Philips DCM2330/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/support
DCM2330
Des
questions ?
Contactez
Philips
1FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Avertissement 3
2 Votre micro-chaîne 5
Introduction 5
Contenu de l'emballage 5
Présentation de l'unité principale 6
3 Mise en route 9
Connexion des enceintes 9
Connexion de l'antenne FM 9
Alimentation 9
Préparation de la télécommande 10
Mise sous tension 10
Régler l'horloge 10
4 Lecture 12
Lecture à partir d'un disque 12
Lecture à partir d'un périphérique USB 12
Principales fonctions de lecture 13
Passer des pistes 13
Programmation des pistes 13
5 Lecture à partir d'un iPod/iPhone 14
iPod/iPhone compatibles 14
Charge de l'iPod/iPhone 14
Écoute de l'iPod/iPhone 15
Charge de l'iPod/iPhone 15
Retrait de l'iPod/iPhone 15
6 Écoute de stations de radio FM 16
Réglage des stations de radio FM 16
Programmation automatique des
stations de radio 16
Programmation manuelle des stations
de radio 16
Réglage d'une station de radio
présélectionnée 16
7 Réglage du son 17
Sélection d'un effet sonore prédéni 17
Réglage du volume sonore 17
Désactivation du son 17
8 Autres fonctions 18
Réglage de l'alarme 18
Réglage de l'arrêt programmé 18
Écoute de musique à partir d'un
périphérique externe 18
9 Informations sur le produit 20
Caractéristiques techniques 20
Informations de compatibilité USB 21
Formats de disque MP3 pris en charge 21
10 Dépannage 22
2 FR
1 Important
Sécurité
Prenez soin de bien lire et comprendre toutes
les instructions avant d'utiliser votre micro-
chaîne. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Risque d'électrocution ou d'incendie !
Ne retirez jamais le boîtier du produit.
Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de
l'eau. Ne placez jamais de récipients
remplis de liquide (vases par exemple) à
proximité du produit. Dans l'éventualité
où un liquide serait renversé sur votre
produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs pour faire vérier le
produit avant de l'utiliser.
Ne placez jamais le produit et ses
accessoires à proximité d'une amme nue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
N'insérez jamais d'objet dans les orices
de ventilation ou dans un autre orice du
produit.
Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif
de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
En cas d'orage, débranchez le produit de la
prise secteur.
Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours sur la che, et
non sur le câble.
N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil, un
feu ou similaire.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
Avant de brancher le produit sur la
prise secteur, vériez que la tension
d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière du produit. Ne
branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
N'exposez jamais la télécommande ou les
piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur
excessive.
Évitez les pressions sur la che
d'alimentation. Une che d'alimentation
mal xée peut provoquer la formation
d'un arc électrique ou d'un incendie.
Installez correctement la batterie en
respectant la polarité (signes + /-)
conformément aux indications sur la
télécommande.
Risque d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par le même type de batterie.
Risque de blessures ou de dommages !
Rayonnement laser visible et invisible à
l'ouverture. Évitez de vous exposer au rayon.
Ne touchez pas la lentille optique à
l'intérieur du compartiment du disque.
Ne placez jamais le produit ou tout autre
objet sur les cordons d'alimentation ou sur
un autre appareil électrique.
Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le
et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Risque de surchauffe !
N'installez jamais ce produit dans un
espace conné. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
Assurez-vous que des rideaux ou d'autres
objets n'obstruent pas les orices de
ventilation du produit.
Risque de contamination !
Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous
savez que vous ne vous servirez pas de
la télécommande pendant une période
prolongée.
3FR
Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent être mises au
rebut de manière adéquate.
Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
Gibson Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Cet appareil présente l'étiquette suivante :
Protection de l'environnement
Mise au rebut de votre produit et de la pile en
n de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne
2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les déchets ménagers.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques
et électroniques et sur la mise au rebut des
piles. Respectez la réglementation locale et ne
jetez pas ce produit et les piles avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de vos
anciens appareils et des piles aide à préserver
l'environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, consultez la
section consacrée à l'installation des piles.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d'auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
4 FR
Protection de votre produit
N'insérez pas d'autres objets que des
disques dans le compartiment du disque.
N'insérez pas de disques gondolés ou
ssurés dans le compartiment du disque.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une période prolongée, retirez les
disques du compartiment du disque.
Utilisez uniquement un chiffon en
microbre pour nettoyer le produit.
