Unold 58850 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 58850
Technische Daten .................................... 10
Symbolerklärung ...................................... 10
Für Ihre Sicherheit ................................... 10
Vor dem ersten Gebrauch.......................... 14
Lebensmittel in die Box geben .................. 14
Lebensmittel aufwärmen .......................... 15
Reinigen und Pflegen ............................... 16
Informationen für den Fachhandel ............. 16
Garantiebestimmungen ............................ 17
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 17
Service-Adressen ..................................... 18
Instructions for use Model 58850
Technical Specifications ........................... 19
Explanation of the symbols ....................... 19
For your safety ......................................... 19
Before using the appliance for the
first time ................................................ 23
Putting food into the Lunchbox ................. 23
Warming food .......................................... 23
Cleaning and care .................................... 24
Guarantee Conditions ............................... 25
Waste Disposal/Environmental Protection ... 25
Service ................................................... 18
Notice d´utilisation Modèle 58850
Spécification technique ........................... 26
Explication des symboles .......................... 26
Pour votre sécurité ................................... 26
Avant la première utilisation ..................... 30
Placer les aliments dans la boîte ............... 30
Réchauffer des aliments ........................... 31
Nettoyage et entretien .............................. 32
Conditions de Garantie ............................. 33
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................... 33
Service ................................................... 18
Gebruiksaanwijzing Model 58850
Technische gegevens ............................... 34
Verklaring van de symbolen ....................... 34
Voor uw veiligheid .................................... 34
Vóór het eerste gebruik ............................ 38
Levensmiddelen in de Box doen ................ 38
Levensmiddelen opwarmen ....................... 39
Reinigen en onderhouden ......................... 40
Garantievoorwaarden ................................ 41
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 41
Service ................................................... 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
7 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
EINZELTEILE
DE Ab Seite 10
1 Löffel/Gabel
2 Deckel
3 Besteckfach
4 Deckelverriegelung
5 Ventil
6 Deckel Innenbehälter
7 Entnehmbarer Kunststoff-
Innenbehälter
8 Entnehmbarer Edelstahlbehälter
9 Buchse für Zuleitung
EN Page 19
1 Spoon/fork
2 Lid
3 Utensil compartment
4 Lid locking mechanism
5 Valve
6 Lid – inner container
7 Removable plastic inner
container
8 Removable stainless steel
container
9 Socket for power cord
FR Page 26
1 Cuillère / Fourchette
2 Couvercle
3 Compartiment à couverts
4 Verrouillage du couvercle
5 Soupape
6 Couvercle du récipient intérieur
7 Récipient intérieur en plastique
amovible
8 Récipient en inox amovible
9 Prise femelle pour cordon
d‘alimentation
IT Pagina 42
1 Cucchiaio/forchetta
2 Coperchio
3 Vano posate
4 Bloccaggio del coperchio
5 Valvola
6 Coperchio contenitore interno
7 Contenitore interno in plastica
rimovibile
8 Contenitore in acciaio inox
rimovibile
9 Presa per cavo di alimentazione
ES Página 50
1 Cuchara/tenedor
2 Tapa
3 Compartimento para cubiertos
4 Bloqueo de tapa
5 Válvula
6 Tapa de recipiente interior
7 Recipiente interior de plástico
extraíble
8 Recipiente de acero fino extraíble
9 Hembrilla para cable de
alimentación
NL Pagina 34
1 Lepel/vork
2 Deksel
3 Bestekvak
4 Dekselvergrendeling
5 Klep
6 Deksel binnenbox
7 Uitneembare kunststof-
binnenbox
8 Uitneembaar rvs bakje
9 Bus voor snoer
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
26 von 68
Stand 10.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 58850
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Puissance : 35 watts, 220-240 V~, 50/60 Hz
Dimensions : env. 23,2 x 16,5 x 11,5 cm (l/p/h)
Câble
d’alimentation : env. 95 cm, amovible
Poids : env. 1,00 kg
Matériau : plastique
Volume : env. 1,5 litre
Équipement : boîte à déjeuner électrique chauffante, réchauffe les aliments env. à 70 °C au
maximum, poignée, deux boîtes à déjeuner et couverts inclus
Accessoires : cuillère et fourchette en plastique, cordon d‘alimentation, récipient intérieur
avec couvercle en plastique, récipient en inox, mode d‘emploi
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du
design réservées.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner
des lésions ou des endommagements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant
l’appareil.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire les indications suivantes et les conserver.
Consignes de sécurité générales / Personnes dans le foyer
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et/ou les
connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou
s’ils ont été formés à une utilisation sûre de l’appareil et aux
dangers pouvant en résulter.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient
âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
27 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence
particulière est requise en présence d’enfants et de personnes
menacées.
6. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la
tension se conformant au panneau signalétique.
7. S‘assurer que tous les utilisateurs de l‘appareil ont connaissance
du danger que présente la vapeur qui s‘échappe et le contact
avec les parties chaudes de l‘appareil.
8. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
9. Ne plonger en aucun cas l’appareil ou le câble d‘alimentation
dans de l’eau ou un autre liquide.
10. Le boîtier et le câble d‘alimentation ne doivent pas être nettoyés
au lave-vaisselle.
11. Le boîtier ne doit pas être immergé dans l’eau ou un autre
liquide. Si toutefois cela arrive, il faut le laisser sécher complè
-
tement avant toute nouvelle utilisation.
12.
Ne placez jamais des parties du corps juste au-dessus de l‘appa-
reil lorsqu‘il fonctionne : risque de brûlure avec la vapeur qui
s‘échappe
!
13. L‘eau de condensation qui s‘échappe peut être très chaude :
risque de brûlures ! Utilisez toujours des maniques et essuyez
l‘eau qui coule, le cas échéant.
14. Ne touchez jamais l‘appareil avec des mains mouillées ou
humides - risque de mort par électrocution !
15. L‘appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à
des fins similaires, par ex.
dans une kitchenette dans des boutiques, des bureaux ou
d‘autres lieux de travail,
à l‘usage des clients dans des hôtels, motels ou autres lieux
d‘hébergement,
dans des pensions privées ou des résidences de vacances.
16. L’appareil ne doit jamais être lavé dans un appareil de désinfec
-
tion.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
28 von 68
Stand 10.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
17. Vérifier régulièrement l’usure et la détérioration de l’appareil, de
la prise et du câble. En cas de détérioration du cordon d’alimen-
tation ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre appareil ou le
cordon
pour
contrôle et réparation à notre service clientèle. Toute
réparation non-conforme peut provoquer des risques importants
pour l’utilisateur et entraîner l’exclusion de la garantie.
18. Si le câble d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service clientèle ou une
personne qualifiée similaire, afin d‘éviter tout danger.
19. L‘appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d‘un autre
fabricant ou d‘une autre marque pour ne pas risquer de l‘abîmer.
20. Débrancher l’appareil du secteur après utilisation et avant le
nettoyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque
la prise est branchée.
Consignes pour installer et utiliser l‘appareil
21. L’appareil ou le câble ne doivent pas être utilisés à proximité de
flammes.
22. Ne jamais toucher l’appareil ou son cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
23. Pour des raisons de sécurité, ne mettez jamais l‘appareil sur
des surfaces chaudes, ni sur une étagère métallique ni sur un
support humide.
24. Utilisez l‘appareil toujours sur une surface dégagée, plane et
résistante à la chaleur.
25. Veiller à ce que le câble ne pende pas par-dessus le bord du plan
de travail, cela pouvant provoquer des accidents si un enfant tire
dessus, par exemple.
26. N‘enroulez jamais le câble d‘alimentation autour de l‘appareil.
27. Le câble d‘alimentation doit être disposé de façon à ce qu‘il soit
impossible de tirer dessus ou de trébucher.
28. Avant d‘installer ou de retirer des accessoires, l‘appareil doit
être éteint et la prise doit être débranchée.
29. Dans la mesure du possible, n‘utilisez pas de rallonge ou de
prise multiple pour faire fonctionner l‘appareil.
30. La boîte à déjeuner convient uniquement au réchauffage d‘ali
-
ments, comme décrit dans cette notice. Ne placez aucun autre
objet à l‘intérieur
.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
29 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
31. Veillez à ne pas faire chauffer trop longtemps d‘aliments secs
dans l‘appareil : risque d‘incendie !
32. L’appareil ne doit pas être utilisé dans un four à micro-ondes !
33. Ne conservez jamais la boîte à déjeuner au réfrigérateur afin
d‘éviter de l‘endommager.
34. Si vous utilisez l‘appareil à l‘extérieur, tenez-la éloignée des
influences météorologiques, comme l‘humidité : risque d‘élec
-
trocution.
35.
La boîte à déjeuner ne doit jamais être utilisée comme casserole
sur des plaques de cuisson ou autres.
36. Les aliments réchauffés dans la boîte à déjeuner ne doivent
jamais être enveloppés dans du film ou d‘autres matériaux.
37. De même, la boîte à déjeuner ne doit jamais être couverte de
film : risque d‘incendie !
38. Ne récupérez pas les aliments avec des couverts rigides, en
métal par exemple, car cela pourrait rayer le revêtement. Utilisez
exclusivement des couverts en plastique ou en bois.
39. Après usage et avant le nettoyage, l‘appareil doit être éteint et la
prise doit être débranchée.
40. L‘appareil est exclusivement destiné au traitement de produits
alimentaires.
41. Avant de démonter ou de déplacer l‘appareil, il doit avoir totale
-
ment refroidi.
ATTENTION !
L‘appareil, y compris les parois extérieures, devient très
chaud durant son fonctionnement. Il convient donc de veiller à
maintenir une distance suffisante par rapport à tous les objets
inflammables et à assurer une aération suffisante.
En principe, il convient d‘utiliser des maniques tant que
l‘appareil fonctionne ou qu‘il est encore chaud.
Ne placez jamais des parties du corps juste au-dessus de
l‘appareil lorsqu‘il fonctionne : risque de brûlure avec la
vapeur qui s‘échappe !
Ne pas ouvrir le boîtier de l‘appareil. Risque d‘électrocution.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30 von 68
Stand 10.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non
conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.
1. Retirer tous les matériaux d‘emballage et, le cas échéant, les sécurités de
transport. Tenir le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : risque
d‘asphyxie !
2. Vérifier si tous les accessoires énumérés sont présents.
3. Nettoyer toutes les pièces amovibles à l’aide d’un chiffon humide, comme
décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entretien »
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
PLACER LES ALIMENTS DANS LA BOÎTE
1. S‘assurer que la prise n‘est pas
branchée.
2. Vérifiez si l‘appareil est correctement
monté et s‘il se trouve sur une
surface plane, stable et résistante à
la chaleur. Le récipient en inox doit
être placé dans le compartiment en
plastique de la boîte (voir illustration).
3. Placez les aliments dans la boîte à déjeuner. Le récipient intérieur en
plastique supplémentaire fourni peut, par ex., être utilisé pour un dessert
ou des accompagnements, comme par ex. des sauces, et être retiré selon les
souhaits avant le réchauffage.
4. Fermez la boîte à déjeuner en pressant fermement les poignées. S’il vous
plaît transporter la boîte à déjeuner seulement horizontalement.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
31 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
RÉCHAUFFER DES ALIMENTS
1. S‘assurer que la prise n‘est pas branchée.
2. Vérifiez si l‘appareil est correctement monté et s‘il se trouve sur une surface
plane, stable et résistante à la chaleur.
3. La prise femelle destinée au raccordement électrique est couverte par un
cache transparent. Ouvrez ce cache et branchez ensuite le cordon d‘alimen-
tation sur la prise femelle.
4. Branchez ensuite la fiche dans une prise de courant (220-240 V~,
50/60 Hz).
5. Le voyant de contrôle s‘allume et l‘appareil commence immédiatement à
réchauffer les aliments.
6. La durée de réchauffage dépend de différents facteurs, comme par ex. la
température ambiante, la température des aliments, etc. Pour une tempé-
rature ambiante de 25 °C env., 30 à 60 minutes peuvent déjà s‘avérer suf-
fisantes. Si les aliments que vous placez dans la boîte sont froids, la durée
de réchauffage est prolongée en conséquence. Vérifiez de temps en temps
si les aliments ont atteint la température souhaitée.
7. Dès que les aliments ont atteint la température que vous souhaitez, débran-
chez la prise du secteur.
ATTENTION !
L’appareil, y compris les parois extérieures, devient très chaud durant
son fonctionnement. Il convient donc de veiller à maintenir une distance
suffisante par rapport à tous les objets inflammables et à assurer une
aération suffisante.
En principe, il convient d’utiliser des maniques tant que l’appareil fonctionne
ou qu’il est encore chaud. Ne placez jamais des parties du corps juste au-
dessus de l’appareil lorsqu’il fonctionne : risque de brûlure avec la vapeur
qui s’échappe !
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
32 von 68
Stand 10.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Avant le nettoyage ou la maintenance, débranchez la prise de
courant et la prise au niveau de l‘appareil. Attendre jusqu’à ce
que l‘appareil ait complètement refroidi.
L’appareil et le câble ne doivent jamais être immergés dans l’eau
ou un autre liquide !
1. Vous pouvez essuyer le boîtier à l‘aide d‘un chiffon humide puis le sécher
correctement.
2. Tous les accessoires amovibles peuvent être nettoyés à l‘eau chaude avec
un produit nettoyant doux, puis être rincés à l‘eau claire et séchés correcte-
ment. Le récipient intérieur en plastique, le récipient intérieur en inox, ainsi
que les couverts peuvent également être lavés au lave-vaisselle.
3. Attention : le boîtier de la boîte à déjeuner n‘est pas lavable au lave-vaisselle
!
4. N’utiliser aucun abrasif puissant, pas de laine de verre, d’objets métal-
liques, pas de détergent chaud ou de désinfectant, lesquels pourraient dété-
riorer l‘appareil.
5. L‘appareil doit être complètement sec avant de pouvoir être réutilisé.
6. Rangez la boîte à déjeuner totalement sèche dans un endroit sec et sûr, à
l’abri de la poussière, des chocs, de la chaleur et de l’humidité.
7. Conservez l‘appareil monté dans un endroit sec, à l‘abri de la poussière.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 10.3.2020
33 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti-
lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente
prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être
réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts
de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits élec-
triques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles
et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement.
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils
sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui
sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période
de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en
les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans
tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels
vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez impri-
mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées
d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions
de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont
accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Unold 58850 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire