Haba 4314 Knabbelheks Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Candy Witch
Sorcière au pain d‘épices · Knabbelheks
La dulce casita de la bruja Pirula · La strega golosa
Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
Copyright - Spiele Bad Rodach 2009
4314
DEUTSCH
Habermaaß-Spiel Nr. 4314
Knusperhexe
Ein verhextes Geschicklichkeitsspiel
für 2 - 4 Spieler von 5 - 99 Jahren.
Spielidee: Heinz Meister
Illustration: Edda Skibbe
Spieldauer: ca. 10 - 15 Minuten
Hänsel, Gretel, Rotkäppchen und Rumpelstilzchen schleichen
gemeinsam durch den Märchenwald. Sie sind auf dem Weg zum
Lebkuchenhaus der Knusperhexe und wollen heimlich ein paar
Süßigkeiten knabbern. Doch sie müssen vorsichtig sein, denn je
mehr Kekse sie vom Dach stibitzen, desto eher kann es einstürzen
und die Knusperhexe aufwecken!
Spielinhalt
5 Bonbons (aus Holz)
10 Lebkuchenkarten
36 Kekskarten
1 Spielanleitung
3
Spielidee
Ihr versucht reihum, mit viel Geschick die leckeren Kekskarten vom
Dach des Lebkuchenhäuschens wegzunehmen und möglichst viele
zu sammeln. Stürzt das Keksdach bei einem Spieler ein, geht er
leer aus. Wer jetzt von den Mitspielern die meisten Kekskarten vor
sich liegen hat, bekommt zur Belohnung ein Bonbon. Dann wird
das Dach wieder aufgebaut und eine neue Runde beginnt. Wer
zuerst zwei Bonbons vor sich liegen hat, gewinnt das Spiel.
Spielvorbereitung
Nehmt das gesamte Spielmaterial aus der Schachtel. Steckt den
Schachtelboden in den Schachteldeckel. Dann steckt ihr die zehn
Lebkuchenkarten wie abgebildet in den Spalt zwischen Deckel und
Boden.
Anschließend legt ihr mit den 36 Kekskarten ein Dach auf die
Lebkuchenkarten. Dabei muss die Keksseite immer nach oben
zeigen. Legt zuerst eine Kekskarte auf jede Ecke. Danach verteilt
ihr auf den Rändern zwischen den Ecken weitere Karten. Ist der
Dachrand einigermaßen stabil, könnt ihr auch zur offenen Mitte
hin Karten legen.
4
DEUTSCH
Wenn alle Kekskarten verteilt sind, sollte keine Lücke mehr im
Dach zu sehen sein.
Die Bonbons legt ihr als Vorrat neben das Lebkuchenhaus.
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Wer zuletzt Süßigkeiten
gegessen hat, darf beginnen. Wenn ihr euch nicht einigen
könnt, beginnt der jüngste Spieler.
Nimm vorsichtig eine beliebige Kekskarte vom Dach. Hast du dies
geschafft, ohne das Dach zum Einsturz zu bringen, drehst du die
Karte um und legst sie mit der Süßigkeit nach oben vor dir ab.
Dann ist der nächste Spieler an der Reihe.
Wenn du wieder an der Reihe bist und eine Kekskarte vom
Dach genommen hast, legst du sie offen auf die bereits vor
dir liegende(n) Karte(n). Aber Vorsicht: Vorher musst du die
Süßigkeit der neuen Kekskarte mit der oben liegenden
Süßigkeit auf deinem Stapel vergleichen:
5
DEUTSCH
Ist es eine andere Süßigkeit?
So ein Glück! Du darfst die Karte behalten und legst sie offen
auf deinem Stapel ab.
Ist es die gleiche Süßigkeit?
So ein Pech! Du musst die Karte wieder verdeckt auf eine
beliebige Stelle des Daches zurücklegen.
Anschließend ist der nächste Spieler an der Reihe.
Rundenende
Eine Runde ist zu Ende, sobald die letzte Kekskarte vom Dach
genommen wurde oder das Dach des Lebkuchenhauses einstürzt.
Der Spieler, der das Dach zum Einsturz gebracht hat, kann diese
Runde nicht gewinnen. Alle anderen Mitspieler zählen jeweils die
Karten ihres Stapels. Der Spieler mit den meisten Karten nimmt
sich ein Bonbon aus dem Vorrat und legt es vor sich. Bei Gleich-
stand erhält derjenige ein Bonbon, der die meisten Zuckerstangen
auf seinen Karten zählt. Gibt es auch hier wieder einen Gleichstand,
bekommt in dieser Runde keiner ein Bonbon.
Spielende
Das Spiel endet, sobald ein Spieler zwei Bonbons vor sich liegen
hat. Dieser Spieler gewinnt und darf wie ein Rumpelstilzchen
einmal um den Tisch tanzen!
6
DEUTSCH
Der Autor
Heinz Meister
lebt mit seiner Familie in Nordrhein-Westfalen.
Er arbeitet schon seit vielen Jahren in seinem Traumberuf als
Spieleautor und hat bereits zahlreiche Spiele veröffentlicht.
Bei HABA erschienen sind z.B.
Kleiner Teddy, Zitternix und
Verfühlt nochmal!
.
Die Illustratorin
Edda Skibbe
ist 1965 in Hamburg geboren.
Sie studierte dort Illustration und erhielt 1993
den Unicef-Preis „Illustratoren des Jahres“.
Heute lebt Edda Skibbe mit ihrem Freund und
ihren beiden Kindern Janna und Mika in Kiel.
Für HABA hat die erfolgreiche Illustratorin be-
reits mehrere Spiele illustriert, unter anderem
Die große „Ratz Fatz“- Spielewelt und viele
weitere Spiele der „Ratz Fatz“-Reihe.
Für Janna und Mika.
7
DEUTSCH
8
Habermaaß game nr. 4314
Candy Witch
A bewitched game of skill for 2 - 4 players ages 5 - 99.
Author: Heinz Meister
Illustrations: Edda Skibbe
Length of the game: 10 - 15 minutes
Hansel and Gretel, Red Riding Hood and Rumpelstiltskin are tipto-
eing through the enchanted woods. They are on their way to the
Candy Witch‘s gingerbread house to steal some tasty tidbits. But
they have to be careful; the more cookies they take from the roof
the greater the risk of the roof breaking and the greater the risk of
waking up the Candy Witch.
Contents
5 wooden candies
10 gingerbread cards
36 cookie cards
Set of game instructions
9
ENGLISH
Game Idea
One by one and very carefully, you try to take delicious cookies
off the roof of the gingerbread house and collect as many as you
can. If a player causes the cookie roof to collapse, he will go empty
handed. However the player, who at that moment has collected
the most cookie cards, receives a candy as a reward. Then you
reconstruct the roof and a new round starts. Whoever is the first
to collect two candies, wins the game.
Preparation of the Game
Take all the material out of the game box. Insert the lid into the
bottom part of the game box. Then, as shown, stick the ten
gingerbread cards into the slot between the bottom and the lid.
Then, construct the roof with the 36 cookie cards, placing the
sides with the cookie face-up. First place a cookie card on each
corner and then further cookie cards along the edges between
the corners. Once the rim of the roof is quite stable place more
cookie cards across the open center.
10
ENGLISH
As all the cookie cards have to be laid out, there should be no
gaps in the roof.
Put the candies as provisions next to the gingerbread house.
How to Play
Play in a clockwise direction. Whoever has eaten cookies most
recently starts the game. If you can not agree, the youngest
player starts.
Carefully take any cookie card off the roof. If you manage to do
so without the roof collapsing, turn the card over and place it front
of you, with the side of the tidbit face-up. Then it‘s the turn of the
next player.
When it‘s your turn again and you have taken a cookie card off
the roof, place it again face-up on top of the card(s) you have
already collected. But watch out: first you have to compare the tid-
bit on the new card with the one on the previous card in your pile:
11
ENGLISH
Is it a different tidbit?
Lucky you! You keep the card and place it face-up on your pile.
Is it the same kind of tidbit?
Bad luck! Return the cookie card face-down to any part of the
roof.
Then it‘s the turn of the next player.
End of a Round
A round is over when the last cookie card has been taken off
the roof or the roof collapses. The player who caused the roof
to collapse can not win this round. The other players count the
cards in their piles. The player who has collected the most cards
receives a candy from the provisions and keeps it in front of him.
In the case of a draw the candy is won by the player who counts
the most sugar sticks on his cards. In there is still a draw nobody
receives a candy.
End of the Game
The game ends as soon as a player has collected two candies,
thereby winning the game and this player may then leap around
the table just like Rumpelstiltskin would.
12
ENGLISH
The author
Heinz Meister
lives with his family in North Rhine-Westphalia.
For years now he has worked in his dream job as an author of
games. Many of his games have already been released. His games
Little Teddy, Keep it Steady and Fiddlesticks! have been published by
HABA.
The illustrator
Edda Skibbe
was born in 1965 in Hamburg
where she studied illustration. In 1993 she was
awarded the Unicef-Prize “Illustrators of the
year”. Today she lives with her partner and their
two children Janna and Mika in Kiel. As a suc-
cessful illustrator she has created various games
for HABA, among them The Big
Ratz Fatz Game
World
and many more games of the Ratz-Fatz
series (for players with a good knowledge of
German).
For Janna and Mika.
13
ENGLISH
14
Jeu Habermaaß n° 4314
Sorcière au pain d‘épices
Un jeu d‘adresse ensorcelé pour 2 à 4 joueurs de 5 à 99 ans.
Idée : Heinz Meister
Illustration : Edda Skibbe
Durée de la partie : 10 à 15 minutes
Blanche-Neige, Cendrillon, le petit poucet et le petit chaperon
rouge cheminent à travers la forêt enchantée. Ils se rendent à la
maison en pain d‘épices de la sorcière et veulent y goûter sans être
vus. Ils doivent être prudents car plus ils prennent de gâteaux du
toit et plus celui-ci risque de s‘écrouler et de réveiller la sorcière !
Contenu du jeu
5 bonbons (en bois)
10 cartes de pain d‘épices
36 cartes de petits beurres
1 règle du jeu
15
FRANÇAIS
Idée
Chacun essaye à tour de rôle de retirer les délicieuses cartes de
petits beurres posées sur le toit pour en récupérer le plus possible.
Quand un joueur fait écrouler le toit, il ne récupère pas de carte.
Celui qui a alors le plus de cartes à ce moment-là prend un bonbon
en récompense. Les cartes sont ensuite de nouveau posées sur le
toit et un nouveau tour commence. Le premier qui aura récupéré
deux bonbons gagne la partie.
Préparatifs
Retirer tous les accessoires de la boîte. Emboîter le fond de la boîte
dans le couvercle. Ensuite, emboîter les dix cartes de pain d‘épices
dans la fente constituée entre le couvercle et le fond, comme
illustré ci-dessous.
Poser les 36 cartes de petits beurres sur les cartes de pain d‘épices
de manière à former un toit. La face qui représente un petit beurre
doit toujours être visible. Poser d‘abord une carte sur chaque coin.
Puis répartir les autres cartes sur les bords. Quand le bord du toit
est suffisamment stable, on peut alors poser des cartes vers le
milieu du toit qui est encore ouvert.
16
FRANÇAIS
Quand toutes les cartes sont réparties, il ne doit plus y avoir
d‘espace entre les cartes.
Poser les bonbons à côté de la maison en pain d‘épices :
ce sera la réserve.
Déroulement de la partie
Jouer à tour de rôle dans le sens des aiguilles d‘une montre. Celui
qui a mangé des bonbons en dernier a le droit de commencer.
Si les joueurs n‘arrivent pas à se mettre d‘accord, c‘est le joueur
le plus jeune qui commence.
Retire une carte de petit beurre posée sur le toit. Si tu réussis sans
que le toit s‘effondre, retourne la carte et pose-la devant toi, face
« friandise » visible. C‘est ensuite au tour du joueur suivant.
Quand c‘est de nouveau à ton tour de jouer et que tu récupères
une carte du toit, pose-la, avec la friandise visible, sur la (les)
carte(s) déjà posée(s) devant toi. Mais attention : auparavant,
tu dois comparer la friandise de cette nouvelle carte avec celle
qui se trouve sur la carte du haut de la pile :
17
FRANÇAIS
Est-ce une autre friandise ?
Quelle chance ! Tu gardes la carte et la poses sur la pile,
face « friandise » visible.
Est-ce la même friandise ?
Pas de chance ! Tu dois remettre la carte, face « petit beurre »
visible, à n‘importe quel endroit sur le toit.
C‘est ensuite au tour du joueur suivant.
Fin du tour
Un tour est fini dès que la dernière carte de petit beurre a
été retirée du toit ou que le toit de la maison en pain d‘épices
s‘effondre. Le joueur qui a fait effondrer le toit ne peut pas
gagner ce tour. Les autres joueurs comptent les cartes de leur
pile. Celui qui en a le plus prend un bonbon dans la réserve et le
pose devant lui. En cas d‘égalité, les joueurs ex aequo comptent
le nombre de sucres d‘orge représentés sur leurs cartes. Le ga-
gnant est celui qui en a le plus. S‘il y a de nouveau égalité,
aucun joueur ne récupère de bonbon pour ce tour.
Fin de la partie
La partie est terminée dès qu‘un joueur a récupéré deux bonbons.
Il gagne la partie et tout content, il fait une fois le tour de la table
en dansant !
18
FRANÇAIS
L’ auteur
Heinz Meister
vit avec sa famille en Rhénanie-Westphalie. Il
exerce depuis de nombreuses années en tant qu‘auteur de jeux,
son métier de rêve et a déjà publié un grand nombre de jeux.
Chez HABA ont été publiés par ex.
Les oursons s‘amusent, Equilibre
instable
et Touché, trouvé.
L’illustratrice
Edda Skibbe
est née en 1965 à Hambourg
où elle a suivi des études dans la filière Illustra-
tion. En 1993, elle a reçu le prix Unicef
« Illustrateurs de l‘année ». Actuellement,
elle vit à Kiel avec son compagnon et ses
deux enfants Janna et Mika. Pour HABA,
cette illustratrice à succès a déjà illustré
plusieurs jeux, notamment
Le monde des
jeux Ratz Fatz
et la série des jeux éducatifs
Ratz-Fatz (jeux uniquement en allemand).
Pour Janna et Mika.
19
FRANÇAIS
20
Habermaaß-spel Nr. 4314
Knabbelheks
Een behekst behendigheidsspel voor 2 - 4 spelers van 5 - 99 jaar.
Spelidee: Heinz Meister
Illustraties: Edda Skibbe
Speelduur: 10 - 15 minuten
Hans, Grietje, Roodkapje en Repelsteeltje schuifelen met z‘n allen
door het sprookjesbos. Ze zijn op weg naar het peperkoekhuisje
van de knabbelheks en ze willen stiekem wat van de snoepjes
oppeuzelen. Maar ze moeten voorzichtig zijn want hoe meer
koekjes ze van het dak snaaien, hoe eerder het kan instorten
en de knabbelheks wakker wordt!
Spelinhoud
5 bonbons (van hout)
10 peperkoekkaarten
36 koekjeskaarten
spelregels
21
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Haba 4314 Knabbelheks Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à