Remarques liées à la marque
commerciale
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
5FR
2 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour proter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l'adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques USB, d'un iPod, d'un
iPhone et d'autres périphériques externes ;
écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
L'appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Contenu de l'emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
Télécommande (avec une pile AAA)
Enceintes (×2)
Antenne FM
Bref mode d'emploi
Sécurité et remarques
6 FR
Présentation de l'unité
principale
a
Permet de mettre l'appareil sous
tension.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
b Afcheur
Permet d'afcher l'état en cours.
c
Permet de connecter des
périphériques de stockage USB.
d AUDIO IN
Permet de connecter des appareils
audio externes.
e Logement du disque
f
Permet d'ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
g VOLUME
Permet de régler le volume.
b
c
d
e
f
h
g
a
i
j
h SOURCE
Permet de sélectionner une source :
DISC, USB, AUDIO IN, TUNER ou
iPhone/iPod.
/
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet d'effectuer une recherche dans
une piste ou un disque.
Permet de régler une station de radio
de votre choix.
Permet de régler l'heure.
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
Permet d'effacer un programme.
Permet d'accéder à la liste de lecture
d'un iPod/iPhone connecté.
i Commutateur de basculement pour la
commande Lightning ou 30 broches
j Connecteur Lightning ou 30 broches
7FR
a
Permet de mettre le produit sous
tension.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d'économie d'énergie.
b
Permet d'éjecter le disque.
c DOCK
Permet de connecter un iPod/iPhone
compatible pour la lecture de musique.
d FM/ CD
Permet de sélectionner la source radio
FM ou CD.
a
b
c
d
e
f
h
g
i
j
k
l
r
q
p
o
n
m
e PRESET/ALBUM /
Permet de passer à l'album précédent
ou suivant.
Permet de choisir une présélection
radio.
Permet de parcourir la liste de lecture
iPod/iPhone.
f
/
Permet de passer à la piste précédente
ou suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour
faire une recherche dans une piste.
Permet de régler une station de radio
de votre choix.
g + VOL -
Permet d'augmenter ou de réduire le
volume.
h
Permet de lancer, d'interrompre ou de
reprendre la lecture.
i REPEAT/SHUFFLE
Permet de sélectionner un mode de
lecture.
j MUTE
Permet de couper et de rétablir le son.
k SON
Permet de sélectionner un effet sonore
prédéni.
l CLOCK
Permet de régler l'horloge.
m TIMER/SLEEP
Permet de régler la minuterie de
l'alarme.
Permet de régler l'arrêt programmé.
n PROG
Permet de programmer des stations
de radio.
Permet de programmer des pistes
stockées sur un disque ou un
périphérique de stockage USB.
8 FR
o DISPLAY
En mode de fonctionnement, appuyez
sur cette touche pour régler la
luminosité de l'afcheur LCD.
p
/MENU
Permet d'arrêter la lecture de la
musique.
Permet d'effacer un programme.
Permet d'accéder à la liste de lecture
d'un iPod/iPhone (uniquement pour les
appareils iOS à écran non tactile).
q OK
Permet de conrmer l'option actuelle.
r USB/AUDIO IN
Permet de sélectionner la source USB
ou AUDIO IN.
9FR
3 Mise en route
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Connexion des enceintes
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont l'impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies.
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques
du présent manuel.
Insérez les câbles d'enceinte complètement
dans les prises d'entrée de l'enceinte à l'arrière
du produit.
Connexion de l'antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
branchez une antenne FM externe sur la prise FM
ANTENNA.
Raccordez l'antenne FM fournie à la prise FM
ANTENNA située à l'arrière du produit.
Alimentation
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos de l'appareil.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur
la prise murale.
10 FR
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue durée.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez la pile AAA fournie en respectant
la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
Mise sous tension
Appuyez sur .
» DCM2330 bascule sur la dernière source
sélectionnée.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le mode
veille de DCM2330.
» Si vous avez préalablement réglé l'horloge,
celle-ci apparaît sur l'afcheur.
En mode veille, appuyez sur
pour
basculer entre le mode de fonctionnement
et le mode veille.
Remarque
DCM2330 passe en mode veille après 15 minutes
d'inactivité.
Passage en mode veille d'économie
d'énergie
Maintenez enfoncé pendant plus de deux
secondes.
» Le voyant rouge de veille d'économie
d'énergie s'allume.
En mode veille d'économie d'énergie,
appuyez sur
pour basculer entre le
mode de fonctionnement et le mode veille
d'économie d'énergie.
Remarque
Après 15 minutes en mode veille, DCM2330 passe en
mode veille d'économie d'énergie.
Pour basculer entre le mode veille et le mode
veille d'économie d'énergie :
Maintenez
enfoncé pendant plus de
deux secondes.
Régler l'horloge
1
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pendant plus de deux
secondes pour accéder au mode de
réglage de l'horloge.
» [24H] ou [12H] s'afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner le
format d'heure 24H ou 12H, puis appuyez
sur CLOCK.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur / pour régler les
heures, puis appuyez sur CLOCK.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis appuyez sur CLOCK.
» L'horloge s'afche.
11FR
Remarque
Pour afcher les informations d'horloge en mode de
fonctionnement, appuyez sur CLOCK.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les
90 secondes lors du réglage, DCM2330 quitte le mode
de réglage de l'horloge sans enregistrer les opérations
précédentes.
12 FR
4 Lecture
Lecture à partir d'un disque
1
Appuyez sur FM/ CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur pour ouvrir le logement du
disque.
3 Insérez un disque, face imprimée orientée
vers le haut.
4 Appuyez sur pour fermer le logement
du disque.
» La lecture démarre automatiquement.
» Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
/
pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur
.
CD
Lecture à partir d'un
périphérique USB
Assurez-vous que le périphérique USB contient
des chiers audio compatibles avec les formats
pris en charge.
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
USB.
2 Appuyez sur USB/AUDIO IN pour
sélectionner la source USB.
» La lecture démarre automatiquement.
» Si ce n'est pas le cas, appuyez sur
PRESET/ALBUM pour sélectionner
un dossier et sur
/ pour
sélectionner un chier. Appuyez sur
OK pour commencer la lecture.
USB
13FR
Principales fonctions de
lecture
Vous pouvez contrôler la lecture via les
fonctions suivantes.
Permet de lancer, d'interrompre
ou de reprendre la lecture.
Permet d'arrêter la lecture.
/ Permet de sélectionner un album
ou un dossier.
/ Appuyez sur ces boutons pour
passer à la piste précédente/
suivante.
Maintenez ces touches enfoncées
pour faire une recherche avant/
arrière dans une piste.
REPEAT/
SHUFFLE
Pour sélectionner le mode de
répétition :
[
] (répéter une piste) : permet
de répéter la piste en cours.
[ALB] (répéter album) : permet
de répéter l'album en cours.
[ALL] (répéter tout) : permet de
répéter toutes les pistes.
[
] (aléatoire) : permet de lire
toutes les pistes dans un ordre
aléatoire.
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour revenir à la lecture
normale.
VOL +/- Permet d'augmenter ou de
réduire le volume.
MUTE Permet de couper ou de rétablir
le son.
SON Permet de sélectionner un réglage
d'égaliseur prédéni.
DISPLAY Permet de régler la luminosité de
l'écran.
Passer des pistes
Lors de la lecture d'un CD :
Appuyez sur
/ pour sélectionner des
pistes.
Lors de la lecture d'un disque MP3 et USB :
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste ou un chier.
Programmation des pistes
Cette fonction vous permet de programmer
20 pistes dans l'ordre de votre choix.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur PROG pour
activer le mode de programmation.
» [PROG] (programme) et [01 PR 01]
s'afchent.
2 Pour les pistes MP3, appuyez sur /
pour sélectionner un album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
une piste, puis appuyez sur PROG pour
conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d'autres pistes.
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG] s'afche.
Pour supprimer la programmation
Appuyez deux fois sur
.
14 FR
5 Lecture à partir
d'un iPod/
iPhone
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d'un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Avec les stations d'accueil doubles intégrées,
DCM2330 prend en charge les modèles d'iPod
et d'iPhone suivants :
Compatible avec (connecteur Lightning) :
iPhone 5S
iPhone 5C
iPod nano (7e génération)
iPod touch (5e génération)
Également compatible avec (connecteur
30 broches) :
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et
6e générations)
iPod classic
iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e générations)
Charge de l'iPod/iPhone
1
Relevez le couvercle de la station d'accueil.
2 Placez le commutateur sur la droite.
» La station d'accueil pivote et l'autre
connecteur est accessible.
3 Sélectionnez le connecteur de votre choix
et appuyez jusqu'à ce que vous entendiez
un clic.
» Le commutateur
se déplace sur la
gauche.
4 Installez votre iPod/iPhone sur la station
d'accueil.
15FR
Écoute de l'iPod/iPhone
Remarque
Assurez-vous que votre iPod/iPhone a été
correctement chargé.
