Nilfisk Handy Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Manuel utilisateur
19
Table des matières
1. Aperçu ...................................................... 19
2. Instructions pour la sécurité ..................... 20
3. Instructions d’utilisation ............................ 21
4. Charge de la batterie ................................ 22
5. Elimination des déchets ........................... 23
6. Réparations et maintenance .................... 24
7. Mise au rebut du produit .......................... 25
8. Garantie et service ................................... 26
9. WEEE ...................................................... 155
1 Interrupteur de marche/arrêt
(unité manuelle)
2 Témoin indicateur de charge
3 Bouton de déblocage du
compartiment à poussière
4 Filtre secondaire
5 Filtre primaire
6 Compartiment à poussière
7 Suceur plat rétractable
8 Unité aspirante
9 Support de chargeur
10 Adaptateur
11 Vis pour montage mural
12 Ancrages pour montage
mural
1 Aperçu
1
2
3
4
5
6
7
9
12
10
11
8
81942400_UM_HANDY.indb 1981942400_UM_HANDY.indb 19 19-01-2010 11:39:5519-01-2010 11:39:55
20
2 Instructions pour la sécurité
Ce produit est conçu pour aspirer
de petites zones comportant
uniquement des matières sèches
; ne l’utilisez pas pour aspirer de
l’eau ou d’autres liquides.
Les étincelles qui jaillissent à
l’intérieur du moteur peuvent en-
ammer les vapeurs ou la pous-
sière in ammables. Ne passez
pas l’aspirateur ou n’utilisez pas
ce produit à proximité de liquides
in ammables ou combustibles
(par ex. l’essence ou d’autres
carburants, l’essence pour bri-
quets, les produits de nettoyage,
les peintures à base d’huile), les
gaz (par ex. gaz naturel, hydro-
gène) ou les poussières explosi-
ves (par ex. poussier de char-
bon, poussière de magnésium,
poussière de céréales, poudre
à canon). N’aspirez rien qui soit
en train de fumer ou de brûler
(par ex. cigarettes, allumettes,
cendres chaudes). N’aspirez
jamais de matières toxiques,
car les vapeurs ou la poussière
peuvent constituer un risque pour
la santé.
Ce produit n’est pas un jouet. Il
doit être surveillé de près lorsqu’il
est utilisé par des enfants, ou à
proximité d’enfants ou d’animaux
domestiques. N’utilisez jamais ce
produit sur les animaux domes-
tiques.
N’utilisez jamais un aspirateur, un
adaptateur pour courant alternatif
ou un socle chargeur lorsque
ceux-ci sont endommagés.
Etant donné que les blocs de
batteries explosent à hautes tem-
pératures, ne les mettez pas en
pièces et ne les incinérez pas.
Ne branchez pas sur le secteur/
ne débranchez pas du secteur
l’alimentation électrique avec une
main mouillée. Faites entière-
ment sécher le produit avant de
le poser sur le socle chargeur.
Ne mettez pas le produit dans
l’eau ou d’autres liquides, ou
ne l’y laissez pas tomber. Si le
produit tombe dans l’eau ou dans
un autre liquide, n’y touchez pas
ou n’essayez pas de le saisir
dans l’eau.
Ne chargez pas le produit si le
cordon d‘alimentation électrique
est coupé, ou si les ls sont à nu.
Tenez le cordon de l’adaptateur
et le produit à distance des surfa-
ces chauffées.
Pour déconnecter l’adaptateur
à courant alternatif d’une prise
électrique, tirez directement sur
le socle de l’adaptateur, et non
sur le cordon.
Ne sollicitez pas à l’excès le cor-
don de l’adaptateur à son point
de raccordement au produit ; en
effet, le cordon pourrait s’user et
se rompre.
Si vous utilisez une rallonge avec
ce produit, les caractéristiques
nominales inscrites sur le jeu
de cordons ou sur la rallonge
doivent être au moins égales
aux caractéristiques électriques
nominales du produit.
Ne faites pas fonctionner ce
produit s’il comporte un cordon
adaptateur ou une prise endom-
magés, s’il présente des dys-
fonctionnements, si on l’a laissé
tomber ou s’il est endommagé,
s’il est laissé en plein air ou si
on l’a laissé tomber dans l’eau.
Toutes les réparations doivent
être effectuées par un centre
technique agréé.
N’utilisez pas ce produit en plein
air. Pour obtenir un fonctionne-
ment optimal, gardez le produit
dans un local dont la température
n’excède pas 40 °C (104 °F).
N’utilisez pas le produit pendant
qu’il est en charge.
