Dirt Devil M3121 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Akku-Handsauger
Operating Manual
Battery powered
hand-held vacuum cleaner
Mode d'emploi
Aspirateur à main à piles
Bedieningshandleiding
Accu-handzuiger
Manual de instrucciones
Aspiradora de mano
de batería
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere manuale
ad accumulatori
Kullanim Klavuzu
arjl el süpürgesi
Roya-11931-2 • A5 • 06.06.2011
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 1 06.06.2011 18:19:19
2
DEIT GBFRNLESTR
Bedienungsanleitung ................................................................................. 4 - 10
Operating Manual........................................................................................ 11 - 17
Mode d'emploi............................................................................................. 18 - 24
Bedieningshandleiding .............................................................................. 25 - 31
Manual de instrucciones............................................................................ 32 - 38
Istruzioni per l'uso ...................................................................................... 39 - 45
Kullanim Klavuzu ........................................................................................ 46 - 51
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 2 06.06.2011 18:19:19
18
1 Consignes de sécurité
Merci !
Nous sommes heureux de vous compter par-
mi les utilisateurs de l'aspirateur à main à
piles Handy Duo ! Nous vous souhaitons
beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil et
nous remercions de votre achat !
Aperçu (ill. 1):
1 Voyant de chargement
2 Support d'accessoires
3 Orifices de sortie d'air
4 Accessoires
5 Prise femelle pour un raccordement auto-
matique de 12 V
6 Poignée
7 Bouton marche/arrêt
8 Réglette de déverrouillage
9 Bac à poussière
10 Buse d'aspiration
Contenu de livraison (ill. 2):
1 Aspirateur à main à piles
2 Station de charge
3 Tubes emboîtables (2 pièces)
4 Suceur long
5 Bloc d'alimentation
6 12 V Câble de adaptateur voiture
7 Brosse à meubles
8 Suceur universel
Caractéristiques techniques
1 Consignes de sécurité
1.1 relatives à ce mode d'emploi
Veuillez lire attentivement et intégralement ce
mode d'emploi, avant de vous servir de l'ap-
pareil. Conservez précieusement ce mode
d'emploi. Donnez toujours le mode d'emploi à
toute personne se servant de l'appareil.
Le non respect de ce mode d'emploi peut
entraîner des blessures graves ou des
dommages irrévocables sur l'appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour des
dommages résultant du non respect de ce
mode d'emploi.
Les consignes importantes pour votre sécuri-
té sont mises en relief. Respectez impérative-
ment ces consignes afin d'éviter tout accident
ou dommage de l'appareil:
1.2 Les batteries
L'appareil est équipé d'accus rechargeables
en nickel et aux hydrures métalliques.
Ne jetez par les batteries dans le feu ou ne
les soumettez pas à la chaleur. Risque d'ex-
plosion.
Du liquide peut s'écouler des batteries lors
d'une utilisation incorrecte. Cela peut provo-
quer des démangeaisons. Evitez tout contact
avec ce liquide. Dans le cas d'un contact avec
le liquide, rincez abondamment avec de l'eau.
Si le liquide atteint les yeux, rincez immédia-
tement avec de l'eau pendant 10 min et ren-
dez-vous immédiatement chez votre médecin
traitant.
Si vous devez remplacer les batteries,
contactez votre revendeur agréé ou le SAV de
Royal
Appliance. Nous déclinons toute res-
ponsabilité sur des dommages engendrés par
une utilisation non conforme.
Type d'appareil : Aspirateur à main à piles
Modèle : Handy Duo M3120 (0-9);
M3121 (0-9)
Bloc d'alimentation : 230-240 V~, 50 Hz
15 V CC, 200 mA
Batterie : Ni-MH, 10,8 V CC, 1500
mAh, Temps de charge-
ment 14-16 h
Adaptateur voiture : 12 V
Durée maxi de
fonctionnement
: environ 10 min
Puissance : 80 W nom., 88 W max.
Bac à poussière : 0,3 Litres
lavable
Poids sans
Station de charge
: env. 1,2 kg
AVERTISSEMENT:
Attire votre attention sur des dangers immi-
nents pour votre santé et vous informe sur
les risques de blessures.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout
autre objet.
REMARQUE:
Vous fournit des conseils et des informations.
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 18 06.06.2011 18:19:20
19
1 Consignes de sécurité
FR
1.3 Alimentation électrique
L'appareil est chargé par du courant élec-
trique, entraînant ainsi des risques d'électro-
cution. Respectez par conséquent les points
ci-dessous :
- Ne jamais toucher au bloc d'alimentation
avec des mains mouillées.
- Pour débrancher le bloc d'alimentation, ti-
rez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais
sur le câble car il pourrait se couper.
- Assurez-vous que le cordon d'alimenta-
tion ne soit ni plié, coincé, écrasé ou en-
core en contact direct avec une source de
chaleur.
- Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau
ou tout autre liquide, et conservez-le à
l'abri de la pluie.
- Ne chargez l'appareil que si la tension du
bloc d'alimentation correspond bien avec
celle de la prise. Une tension différente
détruirait le bloc d'alimentation.
1.4 Remarques relatives aux
enfants
Ces appareils peuvent être utilisés par des
enfants d’au moins 8 ans et par des personnes
se caractérisant par des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dispo-
sant de peu d’expérience et/ou de connais-
sances. Elles doivent cependant avoir été ren-
dues attentives à une utilisation sûre de cet
appareil et des dangers qu’impliquent son uti-
lisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Le nettoyage de l’appareil et les
tâches de maintenance pouvant être effec-
tuées par l’utilisateur de l’appareil ne doivent
pas être exécutées par des enfants si ceux-ci
ne sont pas sous surveillance. Les enfants ne
doivent en particulier ne pas se mettre debout
ou s'asseoir sur l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, le fabricant
conseille instamment de ne pas laisser les en-
fants, indépendamment de leur âge, manipu-
ler l’appareil. Les enfants, indépendamment
de leur âge, ne peuvent définitivement pas
percevoir ou comprendre les dangers qui ré-
sultent de l’emploi de cet appareil. Rangez
l'appareil hors de portée des personnes ré-
pondant à ces critères.
Ne jouez pas avec le matériel
d'emballage : risque d'asphyxie.
1.5 Utilisation conforme
Cet appareil convient exclusivement à un
usage domestique. Toute utilisation à titre
professionnelle est strictement interdite.
L'aspirateur à main avec batterie doit être
exclusivement utilisé pour l'aspiration de pe-
tites quantités de poussière. Toute autre utili-
sation est considérée comme non conforme.
En particulier, les tâches suivantes ne
doivent en aucun cas être effectuées avec
l'aspirateur à main avac batterie :
L'aspiration de :
- cendres incandescentes, cigarettes ou al-
lumettes non éteintes. Risque d'incendie.
- objets pointus comme des bris de verre,
des clous etc. Vous risquez sinon d'en-
dommager l'appareil.
- eau ou autre liquide, en particulier les
lessives de moquettes. Toute humidité
à l'intérieur de l'appareil peut entraîner
un court-circuit.
- Toner (par ex. des imprimantes, co-
pieurs). Risque d'incendie et d'explosion.
- de gravats de chantier, de plâtre, de ci-
ment, de fines poussières de perçage,
de produits de maquillage, etc. Vous ris-
quez sinon d'endommager l'appareil.
- cheveux, doigts et autres parties du
corps. Elles peuvent être aspirées et en-
traîner des blessures.
l'utilisation à proximité d'explosifs ou de
matières très inflammables. Risque d'incen-
die et d'explosion.
utilisation dehors. La pluie et la saleté
peuvent endommager l'appareil.
d'introduire des objets dans les ouvertures
de l'appareil. Il surchaufferait.
1.6 Si l'appareil est défectueux
N'utilisez jamais un appareil défectueux
ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. Si
le cordon de raccordement au secteur de cet
appareil est endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant, son service après-vente ou
toute personne ayant des compétences simi-
laires, ceci afin d'éviter tout danger.
Amenez l'appareil à réparer chez un ma-
gasin spécialisé ou chez votre SAV Royal
(ZChapitre 6, „Garantie“).
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 19 06.06.2011 18:19:20
20
2 Déballage et branchement
2 Déballage et branchement
2.1 Déballage
Déballez l'appareil et tous ses accessoires,
puis vérifiez que le contenu soit bien complet.
2.2 Montage
1. Mettez l'aspirateur à main (ill. 3/1) dans la
station de chargement (ill. 3/2).
2. Ranger les accessoires (ill. 1/4) suivant la
représentation dans les supports d'acces-
soires (ill. 1/2).
2.3 Recharger les batteries
Avant de pouvoir utiliser l'appareil, vous de-
vez charger les batteries. Pour cela :
1. Raccordez d'abord le bloc d'alimentation à
la station de charge (ill. 3/3).
2. Branchez le bloc d'alimentation dans la
prise (ill. 3/4). Le voyant de chargement
(ill. 1/1) éclaire d'une lumière rouge.
3. Chargez les batteries pendant 14-16
heures.
4. Après le chargement, débranchez le bloc
d'alimentation de la prise , puis retirez-le
de la station de charge.
2.4 Utiliser les autres suceurs
(accessoires)
Les accessoires et les deux tubes emboî-
tables (ill. 3/2) fournis, offrent de multiples
possibilité d'utilisation de l'aspirateur à main
Il vous suffit d'enficher les accessoires
dans la buse d'aspiration (ill. 3/1) et de procé-
der à une combinaison facultative (ill. 3).
Utilisez les accessoires comme suit:
- Brosse à meubles (ill. 3/3)
Utilisez celle-ci pour aspirer des sur-
faces fragiles (comme par exemple les
armoires et les tables).
- Suceur universel (ill. 3/4)
Convient à l'aspiration des tapis et des
sols durs. Vous pouvez utiliser le Hand
Duo comme un aspirateur en le combi-
nant avec les deux tubes emboîtables.
- Suceur long (ill. 3/5)
Utilisez-le pour aspirer la poussière aux
endroits difficilement accessibles.
ATTENTION:
Transportez et expédiez l'appareil unique-
ment dans son emballage d'origine afin
d'éviter tout dommage. De ce fait, conser-
vez précieusement l'emballage. Jetez
l'emballage dont vous n'avez plus besoin en
tenant compte des réglementations natio-
nales et locales en vigueur.
REMARQUE:
Si vous constatez des défauts ou des dom-
mages dus au transport, contactez immé-
diatement votre revendeur.
ATTENTION:
Utilisez uniquement le chargeur pour char-
ger les piles. En cas de non respect, l'appa-
reil pourrait s'endommager ou les piles
pourraient sérieusement s'abîmer.
ATTENTION:
Évitez de chargez l'appareil plus longtemps.
Cela réduit la longévité de vos batteries.
REMARQUE:
Rechargez les batteries que lorsqu'elles
sont complètement vide. Vous augmenter
sa longévité.
AVERTISSEMENT:
Coupez l'aspirateur à main avant de procé-
der au montage ou au démontage des
accessoires.
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 20 06.06.2011 18:19:20
21
3Emploi
FR
3Emploi
3.1 Aspirer
1. Retirez l'aspirateur à main à piles de la
station de charge.
2. Appuyez le bouton d'arrêt/marche (ill. 1/7)
afin de mettre l'aspirateur à main en
marche.
3. Au besoin, vous pouvez aussi utiliser les
accessoires pour l'aspiration ZChapitre
2.4, „Utiliser les autres suceurs (acces-
soires)“.
3.2 Rangement
1. Mettez l'aspirateur à main et à accumula-
teur dans la station de charge après vous
en être servi.
2. Ne rangez plus les accessoires néces-
saires dans les supports d'accessoires.
Si vous rangez l'appareil pour une période
prolongée, videz le bac à poussière et net-
toyez-le. Rangez l'appareil dans un endroit
frais et sec.
3.3 Utilisation dans la voiture
Avec la adaptateur voiture de 12 V, vous pou-
vez alimenter l'aspirateur à main en courant
électrique sur la connexion de 12 V de votre
voiture (par exemple, sur votre allume-ci-
gare).
De cette manière, la batterie ne se décharge-
ra pas et vous pourrez aspirer aussi long-
temps que vous le souhaitez.
1. Raccordez le câble de adaptateur voiture
de 12 V à l'aspirateur à main à piles (ill. 4/
1). Assurez-vous d'enficher la fiche dans
une seule direction.
2. Enfichez le câble de adaptateur voiture de
12 V dans une prise adaptée de la voiture
(par exemple, l'allume-cigare) (ill. 4/2).
3. Vous pouvez maintenant utiliser l'aspira-
teur à main à piles.
4. Après la charge, retirez d'abord le câble
de adaptateur voiture de 12 V de la prise
et ensuite de l'aspirateur à main à piles.
3.4 Vider le bac à poussière
Videz le bac à poussière régulièrement.
1. Retenez le bac à poussière (ill. 5/2) avec
une main. Appuyez sur la touche de déve-
rouillage (ill. 5/1) afin de retirer le bac à
poussière.
2. Maintenez le bac à poussière à l'intérieur
d'un sac poubelle afin de le vider.
3. Retirez les filtres de rechange (ill. 6/1 et 2)
et versez la poussière dans la poubelle
(ill. 6/b).
4. Tapez légèrement pour faire tomber les
restes de saleté.
5. Emboîtez les filtres de rechange (ill. 6/1 et
2) à nouveau dans le bac à poussière
(ill. 6/3).
6. Poser le bac à poussière (ill. 5/2) avec
l'oeillet inférieur sur l'aspirateur à main et
guidez les deux ensemble. Vous enten-
drez un clic lorsqu'ils s'enclenchent.
AVERTISSEMENT:
Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur à
main à piles. N'utilisez jamais un appareil
qui est endommagé. Risque de blessures.
ATTENTION:
Assurez-vous que les orifices de sortie d'air
(ill. 1/3) sont libres. Sinon, l'efficacité de
l'aspirateur diminuera considérablement.
ATTENTION:
Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à
proximité directe d'une source de chaleur
(par ex. chauffage, four). Évitez de l'exposer
aux rayons du soleil. La chaleur peut
endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT:
N'utilisez jamais l'aspirateur à main à piles
lorsque vous conduisez. Garez votre voiture
avant l'utilisation et arrêtez le moteur.
ATTENTION:
Avant de vider le bac à poussière, éteignez
l'appareil.
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 21 06.06.2011 18:19:20
22
4 Maintenance
4 Maintenance
4.1 Nettoyage des éléments de
filtre
L'aspirateur à main est équipé des filtres de
rechange suivants :
- Premier filtre (ill. 6/1) : Empêche les
grosses particules de boucher le filtre
permanent.
- Filtre permanent (ill. 6/2) : filtre les plus
fines des particules présentent dans l'air
aspiré.
Passé une certaine période, les filtres de re-
change peuvent se boucher et ainsi entraîner
une baisse de la puissance d'aspiration. C'esl la
raison pour laquelle il est important de nettoyer
régulièrement les filtres de rechange.
Si vous constatez la défection d'un des filtres
de rechange, remplacez-le immédiatement.
1. Éteignez l'appareil et respectez les
consignes énoncées sous ZChapitre 3.2,
„Rangement“.
2. Videz le bac à poussière avec retirez les
filtres de rechange, ZChapitre 3.4, „Vider
le bac à poussière“, point 1-2.
3. Pour un nettoyage sommaire, tapez légè-
rement les filres de rechange au dessus
d'une poubelle.
4. Brossez les tissus et les pièces en matière
plastique avec une petite brosse.
5. Remettez les filtres de rechange en place.
4.2 Nettoyage du boîtier
Nettoyer le corps de l'aspirateur unique-
ment avec un chiffon légèrement humide.
N'utilisez en aucun cas des nettoyants, déter-
gents ou de l'alcool car cela endommagerait
le corps de l'aspirateur.
4.3 Remèdes en cas d'anomalies
Avant de ramenez votre aspirateur chez le
SAV l de Royal Appliance, veuillez vérifier, en
vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne
pouvez pas remédier à l'anomalie vous-
même.
4.4 Pièces détachées
Vous pouvez commander ultérieurement les
pièces détachées et les accessoires auprès
des sociétés suivantes ZPage 52,
„International Service“.
REMARQUE:
Nous vous recommandons cependant de
les remplacer régulièrement.
REMARQUE:
Si les filtres de rechange sont très sales,
rincez-les abondamment à l'eau tiède.
Faites ensuite sécher les filtres de
rechange (env. 15 heures à température
ambiante). Remettez-les uniquement une
fois qu'ils sont bien secs.
AVERTISSEMENT:
Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le.
AVERTISSEMENT:
Avant de recherche la cause de l'anomalie,
éteignez l'appareil. N'utilisez jamais un
appareil défectueux.
Anomalie Cause possible
Remède
Le voyant de
chargement
(ill. 1/1) ne
brille pas
Le chargeur n'est pas bran-
ché. Brancher le bloc d'ali-
mentation
Il n'y pas de courant à la
prise. Essayez de brancher
le chargeur à une autre
prise dont vous êtes sûr
qu'elle fonctionne.
L'appareil de
fonctionne pas
Batterie vide. Recharger les
batteries, ZChapitre 2.3,
„Recharger les batteries“.
L'appareil n'as-
pire pas la
poussière
Le bac à poussière est plein
ou bouché. Videz le bac à
poussière et/ou nettoyez-le,
ZChapitre 3.4, „Vider le bac
à poussière“ ou ZChapitre
4.1, „Nettoyage des élé-
ments de filtre“.
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 22 06.06.2011 18:19:20
23
5 Élimination
FR
5 Élimination
Les déchets électriques ne doivent
pas être jetés avec les déchets de
ménage. Pour toute question relative
au recyclage des déchets, deman-
dez conseil à vos autorités commu-
nales ou à votre revendeur. Lorsque l'appareil
arrive en fin de vie, en particulier à cause de
l'accumulateur ou lorsque des dérangements
de fonctionnement apparaissent, rendez l'ap-
pareil inutilisable en retirant l'accumulateur.
5.1 Retrait de l'accumulateur
1. Utilisez l'appareil jusqu'à ce que l'accumu-
lateur soit entièrement déchargé et que le
moteur s'arrête.
2. Dévissez la vis sur la face arrière de l'ap-
pareil (ill. 7/2) au moyen d'un tournevis.
3. Retirez le couvercle (ill. 7/1).
4. Retirez l'accumulateur usagé hors de son
compartiment.
5. Remettez en place le couvercle et vissez
à nouveau fermement la vis sur la face ar-
rière de l'appareil.
6. Remettez séparément l'appareil et l'accu-
mulateur maintenant retiré de l'appareil à
un point de collecte, à votre revendeur ou
directement à Royal Appliance.
ATTENTION:
Prenez garde de ne pas polluer l'environne-
ment ! L'appareil est équipé d'un accumula-
teur qui ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. Remettez séparément
l'appareil et l'accumulateur préalablement
retiré de l'appareil à un point de collecte, à
votre revendeur ou directement à Royal
Appliance.
AVERTISSEMENT:
Il existe un risque de se blesser en cas de
manipulation non conforme de l'accumula-
teur !
Ne court-circuitez jamais l'accumula-
teur, c'est-à dire ne touchez jamais les deux
pôles simultanément, en particulier avec
des objets conduisant le courant électrique.
Ne cherchez jamais à démonter l'accu-
mulateur.
N'exposez jamais l'accumulateur à de
hautes températures.
Du liquide peut s'écouler de l'accumula-
teur en cas de manipulation incorrecte. Cela
peut provoquer des irritations de la peau.
Evitez tout contact avec ce liquide.
S'il est nécessaire de remplacer l'accu-
mulateur, contactez votre revendeur agréé ou
le service après-vente de Royal Appliance.
Ne remplacez jamais vous-même l'ac-
cumulateur. Ne remplacez à plus forte rai-
son pas l'accumulateur par d'autres piles ou
accumulateurs.
AVERTISSEMENT:
Risques d'électrocution ! Avant de retirer
l'accumulateur, assurez-vous que :
le bloc d'alimentation de l'appareil ne soit
pas branché à un prise
l'accumulateur soit déchargé et
que l'appareil soit éteint.
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 23 06.06.2011 18:19:20
24
6 Garantie
6 Garantie
Nous assurons une garantie de 24 mois
sur votre appareil à compter de la date
d'achat.
Pendant la garantie, nous nous réservons le
droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou
l'accessoire gratuitement (des accessoires
endommagés n'impliquent pas forcément le
remplacement de l'appareil) afin de remédier
à tout défaut lié au matériel ou à la fabrication.
Tout dommage résultant d'une utilisation non
conforme (emploi d'une tension ou d'un cou-
rant erroné, branchement à une prise non
adaptée ou lorsque l'appareil est cassé) est
exclu de la garantie, de même que l'usure et
les défauts liés à l'usage normal de l'appareil
n'influençant pas le bon fonctionnement de
l'appareil.
Dans le cas de l'intervention d'une personne
ou d'un service non habilité ou lors de l'utilisa-
tion de pièces détachées ne provenant pas de
Royal
Appliance, les droits de garantie de-
viennent caducs. Les pièces d'usure sont ex-
clues de la garantie et leur remplacement est
payant !
La garantie s'applique uniquement lorsque la
date d'achat et le tampon du revendeur confir-
mé par sa signature sont portés sur le bon de
garantie ou sur présentation du bon d'achat.
Les services de garantie n'impliquent en au-
cune façon ni le prolongement de la durée de
garantie ni des droits à une nouvelle garantie !
Expédiez l'appareil en ayant pris soin de vider
le bac à poussière et en indiquant brièvement
et en majuscule, les symptômes de l'anoma-
lie. Envoyez le tout par recommandé avec la
mention "Zur Garantie“ ("Pour garantie“).
N'oubliez pas d'y joindre le bon de garantie
ainsi qu'une copie du ticket de caisse ou de la
facture à l'adresse suivante :
ZPage 52, „International Service“
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 24 06.06.2011 18:19:20
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE!
VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE!
ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA!
VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURET LE GEÇERLDR!
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Fehlerbeschreibung • Description of the malfunction • Description du problème
Omschrijving van de fout • Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanm
:
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance.
Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil. • Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen.
Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazn yanna ekleyin.
Garantiekarte
Warranty Card
Card de garantie
Garantiekaart
Certificado de garantía
Tagliando di garanzia
Garanti Kart
Name • Name Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • sim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
Telefon mit Vorwahl • Phone number with area code • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo • Telefono con prefisso • ehirleraras kodla telefon
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 53 06.06.2011 18:19:21
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyat 0,42 €/dakika;
Yurtdndan (yani Almanya dndan) yaplan aramalarn ücretleri ilgili yurtd operatörün fiyatlarna ve her
defasnda güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
M3121_HandyDuo_7lang_20110606.pdf 54 06.06.2011 18:19:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Dirt Devil M3121 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à