1 Appuyez sur DOCK pour sélectionner la
source « station d'accueil ».
2 Lancez la lecture du contenu audio de
l'iPod/iPhone.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez
/ enfoncé,
puis relâchez pour reprendre la lecture
normale.
DOCK
Pour parcourir le menu : appuyez sur
MENU/
et sur / / / pour
sélectionner une option, puis sur OK
pour conrmer.
Remarque
MENU/ / / fonctionne uniquement pour les
appareils iOS sans écran tactile.
Charge de l'iPod/iPhone
Lorsque le produit est sous tension, l'iPod/
iPhone placé sur la station d'accueil commence
à se charger automatiquement.
Retrait de l'iPod/iPhone
Retirez l'iPod/iPhone de la station d'accueil.
16 FR
6 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Remarque
Vériez que vous avez connecté et déplo
entièrement l'antenne FM fournie.
1 Appuyez plusieurs fois sur FM/ CD pour
sélectionner la source radio FM.
2 Maintenez les touches / enfoncées
jusqu'à ce que la fréquence commence à
changer.
» Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
3 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler
d'autres stations.
Pour régler une station dont le signal est
faible :
Appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu'à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 En mode tuner FM, appuyez sur PROG
pendant 3 secondes pour activer la
programmation automatique.
» [AUTO] (Auto) s'afche.
» Le produit mémorise
automatiquement toutes les
stations de radio FM et diffuse
ensuite la première station de radio
présélectionnée.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode
de programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro compris entre 1 et 20 pour cette
station de radio, puis appuyez sur PROG
pour conrmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Réglage d'une station de
radio présélectionnée
1
Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection.
17FR
7 Réglage du son
Les opérations suivantes sont applicables pour
tous les supports pris en charge.
Sélection d'un effet sonore
prédéni
Appuyez sur SON à plusieurs reprises
pour sélectionner un effet sonore prédéni.
DSC1 : Powerful (puissant)
DSC2 : Balanced (équilibré)
DSC3 : Warm (chaud)
DSC4 : Bright (lumineux)
DSC5 : Clear (clair)
Réglage du volume sonore
Appuyez plusieurs fois sur la touche VOL
+/- de la télécommande.
Sur l'unité principale, appuyez sur VOL+/
VOL- à plusieurs reprises.
Désactivation du son
Appuyez sur MUTE pour couper ou
rétablir le son.
18 FR
8 Autres fonctions
Réglage de l'alarme
DCM2330 peut être utilisé comme réveil. Vous
pouvez sélectionner le disque, la bibliothèque
iPod/iPhone, la station de radio FM ou les
chiers .mp3 enregistrés sur un périphérique de
stockage USB comme source de l'alarme.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
Si la source d'alarme sélectionnée est indisponible, le
produitbascule automatiquement en mode FM.
1 En mode veille normale, maintenez
SLEEP/TIMER enfoncé pendant
deux secondes.
» [SET TIMER] s'afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
une source d'alarme (DISC, USB,
IPHONE ou TUNER), puis appuyez sur
SLEEP/TIMER pour conrmer.
» Les chiffres des heures clignotent.
3 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour régler l'heure, puis sur SLEEP/TIMER
pour conrmer.
» Les chiffres des minutes clignotent.
4 Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour
conrmer.
» VOL XX (XX indique le volume de
l'alarme) clignote.
5 Appuyez sur / pour régler le
volume de l'alarme, puis sur SLEEP/TIMER
pour conrmer.
Arrêt d'une alarme
Lorsqu'une alarme retentit, appuyez sur ou
passez à un autre mode pour l'arrêter.
Remarque
Si vous n'arrêtez pas une alarme, elle continue de
sonner pendant 30 minutes, puis le produit passe
automatiquement en mode veille normal.
Activation/désactivation de l'alarme
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
SLEEP/TIMER pour activer ou désactiver
l'alarme.
» Si le programmateur est activé,
s'afche
à l'écran.
Réglage de l'arrêt programmé
Lorsque le produit est sous tension, appuyez
plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour
sélectionner une durée (en minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
» Pour désactiver l'arrêt programmé, appuyez
à nouveau sur SLEEP/TIMER jusqu'à ce que
SLP OFF apparaisse.
Écoute de musique à partir
d'un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique sur le
produit à partir d'un appareil audio externe
comme un lecteur MP3.
1 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
la prise AUDIO IN située sur le
panneau arrière de ce produit, et
la prise casque du périphérique
externe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips DCM2330/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur