque de
provoquer des vibrations anormales et du bruit.
Installez correctement le tuyau d'évacuation pour que l'eau soit évacuée
elle-même correctement.
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d'eau et
des dégâts matériels.
Lors de l'installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le
tuyau d'évacuation de telle sorte que l'évacuation s'effectue correctement.
XL'eau pouvant être générée pendant la phase de chauffage par le module
extérieur peut déborder et provoquer des dégâts matériels.
L'hiver en particulier, si un bloc de glace tombe, cela risque d'entraîner des
blessures, la mort ou des dégâts matériels.
POUR L'ALIMENTATION AVERTISSEMENT
Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus
proche.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pas excessivement.
Ne tordez ni ne nouez pas le cordon d'alimentation. Ne suspendez pas le
cordon d'alimentation à un objet métallique, ne placez pas d'objets lourds
au-dessus, ne faites pas cheminer le cordon entre des objets et ne poussez
pas le cordon dans l'espace vide derrière l'appareil.
XCela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.
POUR L'ALIMENTATION ATTENTION
En cas de non-utilisation du climatiseur pendant une longue période ou lors
d'orages/d'éclairs, coupez le courant au niveau du disjoncteur.
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
6
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT
Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le
plus proche.
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Si l'appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la
fumée, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et contactez
votre centre de services le plus proche.
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.),
veuillez aérer immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique.
Ne touchez pas l'appareil ni la prise électrique.
XN'utilisez pas de ventilateur.
XUne étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller votre climatiseur, veuillez contacter votre centre de services
le plus proche.
XLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer fuite d'eau, choc électrique, incendie.
XCet appareil ne bénéficie pas d'un service de livraison. Si vous réinstallez votre
appareil suite à un déménagement, les frais additionnels d'installation et de
travaux éventuels seront à votre charge.
XSi vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement
inhabituel tel qu'une zone industrielle ou, en bordure de mer - l'exposant de fait
au sel de l'air marin -, veuillez contacter votre centre de services le plus proche.
Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
XRisque de choc électrique.
Ne frappez ni ne tirez jamais sur le climatiseur de manière excessive.
XCela risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un incendie, des
blessures.
Ne placez pas d'objets à proximité du module extérieur afin d'éviter que les
enfants ne s'en servent pour grimper dessus.
XIls risquent de se blesser gravement.
7
FRANÇAIS
POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT
Ne désactivez pas en cours de fonctionnement le climatiseur depuis le
disjoncteur.
XDésactiver puis réactiver le climatiseur depuis le disjoncteur peut provoquer une
étincelle et risque d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé votre climatiseur, conservez soigneusement tous
les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, ces matériaux
d'emballage pouvant être dangereux pour eux.
XRisque d'étouffement.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie
d'air lorsque le climatiseur est en cours de fonctionnement ou lors de la
fermeture du panneau avant.
XVeillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts
dans l'appareil.
Ne touchez pas le panneau avant avec vos mains ou vos doigts pendant la
phase de chauffage.
XCela risque de provoquer un choc électrique ou des brûlures.
N'introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou
l'entrée d'air du climatiseur.
XVeillez tout particulièrement à ce que les enfants n'introduisent pas leurs doigts
dans l'appareil.
N'utilisez pas le climatiseur pendant de longues périodes dans des pièces
mal aérées ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes.
XPour éviter tout danger causé par un manque d'oxygène, ouvrez dans ce cas la
fenêtre au moins une heure par jour.
Si de l'eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l'appareil,
coupez le courant en retirant la fiche d'alimentation et désactivez le
disjoncteur avant de contacter votre centre de services le plus proche.
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
8
Consignes de sécurité
POUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier par vous-même votre
appareil.
XN'utilisez pas de fusibles (de type cuivre, fil d'acier, etc.) autres que les fusibles
standard.
XLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures.
POUR L'UTILISATION ATTENTION
Ne placez pas d'objets ni d'appareils sur le module intérieur.
XSi de l'eau s'écoule du module intérieur, cela risque de provoquer un incendie
ou des dégâts matériels.
Vérifiez au moins une fois par an que le châssis de montage du module
extérieur n'est pas endommagé.
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou
des dégâts matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le
courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets dessus (ex. : linge,
bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets
métalliques, etc).
XLe non-respect de cette consigne risque d'endommager l'appareil et de
provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures.
Ne manipulez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
XRisque de choc électrique.
Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) sur l’appareil.
XVous risqueriez de contaminer votre environnement, d'endommager l'appareil
ou de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
XCette eau peut être nocive pour l'homme.
N'infligez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas.
Ne touchez pas les conduits reliés à l'appareil.
XCela peut provoquer des brûlures ou des blessures.
9
FRANÇAIS
POUR L'UTILISATION ATTENTION
N'utilisez pas le climatiseur pour conserver du matériel de précision, de la
nourriture, des animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute
autre utilisation.
XCela risque d'entraîner des dégâts matériels.
N'exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un
animal ou une plante à l'air généré par le climatiseur.
XCela risque de nuire aux hommes, animaux et plantes exposés.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants
y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont
réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient
supervisées ou guidées dans l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
10
Consignes de sécurité
POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en l'aspergeant directement d'eau. N'utilisez pas
de benzène, ni de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
XCela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un
choc électrique ou un incendie.
Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez le climatiseur de
la prise murale et attendez l'arrêt des pales.
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
POUR LE NETTOYAGE ATTENTION
Nettoyez avec précaution la surface de l'échangeur de chaleur du module
extérieur en raison de ses bords tranchants.
XPour éviter de vous couper les doigts, enfilez d'épais gants de coton avant de
nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur par vous-même.
XPour effectuer le nettoyage intérieur de l'appareil, veuillez contacter votre centre
de services le plus proche.
XPour nettoyer le filtre interne, reportez-vous aux descriptions de la section
« Nettoyage et entretien du climatiseur ».
XLe non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
11
FRANÇAIS
Description du climatiseur avant son utilisation
Nous vous félicitons pour l'achat de ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre
climatiseur, qui vous permettra de rester au frais et au chaud selon une efficacité optimale.
Avant d'utiliser votre climatiseur et afin de l'utiliser au mieux, veuillez lire ce manuel.
Vérification du module intérieur
Déballez votre climatiseur avec précaution et vérifiez que le module n'est pas endommagé.
Pièces principales
Entrée d'air
Témoin du mode et bouton
de commande
Sortie d'air
(Refroidissement/Chauffage)
Sortie d'air
(Chauffage)
Levier de l'ailette de pale
Levier de l'ailette de pale
REMARQUE
Selon le modèle, il se peut que votre climatiseur soit légèrement différent de celui illustré ci-dessus.
Témoin du mode et bouton de commande
Témoin Ionizer
Témoin du mode Fan (Ventilation)
Témoin de la minuterie
Capteur de la télécommande
Témoin d'alimentation
Bouton Marche/Arrêt
Indicateur de dégivrage
12
Description du climatiseur avant son utilisation
Retrait du panneau avant
Tenez la partie supérieure du panneau avant et tirez le capot avant vers vous. Décrochez la ficelle de sécurité et
soulevez le panneau avant.
Auto Off
Visualisation du bouton d'alimentation et des parties sous le panneau
Vous pouvez voir le bouton d'Alimentation parmi les témoins de mode. Lorsque le panneau avant est ouvert, vous
pouvez voir le capteur de température et le commutateur de Circulation d'air. Le capteur de température est situé
sur la partie supérieure gauche du climatiseur juste au-dessus du logement du filtre anti-allergie/désodorisant et le
commutateur de Circulation d'air est situé dans le coin supérieur droit du climatiseur.
Vous pouvez activer le climatiseur en mode Auto (Automatique) en appuyant sur le bouton d'Alimentation.
Lorsque vous mettez le commutateur de Circulation d'air en mode Auto (Automatique), la sortie d'air inférieure
s'ouvre en modes Cool (Refroidissement), Heat (Chauffage) et Fan (Ventilation). Cependant, en mode Silence
(Silencieux), la sortie d'air inférieure sera fermée. De même, en mode Cool (Refroidissement), la sortie d'air inférieure
sera fermée dans une heure. Lorsque vous réglez le commutateur de Circulation d'air sur Off (Désactivé), la sortie d'air
inférieure sera fermée.
Le capteur de température ambiante mesure la température intérieure.
