Canon PowerShot S5 IS Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Canon PowerShot S5 IS Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FRANÇAIS
Prise de vue
Utilisation de la molette modes
Fonctions de prise de vue avanes
Lecture/Effacement
Personnalisation de l'appareil photo
Ce guide décrit, de manière détaillée, les fonctions de l’appareil photo et les procédures qui s’y réfèrent.
Dépannage
Paramètres d'impression/paramètres de transfert
Liste des messages
Avant d'utiliser l'appareil photo
Détaillé
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Annexe
Principales fonctions
Prise de vue
z
Zoom optique 12x avec stabilisateur d'images en cas de
changement d'accessoire
z
Contrôle du bougé de l'appareil photos ou du flou lors de prises
de vue utilisant une vitesse ISO élee, réglée à l'aide du cal.
ISO auto
z
Enregistrez des vidéos dans le mode de votre choix, simplement
en appuyant sur la touche (avec son en stéréo)
z
Fonction de mise au point automatique des visages permettant
de détecter les visages dans une scène
z
alisation de prises de vue avec le convertisseur grand angle,
le convertisseur télé, l'objectif pour gros plan ou un flash externe
pour les appareils photos EOS, vendus séparément
Lecture
z
Lecture de vidéos avec son stéréo
z
Classement des images par
catégorie
z
Lecture automatique de diaporamas
z
Enregistrement du son
uniquement (enregistreur de son)
Édition
z
Correc yeux rouges
z
Ajout d'effets aux photos avec la
fonction Mes couleurs
z
Édition de vidéos
z
Enregistrement de Mém. vocaux
pour des images fixes
Utilisation des images enregistrées
z
Transfert d'images simple vers un ordinateur grâce à la
touche Imprimer/Partager
z
Personnalisation libre de la première image ou du son de départ
à l'aide des paramètres Mon profil
Impression
z
Impression simple grâce à la touche Imprimer/Partager
z
Prise en charge d'imprimantes compatibles PictBridge
d'une marque autre que Canon
1
Conventions utilisées dans ce guide
Les icônes figurant en regard des titres ou sous ceux-ci indiquent
les modes dans lesquels la procédure peut être utilisée.
: Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le
fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce symbole indique des rubriques supplémentaires
complétant les procédures de fonctionnement de base.
Avec cet appareil photo, vous pouvez utiliser des
cartes mémoire SD, des cartes mémoire SDHC et des
cartes MultiMediaCards. Dans le présent guide, ces cartes
sont désignées collectivement par le terme « cartemoire ».
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Ce produit est conçu pour offrir des performances optimales avec
des accessoires Canon d'origine. Canon décline toute
responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion
d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement
d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous
demandez que cesparations soient effectes à vos frais.
Les modes de vue non disponibles apparaissent grisés.
Prise de vue en continu
Mode de prise de vue
*
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans
chaque mode de prise de vue (p. 197).
z Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo
est appelé Guide en bref, et le Guide d'utilisation détaillé de
l'appareil photo est appelé Guide détaillé.
Mode : Prise de vue ( )/Lecture ( )
2
Table des matières
Les éléments marqués du symbole
sont des listes ou des tableaux
qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pour éviter les dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation de l'écran LCD et du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Personnalisation des informations affichées . . . . . . . . . . . . .15
Informations affichées sur l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonction Mode éco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
glage de l'horloge universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
tablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . .36
Formatage des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Modification des pixels d'enregistrement et
compression (Photo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Utilisation du zoom numérique/Téléconvertisseur numérique
. . . . .40
Configuration de la fonction de réduction des yeux rouges . .42
Configuration de la fonction Synchro lente. . . . . . . . . . . . . . .43
finition de la fonction Stabilisateur d'image . . . . . . . . . . . .44
Prise de vue en continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Vérification de la mise au point immédiatement après
la prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuration de la fonction d'enregistrement . . . . . . . . . . . .56
Prise d'images panoramiques (Assemblage) . . . . . . . . . .57
Modification des couleurs et prise de vue . . . . . . . . . . . .59
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base . . 13
Prise de vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation de la molette modes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
3
Prise de vue dans la zone de création
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Programme d'exposition automatique
glage de la vitesse d'obturation
glage de l'ouverture
Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture
Sélection d'une zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Permutation entre les paramètres de la mise au point . . . . . 72
Prise de sujets à mise au point difficile
(Verrouillage de la mise au point,morisation
d'autofocus, mise au point manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bracketing de la mise au point (mode Focus-BKT). . . . . . . . 77
Passage d'un mode de mesure à un autre . . . . . . . . . . . . . . 78
glage de la vitesse ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglage rapide de la vitesse ISO (Décal. ISO auto). . . . . . . 81
Réglage de la correction d'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mémorisation du paratre d'exposition (Mem. Expo)
. . . . . . . 84
Prise de vue avec mémorisation d'exposition au flash . . . . . 86
Bracketing auto (Mode AEB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Prise de vue dans un mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . 91
Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash . . . 93
Correction d'exposition du flash/puissance du flash . . . . . . . 94
Commande du moment du déclenchement du flash. . . . . . . 95
Enregistrement des réglages personnalisés . . . . . . . . . . 96
Attribution de fonctions à la touche Raccourci. . . . . . . . . 97
Réglage de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Création d'une destination d'image (Dossier) . . . . . . . . . . . 100
Réinitialisation du numéro de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Affichage des images par séries de neuf (lecture d'index). .105
Classement des images par catégorie (Ma catégorie) . . . . 106
Saut de plusieurs images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Fonctions de prise de vue avancées . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lecture/Effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4
Modification des vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Lecture avec des effets de transition
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Fonction Correc yeux rouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Ajout d'effets Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Ajout de mémos vocaux aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Enregistrement sonore uniquement (Enregistr. son) . . . . . .121
Lecture automatique (Diaporama) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Protection des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Visualisation des images sur un écran de télévision . . . . . .130
Effacement d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
glage des paramètres d'impression DPOF . . . . . . . . . . .134
glage des paramètres de transfert DPOF . . . . . . . . . . . .139
Modification des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . . . . .141
Enregistrement des paramètres Mon profil . . . . . . . . . . . . .142
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Lors de la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Écran LCD/Viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
alisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Piles/Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Sortie sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Impression avec une imprimante compatible avec
la fonction d'impression directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Manipulation des piles/batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Paramètres d'impression/paramètres de transfert . . .134
Personnalisation de l'appareil photo (paramètres
de Mon profil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
5
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . 163
Utilisation des convertisseurs optiques (vendusparément)
. 167
Utilisation d'un flash monté en externe (vendu sépament)
. . 172
Remplacement de la batterie de date . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
6
Précautions de manipulation
Prises de vue test
Avant de prendre en photo des sujets importants, nous vous
conseillons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour
vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que vous l'utilisez
correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne
peuvent être tenus pour responsables de dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris
les cartes mémoire, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une image
ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés
à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon
susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements
internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient
de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de
spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen
d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des
lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, me si
lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie européenne
(EWS) de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous
reporter au verso de la Brochure sur le système de garantie
européenne (EWS).
Veuillez lire ce qui suit
7
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction
de celui utilisé dans votre région avant de l'utiliser avec un écran de
télévision (p. 131).
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous au Guide en
bref (p. 8).
z
Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions de
sécurité exposées ci-dessous et dans la section « Précautions de
sécurité » du Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo. Veillez
à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
z
Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour
but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil photo
et de ses accessoires, afin d'éviter tout risque de dommages
corporels et matériels.
z
Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, aux piles/
batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément) ou à
l'adaptateur secteur compact (vendu séparément).
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée,
son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les
précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de
façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute
précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la spécification
demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas
fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges.
Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue
nullement un dysfonctionnement.
Précautions de sécurité
8
Avertissements
Équipement
z
Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou une source de
lumière intense.
Cela pourrait endommager la technologie CCD de l'appareil photo ou
votre vue.
z
Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
Collier : placé autour du cou d'un enfant, le collier présente
un risque de strangulation.
Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas
d'ingestion, contactez immédiatement un médecin.
z
N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
lquipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z
Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne
touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé.
z
Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée
ou des émanations nocives s'en dégagent.
z
Évitez tout contact de l'équipement avec de l'eau ou tout autre
liquide, par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier a
été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le
avec un chiffon doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques
d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil
photo hors tension et retirez les piles/batteries ou débranchez le
chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur compact de la prise.
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon
le plus proche.
9
z
N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour
nettoyer lquipement ou assurer son entretien.
z
Évitez de couper, d'endommager et de modifier le cordon
d'alimentation ou de déposer des objets lourds dessus.
z
Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation
recommandés.
z
Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et retirez la
poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur
de la prise de courant et les zones environnantes.
z
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation secteur lorsque vos
mains sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des risques
d'incendie ou de décharge électrique.
Piles/Batteries
z
Ne placez pas les piles/batteries à proximité d'une source de
chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une source de
chaleur directe.
z
Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées
dans de l'eau douce ou de mer.
z
N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles/
batteries.
z
Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire subir
des chocs violents susceptibles d'endommager le boîtier.
z
N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des explosions ou des
fuites ets lors présenter des risques d'incendie, de blessure et de
détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide de la batterie
et de contact entre ce liquide et les yeux, la bouche, la peau ou les
tements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
z
Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la
recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter tout
risque d'incendie ou tout autre danger.
z
Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers
ou des coussins sur le chargeur de batterie en cours de charge.
Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut
provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant,
un risque d'incendie.
10
z Pour recharger les batteries rechargeables NiMH de type
AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries
spécifié.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement
pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres
produits ou batteries.
Cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation
pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique.
z Avant de jeter une batterie, recouvrez les bornes avec de
l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact
direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composantstalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
Autres
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée par
le flash pourrait endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au
moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par
exemple les cartes de crédit) doivent être tenus à distance
du haut-parleur de l'appareil photo.
Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser
de fonctionner.
z Lorsque vous utilisez le convertisseur grand angle, le
convertisseur télé, l'objectif pour gros plan ou l'adaptateur
de conversion optique Canon (en option), veillez à fixer
fermement ces accessoires.
Si l'objectif se dévisse et tombe, celui-ci peut se fissurer. Les éclats
de verre présentent alors des risques de blessures.
11
Précautions
Équipement
z
Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à
des chocs violents lorsque vous le tenez par la dragonne.
z
Veillez à ne pas entrechoquer líextrémité de líobjectif avec un
objet, quel quíil soit, ni à appuyer sur celle-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil photo.
z
Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou
poussiéreux.
z
Évitez tout contact d'objets métalliques (aiguilles ou clés par
exemple) ou de saleté avec les bornes ou la prise du chargeur.
Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d'autres dégâts.
z
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans
des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des
températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre
d'une voiture.
z
Veillez, lors de l'utilisation de l'appareil photo, à respecter la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires
de câblage. Évitez toute utilisation si le cordon d'alimentation
ou la prise sont endommagés ou si cette dernière n'est pas
bien inrée dans la prise de courant.
z
Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions mentionnées ci-dessus peuvent provoquer une
fuite, une surchauffe ou une explosion, avec pour conséquence
un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des
temratures élevées risquent également de déformer le boîtier.
z
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une
période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou
du chargeur de batterie, puis rangez l'équipement dans un
endroit sûr.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, vous
risquez de l'endommager en cas de fuite.
12
Flash
z
Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saleté ou de corps étrangers).
z
Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant
le flash lorsque vous prenez une photo.
Le flash pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des
bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle
utilisation pourrait l'endommager.
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
Pour éviter les dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
z
Ne placez jamais l'appareil photo à proximide moteurs
électriques ou de tout autre équipementnérant des champs
électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner
des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z
Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit
chaud à un endroit froid et inversement, pour éviter la
formation de condensation, placez-le dans un sac plastique
hermétique refermable et laissez-le s'adapter progressivement
aux variations de température avant de le sortir du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement
peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau)
sur ses surfaces internes et externes.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de
l'appareil photo
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager.
Retirez la carte mémoire et la batterie ou l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se
soit complètement évaporée avant de le réutiliser.
13
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Avant d'utiliser l'appareil photoOpérations de base
Appuyez sur la touche
DISP.
pour changer le mode d'affichage.
Les écrans affichés dépendent des paramètres [Affichage perso] (p. 15).
Par ailleurs, la fermeture de l'écran LCD entraîne l'affichage du viseur.
Utilisation de l'écran LCD et du viseur
1
Appuyez sur la touche DISP.
z Le mode d'affichage change comme suit.
* Paramètre par défaut. Les informations affichées peuvent être
modifiées (p. 15).
Par défaut, les informations de prise de vue, le quadrillage et un
histogramme ( , , ou uniquement) s'affichent.
z Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ
6 secondes lors de la modification d'un paramètre et ce,
quel que soit le mode d'affichage sélectionné.
z Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD et du
viseur (p. 33).
Affichage détaillé
Mode Prise de vue ( )
Écran LCD (emplacement d'affichage )
(Aucune information)
*
Mode Lecture ( )
Écran LCD (emplacement d'affichage )
(Affichage des informations)
*
Viseur (emplacement d'affichage )
(Aucune information)
*
Viseur (emplacement d'affichage )
(Affichage des informations)
*
Affichage standard
Aucune
information
: Lorsque l'écran LCD est ouvert.
: Lorsque l'écran LCD est fermé.
14
z Le réglage de l'écran LCD (marche ou arrêt) est conservé
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
z L'écran LCD ne bascule pas dans un affichage agrandi
(p. 104) ou en mode de lecture d'index (p. 105).
z Si l'environnement est trop clair (par exemple, en extérieur)
et que les images n'apparaissent pas clairement sur l'écran
LCD, utilisez le viseur pour votre prise de vue. Ajustez la
mise au point du viseur à l'aide de la molette de réglage
dioptrique (Guide en bref p. 3) afin de faire apparaître les
informations de manière claire.
Utilisation de l'horloge
Vous pouvez afficher la date et l'heure
actuelles pendant une durée de 5 secondes
*
à l'aide des deux méthodes suivantes.
* Paramètre par défaut.
a Maintenez la touche / enfoncée en mettant l'appareil
sous tension.
b Dans l'un des modes de prise de vue/lecture, maintenez la
touche / enfoncée pendant au moins deux secondes.
Si vous tenez l'appareil photo horizontalement, l'heure
s'affiche. Si vous le tenez verticalement, la date et l'heure
s'affichent.
Vous pouvez modifier la couleur de l'affichage en appuyant
sur la touche W ou X.
L'horloge disparaît une fois le délai d'affichage écoulé ou si
vous appuyez sur une touche.
L'intervalle d'affichage de l'heure peut être modifié dans le
menu (Configurer) (p. 27).
Il est impossible de faire apparaître l'horloge en mode
d'affichage agrandi (p. 104).
15
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Dans 2 modes d'affichage, vous pouvez choisir d'afficher ou non
les informations suivantes sur l'écran LCD et le viseur. Vous
pouvez également basculer entre les affichages en appuyant sur
la touche DISP.
(p. 13).
Personnalisation des informations affichées
Mode de prise de vue
*1 Seul [Info photo] peut être affiché.
*2 [Guides 3:2] ne s'affiche pas.
Écran LCD/Viseur Vous pouvez choisir d'afficher ou non les
informations suivantes sur l'écran LCD ( / )
et le viseur ( / ). Pour basculer entre les
différents modes d'affichage, appuyez sur la
touche DISP. (p. 13).
Info photo Affiche les informations de prise de vue (p. 18).
Quadrillage Affiche un quadrillage qui divise l'écran en
9 cases. Permet de vérifier la position verticale
et horizontale du sujet (p. 18).
Guides 3:2 Permet de vérifier la zone d'impression pour un
cliché 3:2.
*
La partie située en dehors de la zone d'impression
est grisée (p. 18).
* Les images sont néanmoins enregistrées au format
4:3 standard.
Histogramme Affiche un histogramme (modes , , et
uniquement) (p. 17).
1
Menu (Enreg.) [Affichage perso]
Touche SET.
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 27).
*
1
*
2
16
2
[Écran LCD/Viseur] ///.
z Cette option permet de gler le mode
d'affichage de l'écran LCD ou du
viseur après avoir appuyé sur la
touche DISP.
z Si vous ne souhaitez pas que le mode
d'affichage change lorsque vous
appuyez sur la touche DISP., utilisez
la touche S, T, W ou X et appuyez
sur la touche SET pour afficher
(/// ).
z Vous ne pouvez pas ajouter à l'icône Écran LCD/Viseur
actuellement active.
3
[Info photo]/[Quadrillage]/[Guides 3:2]/
[Histogramme].
z
À l'aide des touches
S
,
T
,
W
ou
X
, lectionnez les éléments
à afficher sur l'écran LCD et appuyez sur la touche
SET
pour
les cocher (
3
).
z
Il est possible de cocher les éléments grisés. Toutefois, ceux-ci
n'apparaîtront pas dans le mode de prise de vue actif.
z
Aucune information n'apparaît pour les emplacements
d'affichage qui ne comportent pas de marque
3
.
z
Paramètre
par défaut : , : Aucune information
, : Affiche les informations de prise de vue,
un quadrillage et un histogramme
Si vous appuyez sur leclencheur jusqu'à mi-course et
retournez à l'écran de prise de vue en quittant l'écran de
personnalisation de l'affichage, les paramètres ne seront pas
enregistrés.
Écran LCD
Viseur
Affichage actuel
17
Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la
luminosité d'une image. Vous pouvez également afficher
l'histogramme dans les modes , , et afin de vérifier
la luminosité de l'image pendant la prise de vue. Plus la tendance
est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à
droite, plus l'image est claire. Si l'image est trop sombre, réglez la
correction d'exposition sur une valeur positive. De même, si
l'image est trop claire, réglez la correction d'exposition sur une
valeur négative (p. 83).
Exemples d'histogramme
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres,
l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD ou le
viseur en fonction de la luminosité du sujet
*
, ce qui permet de le
cadrer plus facilement.
* Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet
semblent irréguliers sur l'écran LCD ou le viseur. Toutefois, cela n'a
aucune incidence sur l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur
l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes.
Image sombre Image équilibrée Image claire
Vous pouvez modifier la vitesse d'obturation, l'ouverture et
la vitesse ISO afin de régler la luminosité d'une image dans
le mode .
18
Informations de prise de vue (mode Prise de vue)
Informations affichées sur l'écran LCD
Filtre A. vent (p. 56)
Prise de vue désactivée (p. 55)
Mem. Expo/Mémorisation
d'exposition au flash (p. 84, 86)
Balance Blancs (p. 88)
Compression
(Photo) (p. 39)
Pixels d'enregistrement (p. 53)
Mode de mesure (p. 78)
(Rouge) Avertissement de bou
de l'appareil photo
*1
(p. 19)
Mes couleurs (p. 91)
Pixels d'enregistrement/
Nb im./sec. (vidéos) (p. 53)
···
Correction d'exposition
*1
(p. 83)
Photos : prises de vue
enregistrables*
3
• Vidéos : temps restant
*3
/
temps écoulé
Quadrillage (p. 15)
Coefficient du zoom (p. 40)
Barre d'exposition
(vidéo) (p. 52)
Fuseau horaire (p. 23)
Guides 3:2 (p. 15)
Téléconvertisseur numérique (p. 40)
Vitesse obtur. (p. 181)
Valeur d'ouverture
Zoom de sécurité (p. 41)
Avertissement mémoire tampon
*2
Stabilisateur d'image (p. 44)
Mémorisation de l'autofocus
(Mem. AF) (p. 74)
Bracket (p. 77, p. 87)
Correction d'exposition du flash
(p. 94)/
Puiss. Flash (p. 94)
Barre de zoom
Indice d'exposition standard/
Niveau d'exposition (p. 68)
Créer dossier (p. 100)
Indicateur de mise au point manuelle (p. 74)
Mise au point manuelle (p. 75)
Histogramme (p. 17)
Plage de mise au point
(repère approximatif)
/