Beem SAMOWAR 2030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
33 FR
34 Composition
34 Vue générale de lappareil
35 Informations sur votre mode d'emploi
35 Explication des symboles
35 Explication des mentions davertissement
35 Utilisation conforme
36 Consignes de sécuri
39 Avant la première utilisation
39 Mise en place et branchement
40 Utilisation
40 Régulateur thermostatique
40 Mise en place/ retrait du couvercle
40 Remplissage du réservoir d'eau
40 Utilisation du robinet de service
41 Préparation
41 Préparation d'eau bouillante
41 Préparation d'eau chaude
41 Préparation par intermittence
42 Conseils pour la préparation du thé
42 Thé noir
43 Thé vert
44 Tisanes
44 Boissons chaudes instantaes
44 Nettoyage et entretien
45 Nettoyage de la tre
45 tartrage
46 Rangement
47 Dépannage
48 Garantie et restrictions de responsabili
48 Caractéristiques techniques
48 Mise au rebut
FR 34
Composition
Corps de lappareil
Couvercle
Théière
Cordon d‘alimentation
Mode d‘emploi
Prre de s’assurer que l‘ensemble livré est complet et ne psente pas de dommage imputable
au transport. En cas d‘endommagement de l‘appareil ou du conduit de branchement, ne pas
utiliser l‘appareil. Contacter le service après-vente.
Vue générale de l’appareil
Légende
(Illustrations sur le rabat)
1 Couvercle de la tre
2 Théière
3 Poignées du couvercle
4 Couvercle du réservoir d’eau
5 Poignées du réservoir d‘eau
6 Réservoir d’eau
7 Régulateur thermostatique
8 Socle
9 Témoin lumineux indicateur de chauffe
10 Raccordement de l’appareil
11 Robinet de service
12 Levier du robinet de service
13 Ori ce d’évacuation de la vapeur
35 FR
Félicitations pour votre choix!
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce samovar.
Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez
contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.beem.de
Informations sur votre mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la premre utilisation de lappareil
et conservez-le précieusement pour toute consultation ulrieure. Il fait partie intégrante de
lappareil. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi. Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-
observation des instructions qu'il contient.
Explication des symboles
Mentions de danger: ces symboles
signalent des risques de blessure
(parex. par l’électricité ou
par le feu). Lisez et observez
attentivement les consignes de
sécurité correspondantes.
Informations complémentaires
Pour usage alimentaire.
Attention: surfaces chaudes!
Veuillez lire le présent mode
d'emploi avant l'utilisation!
Explication des mentions d’avertissement
DANGER Vous alerte devant le risque de blessures graves et mortelles.
AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque de blessures graves et mortelles possibles.
ATTENTION Vous alerte devant le risque de blessures bénignes ou de moyenne gravi.
AVIS Vous alerte devant le risque de dégâts matériels.
Utilisation conforme
Cet appareil sert uniquement à chauffer l'eau pour la préparation du thé et de boissons
chaudes instantaes.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d'autres utilisations similaires, comme
par exemple:
dans les cuisines destinées aux collaborateurs de magasins, bureaux et autres locaux
commerciaux;
dans les exploitations agricoles;
pour les clients de motels, d'hôtels et d'autres modes d'hébergements similaires;
dans les pensions avec petit déjeuner.
L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le psent mode d'emploi. Toute
autre utilisation est consirée comme non conforme.
FR 36
Consignes de sécurité
Avertissement: prière de lire l‘intégralité des consignes de
sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques
techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux
consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer
une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances
lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites
quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles ont
compris les risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et lentretien utilisateur ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf s'ils ont plus de 8ans et qu'ils sont sous surveil-
lance.
Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des
animaux et des enfants de moins de 8ans.
ATTENTION: surfaces chaudes!
Pendant l’utilisation et immédiatement après lutilisation,
l’appareil et les accessoires peuvent être brûlants. Tant que
l'appareil est en cours de fonctionnement, saisissez exclusive-
ment les poignées, le levier et le régulateur thermostatique.