Auto Off
Auto Off
Commutateur Circulation d'air
Bouton Alimentation
Capteur de température
13
FRANÇAIS
Utilisation de la télécommande
f Pointez la télécommande vers son récepteur sur le module intérieur.
f Lorsque vous appuyez correctement sur le bouton de la télécommande, le module intérieur doit émettre un signal
sonore et un témoin de transmission ( ) apparaît sur l’affichage de la télécommande.
Boutons de la télécommande
Mode (Mode)
Permet de sélectionner le mode de
fonctionnement.
Sens de circulation de l’air
(Gauche et droite)
Permet de régler le sens de circulation de
l’air vers la gauche et vers la droite.
Power (Alimentation)
Permet de mettre en marche
ou d’arrêter le climatiseur.
Temp (Température)
Permet de régler la
température.
Options (Options)
Permet de sélectionner
les options en cours de
fonctionnement.
Direction
Permet la sélection et le
réglage d’une option.
Fan (Vitesse du ventilateur)
Permet de régler la vitesse du ventilateur.
Sens de circulation de l’air (Haut et bas)
Permet de régler le sens de circulation de l’air
vers le haut et vers le bas (non applicable aux
modèles de type gainable).
SET (RÉGLAGE)
Permet de sélectionner ou d’annuler
une option.
Settings (Réglages)
Permet de sélectionner les réglages.
Timer (Minuterie)
Permet de régler l’option
de minuterie.
Si vous voulez annuler les options ou paramètres que vous venez de régler, appuyez à nouveau sur
le bouton Options ou Settings (Paramètres), puis l’élément sélectionné le plus récemment clignote
et vous pouvez simplement l’annuler en appuyant sur le bouton SET (RÉGLAGE) lorsque l’élément
sélectionné clignote.
REMARQUE
14
Utilisation de la télécommande
Affichage de la télécommande
Mode de
fonctionnement Transmission de la
télécommande
Batterie faible
Vitesse du ventilateur
Sens de circulation
de l’air
Réglages
Température réglée ou
temps réglé d’activation/de
désactivation à l’aide de la
fonction minuterie
Démarrage/Arrêt différé
Options
Lorsque vous désactivez ou activez la télécommande, les éléments Timer (Minuterie), Options et
Settings (Paramètres) réglés avant d’avoir désactivé la télécommande sont annulés. Cependant, le sens
de ventilation ne change pas.
REMARQUE
Changer les piles
Lorsque les piles sont usées, le symbole ( ) s’ache sur l’écran de la télécommande. Vous devez alors les changer.
La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5V de typeAAA.
Rangement de la télécommande
Lorsque la télécommande est inutilisée pendant une longue période, retirez-en les piles et placez-la
dans le support de télécommande.
15
FRANÇAIS
Insérer les piles
1. Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande.
-Appuyez doucement sur la partie ( ) et soulevez-la dans la direction de la
èche.
2. Insérez les piles.
-Faites correspondre les symboles (+) et (-) aux bornes des piles correspondantes.
3. Refermez le couvercle.
-Placez le couvercle sur la télécommande, en vous assurant qu’il est dans le bon
sens, et appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un léger clic.
ATTENTION
Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans la télécommande.
Il est possible que le climatiseur ne réagisse pas à la télécommande à proximité d’une lumière forte comme des
lampes uorescentes ou des néons. Dans ce cas, utilisez la télécommande devant le récepteur de télécommande
du module intérieur.
Si d’autres appareils électriques réagissent à la télécommande, contactez le service après-vente le plus proche.
Filter Reset (Réinitialisation du filtre): Lorsque le voyant de réinitialisation du ltre est activé sur l’écran du module
intérieur, nettoyez le ltre et appuyez sur le bouton Settings (Paramètres) <,
> ou Settings (Paramètres) (Filter Reset (Réinitialisation du ltre))clignotant
SET (RÉGLAGE).
Beep off (Sonnerie désactivée): Pour désactiver le son de la sonnerie, appuyez sur le bouton Settings (Paramètres)
<, > ou Settings (Paramètres) (Beep (Sonnerie))clignotant SET (RÉGLAGE). Si
vous appuyez à nouveau sur le bouton Settings (Paramètres) <, > ou Settings
(Paramètres) (Beep (Sonnerie)) clignotant SET (RÉGLAGE), la sonnerie émettra à
nouveau du son.
REMARQUE
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être
éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg,
Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux
niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées,
ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les
batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
16
Fonctionnement de base
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de base, appuyez sur le bouton Mode (Mode).
Auto (Auto)
En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour maintenir
votre environnement frais.
f Lorsque la température intérieure est trop élevée, une brise fraîche puissante est générée et dès lors que
l’intérieur devient susamment frais, une brise plus douce est émise.
Cool (Air frais)
Le mode Cool (Air frais) est fréquemment utilisé et vous permet de régler la température, la vitesse du ventilateur
et le sens de circulation de l’air en mode Cool (Air frais).
f Lorsque vous sélectionnez le mode Heat (Chauage) alors que le mode Cool (Air frais) est activé, ce mode Cool
(Air frais) est annulé.
Dry (Séchage)
En mode Dry (Séchage), le climatiseur élimine l’humidité de l’air intérieur, faisant ainsi oce de déshumidicateur.
Le mode Dry (Séchage) vous procure un air frais même les jours pluvieux.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan (Ventilateur) vous procure une brise comme le ferait un ventilateur pour rafraîchir votre
environnement.
Heat (Chauffage)
En mode Heat (Chauage), vous pouvez réchauer votre pièce y compris en automne et en hiver
f La ventilation peut ne pas démarrer immédiatement an d’éviter de produire un air froid.
f Pendant le mode Heat (Chauage), une opération de dégivrage peut être eectuée pour retirer le givre formé
sur le module extérieur. (Lorsque le givre est retiré par l’opération de dégivrage en mode Heat (Chauage), de
la vapeur est générée par le module extérieur.)
f Lorsque vous arrêtez le climatiseur après le fonctionnement en mode chauage, le ventilateur fonctionne
encore pendant quelques instants pour refroidir le module intérieur.
f Lorsque vous sélectionnez le mode Cool (Air frais) alors que le mode Heat (Chauage) est activé, ce mode Heat
(Chauage) est annulé.
Lorsque la température extérieure est basse et l’humidité élevée pendant le mode de chauage, la
capacité de chauage du module extérieur peut diminuer en raison du givre formé sur l’échangeur de
chaleur extérieur. Lopération de dégivrage retire le givre formé sur l’échangeur de chaleur du module
extérieur pendant 5à12minutes. Pendant l’opération de dégivrage, le module intérieur ne génère pas
de brise pour éviter de diuser une brise froide.
L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer en fonction de la quantité de givre formé
sur le module extérieur.
L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut également diminuer en fonction du niveau
d’humidité dû à la pluie ou à la neige.
REMARQUE
17
FRANÇAIS
Allumage du climatiseur.
Appuyez sur le bouton pour faire fonctionner le climatiseur.
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton pour sélectionner un mode de fonctionnement.
Réglage de la température
Appuyez sur le bouton pour régler la température.
Auto (Auto) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de
18°C(65°F)~30°C(86°F).
Cool (Air frais) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de
18°C(65°F)~30°C(86°F).
Dry (Séchage) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de
18°C(65°F)~30°C(86°F).
Fan (Ventilateur) La température ne peut pas être réglée.
Heat (Chauffage) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de
16°C(61°F)~30°C(86°F).
Sélection de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur.
Auto (Auto) (Auto)
Cool (Air frais) (Automatique), (Faible), (Moyenne), (Élevée)
Dry (Séchage) (Auto)
Fan (Ventilateur) (Faible), (Moyenne), (Élevée)
Heat (Chauffage) (Automatique), (Faible), (Moyenne), (Élevée)
18
Fonctionnement de base
Sélection de la direction de circulation d’air
Cette fonction vous permet de décaler le sens de circulation de l’air vers le haut et le bas ou la gauche et la droite.
Appuyez sur le bouton ou pour déplacer le sens de circulation de l’air vers le haut et le bas ou la
gauche et la droite lorsque le climatiseur fonctionne.
Afchage de la télécommande
f Lorsque la lame atteint la position désirée, appuyez sur le bouton
ou une nouvelle fois pour régler le sens de circulation de l’air. Le
basculement de la lame vers le haut/le bas et vers la gauche/la droite
s’arrête.
Le modèle de type gainable ne permet pas de régler la direction de
circulation d’air vers le haut et vers le bas.
bouton pas disponible sur RAC.