Conservez le socle chargeur à un
endroit où il ne sera pas exposé
à la chaleur, à des ammes ou à
des liquides.
N’introduisez jamais d’objets
dans aucun des ori ces du
produit. N’utilisez pas le produit
si des ori ces quelconques sont
bloqués.
N’utilisez pas le produit pour
passer l’aspirateur sur des objets
métalliques tels que des pièces
de monnaie, des vis, des clous,
des punaises, etc.
Veillez à ce que la buse est
propre a n d’éviter de rayer les
planchers sensibles.
Videz le produit après chaque
usage. Gardez-le exempt de
poussière ou de tout ce qui est
susceptible de réduire le débit
de l’air.
Tenez les cheveux, les vêtements
amples, et les parties du corps
à distance des ori ces ou des
pièces mobiles, et en particulier à
l’écart de la partie du produit où
s’effectue l’aspiration.
Ne mettez jamais la buse
aspirante près de votre visage,
en particulier vos yeux et vos
oreilles, pendant que l’appareil
est en marche.
N’utilisez pas le produit sans que
les
ltres et le compartiment à
poussière ne soient en place.
Lorsque vous utilisez le produit
dans des escaliers, prenez garde
de ne pas tomber.
Les bornes de charge des bat-
teries situées sur l’aspirateur et
sur le socle chargeur doivent être
tenues propres et exemptes de
débris.
Utilisez uniquement le socle char-
geur et l’adaptateur à courant
alternatif fournis avec le produit.
N’utilisez pas de pièces non
livrées ou non recommandées
par Nil sk.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(enfants inclus) aux capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant
d’expérience ou de connaissan-
ces, à moins que ces personnes
ne soient supervisées, ou que
des instructions ne leur aient
données à propos de l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. T
Les enfants devront être sur-
veillés pour veiller à ce qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
81942400_UM_HANDY.indb 2081942400_UM_HANDY.indb 20 19-01-2010 11:39:5919-01-2010 11:39:59
21
3 Instructions d’utilisation
3.1 Mise en marche et arrêt
3.1.1 Mise en marche Mettez l’appareil en marche
(ON) en actionnant le bouton
de Marche/Arrêt (On/Off) vers
le bas.
Avant d’utiliser le produit pour la
première fois, veuillez char-
ger entièrement la batterie, de
même que si le produit n’a pas
été utilisé pendant plus d’un
mois. Cela assure une longue
durée de vie de la batterie.
La batterie est entièrement
chargée au bout de 16 heu-
res. Un chargement prolongé
peut réduire la durée de
vie de la batterie et nuit à
l’environnement.
Veuillez recharger la bat-
terie lorsque le niveau de la
puissance aspirante devient
insuf sant. Cela assure une
longue durée de vie de la bat-
terie.
Veuillez éteindre le produit
lorsque la batterie est dé-
chargée - elle s’abîmera si le
produit est conservé en posi-
tion ON.
Veuillez veiller à ce que la batterie soit complètement chargée lorsque vous utilisez le produit pour la
première fois, ou après une période de stockage prolongée.
Ne chargez pas le bloc de batteries pendant plus de 16 heures consécutives.
Ne laissez pas le produit sous tension si le bloc de batteries est déchargé.
Rechargez le bloc de batteries lorsqu’il est vide, ne le laissez pas déchargé pendant longtemps.
3.1.2 Arrêt Arrêtez l’appareil (OFF) en
actionnant le bouton de Marche/
Arrêt (On/Off) vers le haut.
3.2 Préparez votre aspira-
teur
1. Veillez à ce que les inter-
rupteurs soient sur ARRET
(OFF).
2. Placez le Nil sk Handy dans
le support du chargeur pour
sa première charge. (Repor-
tez-vous à la section consa-
crée à la charge).
3. Chargez votre aspirateur pen-
dant 16 heures au minimum
si vous le chargez pour la
première fois.
2
81942400_UM_HANDY.indb 2181942400_UM_HANDY.indb 21 19-01-2010 11:39:5919-01-2010 11:39:59
22
4 Charge de la batterie
Veillez à charger la batterie dans les situations suivantes :
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois après l’achat.
Lorsque le niveau de puissance aspirante devient insuf sant.
Si le produit n’a pas été utilisé pendant plus d’un mois.
4.1 Montage mural du socle
chargeur
Votre Handy est conçu pour
être suspendu verticalement au
mur, l’extrémité où se trouve la
poignée étant tournée vers le
bas. En cas de montage mural,
il faudra veiller soigneusement
à ce qu’aucun objet dangereux
ne soit dissimulé derrière la
surface du mur (par ex. ls
électriques, tuyauteries, etc.).
Utilisez un foret de 5 mm pour
percer les trous destinés aux
ancrages en plastique. Ensuite,
insérez les ancrages, et vissez
le socle chargeur au mur.
Nous vous recommandons
de positionner votre Handy à
proximité d’une prise de cour-
ant. Ensuite, insérez la che
de charge dans la prise de
courant placée à côté du socle
chargeur.
4.2 Placez le Nil sk Handy
sur le support de char-
geur.
Si le Nil sk Handy n’est pas
correctement placé sur le
support des batteries, il ne sera
pas chargé, ou risque de se
renverser.
Veillez à ne pas trébucher sur le
câble d’alimentation électrique
lorsque vous chargez la batte-
rie.
4.3 Raccordez la che d’ali-
mentation électrique à la
prise secteur
Lorsque la che d‘alimentation
électrique du chargeur de batte-
ries est raccordée à la prise du
courant alternatif du secteur, la
lampe témoin s’allume.
Nota : Le témoin indicateur
reste allumé quand l’unité est
sous tension. Le corps princi-
pal peut chauffer pendant la
charge. Cela n’indique aucune
anomalie.
81942400_UM_HANDY.indb 2281942400_UM_HANDY.indb 22 19-01-2010 11:40:0119-01-2010 11:40:01
23
5 Elimination des déchets
Essayez de jeter les déchets d’aspiration le plus souvent possible. La poussière qui adhère au ltre
peut être à l’origine de mauvaises performances d’aspiration et fatiguer le moteur.
Lorsque vous procéder à l’élimination des déchets, mettez toujours l’appareil hors tension.
1. Déposez le compartiment à
poussière.
2. Sortez les ltres.
3. Videz le compartiment à
poussière.
4. Réinstallez les ltres dans le
bon ordre et dans la bonne
position.
5. Réinstallez le compartiment à
poussière dans l’unité d’aspi-
ration.
Attention
N’aspirez pas beaucoup de
poussière à la fois, et n’aspirez
pas d’objets de grande taille.
L’ori ce d’aspiration pourrait
être obstrué, ce qui se traduit
par une perte de puissance
aspirante.
N’aspirez pas le kérosène,
l’essence ou les mégots de
cigarettes. Cela peut provoquer
un incendie.
Evacuez fréquemment la pous-
sière a n de ne pas endomma-
ger le produit.
Press
1
2
3
4
Click
5
81942400_UM_HANDY.indb 2381942400_UM_HANDY.indb 23 19-01-2010 11:40:0319-01-2010 11:40:03
24
6 Réparations et maintenance
Mettez toujours l’appareil hors tension (OFF) et débranchez toujours la che d’alimentation électrique
du chargeur de batteries de la prise secteur avant de commencer tout travail de maintenance.
6.1 Unité aspirante, corps
de manche, socle char-
geur
Effacez toute poussière du
produit au moyen d’un chiffon
sec et doux.
Si la poussière ne veut pas par-
tir, nettoyez l’appareil au moyen
d’un chiffon doux et humide
trempé dans une solution d’eau
diluée dans un peu de déter-
gent neutre, puis essuyez-le au
moyen d’un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants tels
que les diluants, le benzène,
et les produits nettoyants à
pulvériser.
6.2 Compartiment à pous-
sière
Commencez par enlever toute
poussière recueillie dans le
compartiment à poussière,
et lavez le compartiment à
l’eau tiède. Veillez à ce que le
compartiment à poussière soit
entièrement sec avant de le
remonter.
6.3 Filtre Ne lavez pas le ltre dans une
machine à laver.
Ne les faites pas sécher au
moyen d’une souf erie d’air
chaud telle qu’un séchoir à linge
ou à cheveux.
Si la poussière ne veut pas
partir ou en cas de perte de
puissance aspirante, lavez le
ltre selon les instructions ci-
dessus.
1. Commencez par retirer la
poussière.
2. Lavez à l’eau.
3. Veillez à ce que les ltres
soient entièrement secs avant
de remonter les éléments.
81942400_UM_HANDY.indb 2481942400_UM_HANDY.indb 24 19-01-2010 11:40:0819-01-2010 11:40:08
25
3
4
7 Mise au rebut du produit
Lorsqu’il devient impossible de charger les blocs de batterie, cela signi e que le produit est arrivé en
n de vie utile.
Avant de mettre le produit au rebut, les blocs de batterie rechargeables doivent être déposés et recy-
clés conformément aux lois fédérales et locales selon les modalités indiquées ci-dessous.
NOTA : Les blocs de batteries ne sont pas remplaçables. Une fois déposés les blocs de batteries, le
produit doit être mis au rebut.
1. Pour dévisser le boîtier, ser-
vez-vous d’un tournevis.
2. Coupez les ls avec des
ciseaux ou des coupe- ls a n
de dégager complètement le
compartiment à batteries de
l’appareil.
3. Sortez le compartiment des
batteries avec le moteur.
Dévissez la console qui sou-
tient la batterie.
4. Déposez la batterie de l’unité.
AVERTISSEMENT : Etant
donné que les blocs de batte-
ries explosent à hautes tem-
pératures, ne les mettez pas
en pièces et ne les incinérez
pas.
AVERTISSEMENT – Risque
d’incendie ou de blessure
grave :
Ne touchez jamais aux deux
bornes ensemble d’un bloc de
batterie avec des objets mé-
talliques et/ou des parties de
votre corps, étant donné qu’un
court-circuit peut se produire.
Lorsque vous déposez des
blocs de batteries, couvrez-en
toutes les bornes avec du ruban
adhésif industriel. Ne tentez pas
de détruire ou de démonter un
bloc de batteries, ou d’en retirer
un quelconque composant. Les
batteries doivent être recyclées
ou mises au rebut de manière
appropriée. Maintenez les blocs
de batterie hors de la portée
des enfants.
1
2
81942400_UM_HANDY.indb 2581942400_UM_HANDY.indb 25 19-01-2010 11:40:0819-01-2010 11:40:08
26
8 Garantie et entretien
L’aspirateur rechargeable Nil sk
Handy est couvert par une ga-
rantie de deux (2) ans qui s’ap-
plique à la machine et couvre le
moteur, l’adaptateur, l’interrup-
teur et le carter. Les batteries,
les ltres, la brosse à parquets
et les autres accessoires sont
garantis douze mois pour les
seules défauts mécaniques,
l’usure n’étant pas couverte.
La garantie inclut les pièces
détachées et les coûts de main
d’œuvre, et elle couvre les vices
de fabrication et de matériau qui
peuvent se manifester au cours
de l’utilisation domestique.
Il ne sera effectué de répara-
tions sous garantie que si l’uti-
lisateur peut prouver que le dé-
faut s’est manifesté au cours de
la période de garantie (fournir
un certi cat de garantie correc-
tement rempli ou un tickets de
caisse enregistreuse imprimé/
cacheté indiquant la date et le
type de produit), et à condition
que l’aspirateur ait été acheté
neuf et qu’il ait été distribué par
Nil sk-Advance.
Si la réparation des défauts
est faite, le client doit contacter
Nil sk-Advance pour être mis
en rapport avec un agent du
service après-vente aux frais du
client. A l’achèvement de toute
réparation nécessaire, l’aspira-
teur sera renvoyé au client aux
risques et aux frais de Nil sk-
Advance.
Cette garantie ne couvre pas :
L’usure normale des acces-
soires et des ltres.
Les défauts et les dégâts
survenus directement ou
indirectement par suite d’une
utilisation incorrecte, telle que
l’aspiration de décombres,
cendres chaudes ou poudre
désodorisante pour tapis.
Utilisation incorrecte, perte
ou absence de maintenance
conformément aux des-
criptions gurant dans les
instructions d’utilisation.
Utilisation de la machine pour
des rénovations d’intérieurs.
Utilisation de la machine à
des ns d’aspiration d‘eau,
de poussière de plâtre ou de
sciure.
Cette garantie ne couvrira pas
non plus une con guration
(c’est-à-dire un montage ou un
branchement) incorrecte ou
non appropriée, ni les dégâts
causés par l’incendie, ni l’incen-
die, ni la foudre, ni des varia-
tions de tension inhabituelles,
ni aucune autre perturbation
électrique telle que des fusibles
défectueux ou des installations
électriques défectueuses sur le
réseau d’alimentation, ni des
défauts ou des dégâts en géné-
ral que Nil sk-Advance consi-
dère comme étant le résultat de
causes autres que des vices de
fabrication et de matériau.
Cette garantie devient cadu-
que :
Si un défaut est causé par
l’utilisation de pièces qui ne
sont pas d’origine Nil sk.
Si le numéro d’identi cation
est retiré de l’aspirateur.
Si l’aspirateur a été réparé
par un revendeur que Nil sk
n’a pas agréé.
Si la machine est utilisée
dans un environnement com-
mercial, c’est-à-dire par des
entrepreneurs du bâtiment,
des entreprises de nettoyage,
des professionnels ou si elle
sert à tout autre usage non
domestique.
Cette garantie est valable
dans les pays suivants :
Danemark, Suède, Norvège,
Grande-Bretagne, Irlande,
Belgique, Pays-Bas, France,
Allemagne, Pologne, Russie,
Autriche, Suisse, Espagne,
Portugal, Australie et Nouvel-
le-Zélande, Estonie, Lettonie,
Lituanie, Hongrie, Grèce,
Slovénie, Slovaquie, Républi-
que Tchèque, Italie, Finlande,
Bulgarie, Roumanie et Turquie.
81942400_UM_HANDY.indb 2681942400_UM_HANDY.indb 26 19-01-2010 11:40:1019-01-2010 11:40:10
155
9 WEEE
Deutsch
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Die Kennzeichnung am Produkt sowie an den
Akkus verweist darauf, dass eine Entsorgung
über den Hausmüll untersagt ist. Die bezeich-
neten Komponenten/Geräte sind in dafür vorges-
ehen Sammelstellen für elektrische/elektronische
Altgeräte abzugeben. Durch die sachgerechte
Entsorgung dieses Produkts und der Akkus
tragen Sie dazu bei, potenzielle Umwelt- und
Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden, die
bei einer unsachgerechten Abfallaufbereitung
auftreten können. Ausführliche Auskünfte zur Alt-
stoffrückgewinnung erhalten Sie von der Stadt-/
Kommunalverwaltung, Ihrer Abfallentsorgung-
seinrichtung oder im Geschäft, in dem das
Produkt erworben wurde.
English
WEEE - Waste of Electric and Electronic
The symbol on the product and the batteries
indicates that they may not be treated as house-
hold waste. Instead they shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensur-
ing this product and the batteries are disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inap-
propriate waste handling. For more detailed infor-
mation about recycling, please contact your local
city of ce, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Français
DEEE – Déchets d’équipements électriques et
électroniques
Le symbole sur le produit et les batteries
indique qu’il ne faut pas les traiter comme des
déchets ménagers. Au lieu de cela, il faut les
remettre au point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et élec-
troniques. En veillant à ce que ce produit et les
batteries soient correctement mis au rebut, vous
contribuerez à éviter les éventuelles conséquen-
ces négatives pour l’environnement et la santé
des personnes qui pourraient résulter sans cela
d’un traitement inapproprié des déchets. Pour
obtenir des informations plus détaillées sur le
recyclage, veuillez contacter les services munici-
paux dont vous dépendez, les services respon-
sables de l’enlèvement des ordures ménagères
dans votre localité, ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Español
RAEE - Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos
El símbolo en el producto y en las baterías
indica que no debe tratarse como basura. Debe
llevarse al punto para recogida y reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que se deshace correctamente de este pro-
ducto y de las baterías, ayuda a prevenir con-
secuencias negativas para el medioambiente y
para la salud, que pueden producirse cuando los
residuos no se procesan adecuadamente. Para
obtener información más detallada acerca del
reciclaje, póngase en contacto con su ayuntami-
ento, su servicio de recogida de basura o la
tienda en la adquirió el producto.
Português
REEE – Resíduos de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos
O símbolo no produto e nas baterias indica
que estes componentes não podem ser tratados
como resíduos domésticos. Pelo contrário, de-
vem ser entregues num ponto de recolha aplicáv-
el para reciclagem de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando que este produto e as
baterias são eliminados correctamente, ajudará a
evitar possíveis consequências adversas para o
ambiente e a saúde humana que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto dos resíduos. Para obter informações
mais detalhadas acerca da reciclagem, contacte
o gabinete adequado da sua cidade, os serviços
de eliminação de resíduos domésticos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Italiano
WEEE – Corretto smaltimento del prodotto
(ri uti elettrici ed elettronici)
Il simbolo riportato sul prodotto e sulle bat-
terie indica che essi non possono essere smaltiti
come normali ri uti domestici. Per evitare even-
tuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei ri uti, si invita
l’utente a riciclare prodotto e batterie presso
l’apposita struttura preposta allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per in-
formazioni più dettagliate in merito alle pratiche di
riciclaggio, contattare il competente uf cio locale,
il servizio smaltimento ri uti domestici o il rivendi-
tore presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
81942400_UM_HANDY.indb 15581942400_UM_HANDY.indb 155 19-01-2010 14:41:0419-01-2010 14:41:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Nilfisk Handy Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Manuel utilisateur