Laissez l'appareil refroidir intégralement avant de le nettoyer.
Ne dépassez jamais la capacité de remplissage maximale (repère
MAX). Si le réservoir d'eau est trop rempli, il pourrait déborder ou
de l'eau chaude être projetée pendant l'ébullition.
L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie
externe ou un sysme de commande à distance séparé.
Ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la che
secteur dans l'eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu'ils ne
risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés.
37 FR
L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas
sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé ou
encore quand il sagit de remplir ou vider son réservoir d'eau.
Pour sa propre sécurité, l'utilisateur doit contrôler l'appareil, le cor-
don et la che avant chaque mise en marche et s'assurer qu'ils ne
sont pas endommagés. Utilisez l'appareil uniquement s'il est entière-
ment fonctionnel.
Ne procédez à aucune modi cation sur l'appareil. Ne réparez pas
le cordon d'alimentation vous-même. Si l'appareil en soi, le cordon
d'alimentation ou la che sont endommagés, c'est au fabricant, au
service après-vente ou à toute personne aux quali cations similaires
(par ex. un atelier spécialisé ou un représentant agréé) qu'il revient
de les remplacer a n d'éviter tout danger.
Il est essentiel dobserver les consignes données au paragraphe
«Nettoyage et entretien».
DANGER – Risque d'électrocution
Utilisez l'appareil uniquement à l’intérieur.
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces à fort taux d'humidi.
Si l'appareil devait tomber à l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique. N'essayez
pas de l'extraire de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau électrique!
Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la che secteur à mains humides
lorsque ces composants sont raccors au réseau électrique.
Veillez à ce que la vapeur qui s’en dégage ne puisse pas aller tout droit vers des appareils
électriques, ou des installations comportant des composants électriques.
AVERTISSEMENT – Risque de blessures
Risque de suffocation! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
Risque de blure par la chaleur, le dégagement de vapeur ts chaude ou d'eau de conden-
sation!
Évitez tout contact avec la vapeur s'échappant de l'appareil. N'ouvrez pas le couvercle
du réservoir d'eau quand l'eau est en cours de chauffe ou d'ébullition.
Ne versez jamais d'eau dans le réservoir d'eau lorsque l'appareil est en marche. Avant
de remplir à nouveau l’appareil, laissez-le refroidir.
FR 38
Ne déplacez pas l'appareil pendant que l'eau est en cours de chauffe ou d'ébullition.
L'eau se trouvant à l'intérieur est très chaude! Faites preuve de prudence lorsque vous
manipulez des liquides brûlants.
Risque de chute! A n que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le cordon
d'alimentation branché ne gêne pas le passage.
Risque de formation de germes nocifs pour la san! Le réservoir d'eau doit être entière-
ment vidé, nettoyé et désinfecté à intervalles réguliers.
AVERTISSEMENT – Risque d'incendie
N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renfermant des poussres facilement in ammables,
ou des vapeurs nocives ou explosives.
Ne branchez pas l'appareil avec d'autres consommateurs (puissants) sur une multiprise a n
d'éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie).
N‘utilisez pas l‘appareil avec une rallonge électrique.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de mariaux in ammables. Ne mettez pas de mati-
ères in ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à l'intérieur de
l'appareil, et n’en posez pas non plus dessus.
Ne recouvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
En cas d'incendie: n'éteignez pas avec de l'eau! Étouffez les ammes à l'aide d'une couver-
ture ignifugée ou d'un extincteur adéquat.
AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
Utilisez l'appareil uniquement s'il a été correctement assemblé. Avant chaque utilisation,
véri ez si le couvercle est correctement en place, si le levier du robinet de service est en
bonne position et si le réservoir d'eau est rempli comme il se doit.
Faites cheminer le cordon de sorte qu'il ne soit ni coincé ni tordu, et qu'il n'entre pas en con-
tact avec des surfaces chaudes (ceci s'appliquant également aux surfaces chaudes de l’appareil!).
Branchez l‘appareil uniquement sur une prise de courant correctement instale et mise à la
terre, et de plus correspondant aux caracristiques techniques de l‘appareil. La prise doit
rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte à pouvoir rapide-
ment couper lalimentation de l‘appareil.
Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre de la surface d'appui pour ne pas risquer
d'entraîner l'appareil et de le faire tomber.
Arrêtez l'appareil et débranchez la che du secteur si un dysfonctionnement survient en
cours d'utilisation, en cas de panne de courant ou avant un orage.
N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour tirer ou porter l'appareil. Pour débrancher
l'appareil, tirez toujours sur la che, jamais sur le cordon d'alimentation!
39 FR
Veillez à ce que lappareil ne soit pas soumis à des chocs; maintenez-le éloigné de toute
autre source de chaleur ou amme; ne l'exposez pas à des temratures négatives ni trop
longtemps à l'humidité, et ne le mouillez pas.
Utiliser uniquement des accessoires d‘origine du fabricant pour ne pas entraver le bon
fonctionnement de l‘appareil et éviter tout éventuel dommage.
Avant la première utilisation
1. Ôter les lms et adhésifs qui ont servi de protection pendant le transport ou de support
publicitaire. Ne jamais ôter la plaque signatique de l‘appareil ni les éventuelles
mises en garde apposées.
2. Essuyer lappareil avec un chiffon propre humide. Nettoyer le ltre permanent(2) et les
cafetres à leau chaude avec un produit vaisselle.
3. Installer lappareil (voir paragraphe «Mise en place et branchement»).
4. Avant de déguster votre premier thé ou une boisson chaude instantae, nous vous
recommandons une premre utilisation en guise de test qui servira à éliminer les éventuels
résidus de production. Suivez à cet effet les instructions gurant aux paragraphes «Utilisati-
on» et «Préparation».
Lors de la premre mise en service, il peut se dégager une lére fue et/ou une odeur
dues à des additifs propres au processus de fabrication (parex. de la graisse). Cela est
normal et ne signi e pas que l’appareil est défectueux.
5. ter loration deux fois. Ne buvez pas cette eau!
6. Nettoyer lappareil et ses accessoires (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»).
Mise en place et branchement
À OBSERVER
Toujours placer l‘appareil sur une surface plane, solide, résistante, qui ne craint pas la
chaleur, protée des projections d’eau, en laissant toujours suf samment d‘espace de
part et d‘autre (au moins 20cm) et au-dessus (au moins 30cm) de l‘appareil.
Ne pas placer l‘appareil en dessous de placards suspendus au mur ou d‘autres éments
de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur ascendante!
La surface de certains meubles peut être revêtue de matres pouvant décomposer
et ramollir les pieds de lappareil. Le cas échéant, les protéger en posant lappareil
sur un support aquat.
Installer lappareil dans un endroit approprié en respectant bien les consignes de sécurité et
les précautions à prendre énoncées au début de ce paragraphe.
roulez intégralement le cordon d‘alimentation et connectez-le au raccordement de
l‘appareil (10) et branchez la che secteur sur une prise de courant réglementaire et ai-
ment accessible.
FR 40
Utilisation
Régulateur thermostatique
Le régulateur thermostatique (7) permet d'enclencher et d'éteindre l'appareil et de régler la
temrature de l'eau.
Mise en marche Tournez le régulateur thermostatique dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée.
Arrêt Tournez le régulateur thermostatique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'en butée.
Le témoin lumineux indicateur de chauffe (9) s'allume dès que la résistance de l'appareil chauffe
l'eau. Lors de la fonction de chauffe par intermittence, le témoin lumineux indicateur de
chauffee s'allume par intermittence.
Mise en place/ retrait du couvercle
1. Saisissez le couvercle (4) par le poignées du couvercle et retirez-le.
Si l'appareil venait de fonctionner, utilisez des maniques ou d'autres ustensiles du même
genre car le couvercle pourrait être chaud. Laissez toujours l'appareil entièrement refroi-
dir avant de le remplir à nouveau.
2. Pour fermer le couvercle, placez-le sur le réservoir d’eau (6).
Remplissage du réservoir d'eau
Versez dans le réservoir d'eau (6) uniquement de l'eau du robinet frche et claire. N'y
versez aucun autre liquide.
1. Retirez le couvercle (4) (voir section «Mise en place/ retrait du couvercle»).
2. Versez la quantité d'eau souhaie (3litres au maximum) dans le réservoir d'eau. Respectez
le repère MAX. Veillez à ce que le levier (12) est sur le gauche
(voir chapitre «Utilisati-
on» | «Utilisation du robinet de service»).
3. Fermez le couvercle (voir section «Mise en place/ retrait du couvercle»).
Utilisation du robinet de service
1. Tournez le levier (12) vers lavant. Le robinet de service (11) s'ouvre et l'eau coule (Illustra-
tion A1).
2. Retournez le levier vers le gauche lorsque vous avez plevé la quantité d'eau voulue. Le
robinet de service se referme (Illustration A2).
41 FR
Préparation
À OBSERVER
Ne faites pas fonctionner l'appareil sans eau. Si cela devait malgré tout se produire,
la résistance de l'appareil s'arrêtera automatiquement (protection contre le fonc-
tionnement à sec). Dans ce cas, laissez l'appareil refroidir env. 5 à 10minutes avant
de le remplir d'eau pour l'utiliser à nouveau.
Si vous devez ajouter de l'eau, arrêtez l'appareil, débranchez la che de la prise de cou-
rant et laissez l'appareil refroidir quelques minutes. À l'ouverture du couvercle(4), utilisez
des maniques ou d'autres ustensiles du même genre et agissez avec prudence.
Préparation d'eau bouillante
1. Remplissez le réservoir d'eau (6) (voir paragraphe «Utilisation» | «Remplissage du
réservoir d'eau»).
2. Tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens des aiguilles d'une montre pour
enclencher l'appareil et faire bouillir l'eau. Le témoin lumineux
indicateur de chauffe(9) est
allu. L'eau bout sans discontinuer jusqu'à évaporation complète.
Préparation d'eau chaude
Pour simplement chauffer de l'eau, faites-la bouillir une fois (voir section «Préparation d'eau
bouillante»). Dès que l'eau bout, tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le témoin lumineux indicateur de chauffe (9) s'éteint
et l'appareil s'arrête. L'eau refroidit peu à peu si elle n'est pas plee pour être utilie.
Préparation par intermittence
Pour faire bouillir de l'eau à moindre consommation énergétique, il est recommandé de se
servir de la préparation par intermittence. Le thermostat gère alors l'apport d'énergie en
fonction des besoins. L'appareil éteint la résistance une fois que l'eau a bouilli et la réenclenche
s que la température de l'eau baisse.
Il suf t à cet effet de faire bouillir l'eau une fois (voir section «Préparation d'eau bouillante»).
s que l'eau bout, baissez le régulateur thermostatique (7) jusqu'à ce que le témoin lumineux
indicateur de chauffe (9) s'éteigne.
s que le thermostat réenclenche la résistance, le témoin lumineux indicateur de chauffe se
rallume.
Arrêtez l'appareil aps chaque utilisation en tournant à fond le régulateur thermosta-
tique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Débranchez la che de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir avant de le nettoy-
er et/ou de le ranger (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»).
FR 42
Conseils pour la préparation du thé
Il y a thé et t. Pris au pied de la lettre, le thé est une simple infusion aqueuse du tier
Camellia sinensis. Il peut s'agir de thé noir ou de thé vert, à distinguer d'autres produits
similaires au thé qui sont des tisanes ou des infusions à base de fruits.