19
FRANÇAIS
Réglage du Démarrage/de l’Arrêt différé
Vous pouvez programmer la mise en marche ou l’arrêt automatique du climatiseur.
Programmer le Démarrage différé
Lorsque le climatiseur est éteint.
Afchage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectionner le mode On
(Marche).
-Le témoin (On) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
2. Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
-Vous pouvez régler le temps par incrément d’une demi-heure de
30minutes (0.5 sur l’achage) à 3heures et par incrément d’une heure de
3 à 24heures.
-Le temps peut être réglé de 30minutes minimum à 24heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour terminer le réglage du
Démarrage diéré.
-Le témoin (On) et le temps réglé de la minuterie sont indiqués sur
l’achage de la télécommande.
-Le réglage du Démarrage diéré sera annulé si vous n’appuyez pas sur
le bouton SET (RÉGLAGE) dans les 10secondes suivant le réglage du
temps. Pensez à vérier la présence du témoin (On) sur l’achage de la
télécommande.
Pour
annuler
f Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) sélectionnez
(On (Marche)) appuyez sur le bouton < ou > réglez la
minuterie sur appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE).
Autres options disponibles en mode On timer (Démarrage différé)
Sélectionnez le mode parmi (Auto) (Auto) (Cool) (Air frais) (Dry) (Séchage) (Fan) (Ventilateur) et
(Heat) (Chauage).
Vous pouvez régler la température après avoir terminé le réglage de la minuterie.
Le réglage de la température est disponible uniquement en mode Auto/Cool/Dry/Heat (Auto/Air frais/
Séchage/Chauage). En mode Fan (Ventilateur), la température ne peut pas être réglée.
Une fois le réglage On timer (Démarrage diéré) terminé, l’état du réglage s’ache pendant 3secondes,
puis seul le voyant (On (Marche)) reste allumé sur l’écran de la télécommande.
REMARQUE
20
Réglage du Démarrage/de l’Arrêt différé
Programmer l’Arrêt différé
Lorsque le climatiseur est allumé
Afchage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectionner le mode O
(Arrêt).
-Le témoin (O) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
2. Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
-Vous pouvez régler le temps par incrément d’une demi-heure de
30minutes (0.5 sur l’achage) à 3heures et par incrément d’une heure de
3 à 24heures.
-Le temps peut être réglé de 30minutes minimum à 24heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour terminer le réglage de l’Arrêt
diéré.
-Le témoin (O) et le temps réglé de la minuterie sont indiqués sur
l’achage de la télécommande.
-Le réglage de l’Arrêt diéré sera annulé si vous n’appuyez pas sur le bouton
SET (RÉGLAGE) dans les 10secondes suivant le réglage du temps. Pensez à
vérier la présence du témoin (O) sur l’achage de la télécommande.
Pour
annuler
f Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) sélectionnez (O
(Arrêt)) appuyez sur le bouton < ou > réglez la minuterie
sur appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE).
Seul le dernier minuteur paramétré sera appliqué entre les fonctions
du minuteur O et le minuteur O du mode good’ sleep.
REMARQUE
Combiner les fonctions On timer (Démarrage différé) et Off timer (Arrêt différé)
Lorsque le climatiseur est éteint Lorsque le climatiseur est allumé
Lorsque la durée programmée pour le Démarrage diéré
est inférieure à la durée programmée pour l’Arrêt diéré
Par ex. On Timer (Démarrage diéré): 3heures, O timer
(Arrêt diéré): 5heures
Le climatiseur sera activé 3heures après le moment où
vous avez réglé la minuterie et sera mis en marche pour
2heures puis arrêté automatiquement.
Lorsque la durée programmée pour le Démarrage diéré
est supérieure à la durée programmée pour l’Arrêt diéré
Par ex. On Timer (Démarrage diéré): 3heures, O timer
(Arrêt diéré): 1heure
Le climatiseur s’arrêtera 1heure après le moment où vous
avez réglé la minuterie et sera mis en marche 2heures
après le moment où il a été arrêté.
Le temps réglé pour le Démarrage diéré et celui pour l’Arrêt diéré doivent être diérents.
Lorsque le Démarrage diéré ou l’Arrêt diéré est réglé, le réglage peut être annulé en appuyant sur
le bouton Power (Marche).
REMARQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Samsung AM056FNJDEH/TK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à