D'où les difrences de préparation du thé qui existent. Selon le type de thé, la temrature de
l'eau chaude pour l'infusion sera difrente a n de faire ressortir et de préserver les précieux
composants et l'arôme de chaque sorte de thé. D'où les difrents temps d'infusion d'une sorte
de thé à l'autre.
Nous avons rassemblé ci-après quelques-uns des principes essentiels à respecter pour la
préparation du thé. Veuillez toutefois aussi respecter les consignes de préparation sur les
emballages du produit à consommer.
Thé noir
Pour la préparation du thé noir, veuillez procéder comme suit:
1. Remplissez le réservoir d'eau (6) (voir paragraphe «Utilisation» | «Remplissage du
réservoir d'eau»).
2. Remplissez une passoire à thé avec vos feuilles de thé (env. une cuillère à thé par tasse) ou
vos sachets de thé (env. 1sachet pour 1 ou 2tasses).
Plus vous ajoutez de feuilles ou de sachets de thé dans la passoire et moins vous versez
d'eau dans la tre, d'autant plus fortement concentré sera le thé. Conseil: ajoutez
plutôt un peu plus de thé pour obtenir un vrai concentré (les connaisseurs apprécient
l'infusion à une quantité d'env. 3g pour 200ml d'eau).
3. Placez la passoire à thé dans la théière (2) et fermez la tre de son couvercle (1).
4. Placez le couvercle (4) sur le réservoir d'eau (voir paragraphe «Utilisation» | «Mise en
place/ retrait du couvercle»).
5. Posez la tre sur le couvercle. Ceci permet de préchauffer la théière pendant que l'eau
bout.
6. Tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en
butée pour enclencher l'appareil et faire bouillir l'eau. Lemoin lumineux
indicateur de
chauffe
(9) est allu.
7. s que l'eau bout, tournez le régulateur thermostatique dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le témoin lumineux
indicateur de chauffe s'éteigne (voir
paragraphe «Préparation» | «Préparation par intermittence»).
8. Enlevez la théière du réservoir d'eau.
9. Versez sur le thé se trouvant dans la théière l'eau bouillante provenant du réservoir d'eau
(voir paragraphe «Utilisation» | «Utilisation du robinet de service»).
10. Replacez la théière sur le réservoir d'eau. La vapeur émanant du réservoir d'eau maintient
au sein de la tre le concentré de thé à la temrature qu'il requiert pour infuser.
43 FR
11. Une fois le temps d'infusion écoulé, extrayez la passoire à thé de la tre.
12. Versez le concentré qui s'est formé au sein de la tre dans une tasse à thé ou un verre à
thé et complétez avec de l'eau chaude en provenance du réservoir d'eau. Vous pouvez ainsi
varier l'intensité et le gt du thé en fonction de vos envies.
Une fois le temps d'infusion écoulé, il est également possible de laisser la thére sur le
réservoir d'eau pendant que l'appareil fonctionne. Ceci permet de maintenir le concentré
de thé au chaud.
Thé vert
Le samovar permet également de préparer du thé vert, celui-ci ne devant toutefois pas être
préparé avec de l'eau bouillante. La temrature idéale d'une sorte à l'autre se situe entre 50 et
70 °C. Plus le thé est de qualité, moins la température optimale de l'eau sera élevée. Le temps
d'infusion dépend lui aussi de la qualité du t. La plupart des ts doivent infuser environ 1 à
3minutes. Un thé vert de qualité n'a besoin d'infuser qu'environ 1 à 1½ minute.
Pour les sachets de thé, veuillez imrativement respecter les consignes de préparation
du fabricant.
Pour la préparation du thé vert, veuillez procéder comme suit:
1. Remplissez le réservoir d'eau (6) (voir paragraphe «Utilisation» | «Remplissage du
réservoir d'eau»).
2. Remplissez une passoire à thé de feuilles de thé ou de sachets de thé.
En principe, le thé vert se dose moins fort que le thé noir. Il en faut environ 1g pour
100ml d'eau ou 1cuilre à thé rase pour 200 ml d'eau.
3. Placez la passoire à thé dans la théière (2) et fermez la tre de son couvercle (1).
4. Placez le couvercle (4) sur le réservoir d'eau (voir paragraphe «Utilisation» | «Mise en
place/ retrait du couvercle»).
5. Posez la tre sur le couvercle. Ceci permet de préchauffer la théière pendant que l'eau
bout.
6. Préchauffez également les tasses en les remplissant d'eau chaude.
7. Tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en
butée pour enclencher l'appareil et faire bouillir l'eau. Lemoin lumineux
indicateur de
chauffe
(9) est allu.
8. s que l'eau bout, tournez legulateur thermostatique dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le témoin lumineux indicateur de chauffe s'éteigne (voir
paragraphe «Préparation» | «Préparation par intermittence»).
9. Laissez l'eau refroidir env. 5 à 6minutes.
10. Enlevez la tre du réservoir d'eau.
FR 44
11. Versez sur le thé se trouvant dans la tière l'eau chaude provenant du réservoir d'eau (voir
paragraphe «Utilisation» | «Utilisation du robinet de service»).
12. Replacez la thére sur le réservoir d'eau. La vapeur émanant du réservoir d'eau maintient
au sein de la tre le concentré de thé à la temrature qu'il requiert pour infuser.
13. Une fois le temps d'infusion écoulé, extrayez la passoire à thé de la tière.
14. Versez le concentré qui s'est formé au sein de la tre dans une tasse à thé ou un verre à
thé et complétez avec de l'eau chaude en provenance du réservoir d'eau. Vous pouvez ainsi
varier l'intensité et le gt du thé en fonction de vos envies.
Tisanes
La préparation de tisanes, ainsi que d'autres sortes de thé, comme par exemple les infusions
de fruits, le Rooibos et les thés aromatisés, est la même que pour le thé noir (voir paragraphe
«Conseils pour la préparation du t» | « Thé noir»). Les difrents mélanges requièrent
selon leur sorte un temps d'infusion d'env. 5 à 10minutes.
Il peut arriver dans des cas rares que les mélanges de tisanes contiennent des germes
(comme par ex. des salmonelles) qu'il convient alors d'éliminer par la chaleur. Voi
pourquoi les tisanes doivent toujours être infusées avec de l'eau bouillante. C'est l'unique
façon d'obtenir une boisson saine!
Les mélanges de tisane contiennent par ailleurs des spores qui ne s'éliminent pas à l'eau
bouillante. Celles-ci peuvent germer dans l'eau chaude. Il ne faut donc pas conserver une
tisane infusée des heures durant.
Boissons chaudes instantanées
Pour la préparation de boissons chaudes instantaes, comme par ex. du café soluble, versez la
quantité désirée dans une tasse qu'il suf t ensuite de remplir d'eau chaude en provenance du
samovar (voir paragraphe «Utilisation» | «Utilisation du robinet de service»).
Nettoyage et entretien
À OBSERVER
L'appareil et les accessoires ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle !
tartrez régulièrement l'appareil.
N'utilisez pas d'éponges abrasives ni de produits nettoyants toxiques, corrosifs ou
abrasifs pour l'entretien. Ceux-ci risqueraient d’endommager les surfaces.
1. Videz intégralement l'appareil.
2. Passez le chiffon sur le bâti. Si besoin, utilisez un peu d'eau avec du produit nettoyant doux
pour éliminer les salissures les plus tenaces.
45 FR
3. Rincez soigneusement le réservoir d'eau (6) à l'eau claire.
ATTENTION! N'immergez pas dans l'eau le socle (8) de l'appareil!
4. Nettoyez le tre (2) à l'eau chaude avec un produit vaisselle doux.
5. Séchez correctement toutes les pces avant de les assembler à nouveau sur l'appareil et/ou
de les ranger.
6. Assurez-vous régulièrement que le cordon n’est pas endommagé.
Le bâti et la face extérieure de la théière doivent être nettoyés régulièrement a n d'éliminer la
poussière, les traces de doigts, les trainées et autres taches. Nous recommandons à cet effet la
lingette nettoyante premium BEEM. Cette lingette à imprégnation spéciale fait disparaître en un
tour de main la poussière et les traces de doigts disgracieuses – sans rayer ni altérer la matière.
Aucun autre produit nettoyant n'est ainsi nécessaire. La lingette de nettoyage premium BEEM est
disponible auprès des revendeurs spécialisés, directement sur notre site web www.beem.de ou sur
demande auprès de notre service après-vente.
Nettoyage de la théière
Avec le temps, les résidus de thé peuvent encrasser les tres. Il faut donc les nettoyer
consciencieusement à intervalles réguliers (au moins toutes les 4 semaines).
Nous recommandons à cet effet les pastilles de nettoyage premium BEEM qui éliminent ces
résidus rapidement et simplement. À savoir que ces pastilles de nettoyage ménagent le matériel et
assurent un nettoyage pour usage alimentaire – sans altérer la saveur du thé. Les pastilles de net-
toyage premium BEEM sont disponibles auprès des revendeurs spécialisés, directement sur notre
site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Nettoyage avec les pastilles de nettoyage premium BEEM
1. Faites dissoudre une pastille de nettoyage dans de l'eau chaude à 60-70°C.
2. Versez la solution dans la tre (2).
3. Fermez la tre et secouez-la pour que son intérieur s'impgne de la solution de netto-
yage.
4. Laissez agir la solution de nettoyage pendant quelques minutes.
5. Videz la solution de nettoyage et rincez soigneusement la tre plusieurs fois.
Les pastilles de nettoyage BEEM n'ont pas d'effet détartrant!
Détartrage
Les dépôts de calcaire nuisent non seulement à la qualité du thé et de leau, mais sont aussi
responsables de déperditions dénergie et réduisent la durée de vie de votre appareil. Plus la
couche de calcaire est épaisse, plus il devient dif cile de l’éliminer.
En fonction de la qualité de l'eau dans votre région et de la fréquence d'utilisation de l'appareil,
nous vous recommandons déliminer à intervalles réguliers (environ toutes les 2 à 6 semaines)
les déts de tartre que forme l'eau en utilisant un produit anticalcaire.
FR 46
Une formation de vapeur plus importante qu’en temps normal et un temps de mone en ébul-
lition de leau plus long sont les premiers signes annonciateurs de la nécessité d’un détartrage.
Les dépôts de calcaire au fond du réservoir d'un samovar peuvent provoquer l'arrêt prématuré
de l'appareil.
Pour procéder au détartrage, nous vous recommandons le concentré anticalcaire premium de
BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est ef cace et d’usage alimentaire. Il est
disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande
auprès de notre service après-vente.
tartrage avec le concentré anticalcaire premium de BEEM
1. Remplissez le réservoir d'eau (6) jusquau repère MAX avec le concentré dilué dans de
leau dans une proportion de 1:20 au maximum (un volume de concentré pour 20volumes
d’eau).
2. Tournez le régulateur thermostatique (7) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en
butée pour enclencher l'appareil. Le témoin lumineux
indicateur de chauffe(9) est allu.
La solution entre en ébullition.
3. Dès que la solution a bouilli, tournez le régulateur thermostatique dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le témoin lumineux indicateur de chauffe s'éteigne
(voir paragraphe «Préparation» | «Préparation par intermittence»). Laissez agir la soluti-
on pendant un certain temps.
4. Faites passer la solution à travers le robinet de service (11) pour en éliminer ici aussi les
résidus calcaires (voir paragraphe «Utilisation» | «Utilisation du robinet de service»).
5. Pour rincer lappareil, faites passer deux fois de leau claire dans la machine en remplissant à
chaque fois votre réservoir deau. L'appareil est détartré et à nouveau pt à être utilisé.
Rangement
Débranchez la che secteur si l’appareil n’est pas censé être utilisé pendant une période
prolone. Nettoyez lappareil encore une fois (voir paragraphe «Nettoyage et entretien»)
a n d'éviter toute éventuelle formation de moisissure. Les moisissures peuvent former des
taches qui ne partent plus et endommager l'appareil au point qu'il ne puisse pas être réparé.
Laissez sécher intégralement l'appareil et tous les accessoires.
Rangez l'appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec à l'abri du soleil et du gel, hors
de pore des enfants et des animaux domestiques.
47 FR
Dépannage
Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, examiner le problème pour constater s’il est
possible d’y remédier par soi-même. S’il n’est pas possible de résoudre le probme selon les
indications suivantes, prre de s’adresser au service après-vente.
Ne pas tenter de réparer soi-me un appareil électrique!
Problème Cause
possible Solution
L'appareil ne se met
pas en marche.
La che n'est pas branchée
correctement à la prise de
courant.
Branchez la che.
La prise est défectueuse.
Essayez le branchement sur une
autre prise.
Il n’y a pas de tension secteur. Contrôlez le fusible du secteur.
Le régulateur thermostatique(7)
n'a pas été action.
Tournez le régulateur
thermostatique dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en
butée
.
Le fusible s’est
clenché dans la
boîte à fusibles.
Trop dappareils sont brancs
sur le même circuit électrique.
duisez le nombre d’appareils
sur le circuit électrique.
De l’eau s'échappe
de l'appareil.
Il y a trop d'eau dans le réservoir
d'eau (6).
Ne remplissez pas trop le
réservoir d'eau!
Le robinet de service (11) est
encore ouvert.
Fermez le robinet de service et
assurez-vous que le levier (12)
ne puisse pas être bloq.
Aucune eau ou trop
peu d'eau s'écoule
du robinet de
service.
Le robinet de service est
bouché.
Nettoyez le robinet de service.
L'appareil est entartré.
tartrez l'appareil (voir
paragraphe «Nettoyage et
entretien» | «Détartrage»).
Une odeur
sagréable se
gage pendant
l'utilisation de
l'appareil.
L'appareil est-il utilisé pour la
première fois?
Une odeur se dégage souvent
lors de la premre utilisation
d'appareils neufs. L'odeur devrait
disparaître aps plusieurs
utilisations de l'appareil.
Lappareil vient-il d’être
détart?
Rincez l’appareil à l'eau claire.
FR 48
Garantie et restrictions de responsabili
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à un entartrage, à des dériorations ou
à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également exclue de
la garantie.
Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui
en résulteraient:
Non-respect des instructions du mode d’emploi
Utilisation non conforme
Négligence ou usage inapproprié
Réparations improprement réalisées
Modi cations non autorisées
Utilisation de pièces de rechange ou d'autres pièces de provenance tierce
Utilisation daccessoires ou autres auxiliaires inadaptés
Conserver lemballage d’origine pendant la durée de la garantie pour retourner lappareil
dans un emballage aquat le cas échéant. Si lappareil a été endommagé au cours du
transport, la garantie est annue.
Caractéristiques techniques
Référence article: 06119
N° de modèle: SA2.30.1
Tension d'alimentation: 230 V ~ 50 – 60 Hz
Puissance: 1850 – 2200 W
Classe de protection
Capacité
Réservoir d'eau: max. 3 Liter
Théière: max. 1 Liter
Identi ant mode d‘emploi: Z 05958 M DS V2 0319
Mise au rebut
Se débarrasser des mariaux d‘emballage dans le respect de l‘environnement en les
posant à un point de collecte prévu à cet effet.
Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux
chets déquipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne doit
pas être jeté avec les ordures ménares et doit être mis au rebut dans le respect de
lenvironnement par une entreprise de recyclage agréée.
Tous droits résers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Beem SAMOWAR 2030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur