Sennheiser VMX 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Deutsch
En
g
lish
Fran
ç
ais
Italiano
Es
p
añol
Nederlands
Portu
g
uês
VMX 100_PRT.pdf 3 03.05.2007 15:02:10
1
Sommaire
Consignes de sécurité importantes.......................................................2
Points forts du VMX 100 ........................................................................ 5
Contenu ....................................................................................................5
Commandes..............................................................................................6
Vue d’ensembles des commandes ........................................................6
Guide d’installation rapide.....................................................................7
Mise en service du VMX 100 ..................................................................9
Charger la batterie intégrée de l’oreillette...........................................9
Allumer/éteindre l’oreillette.................................................................10
Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres
appareils Bluetooth ................................................................................11
Ajuster l’oreillette...................................................................................12
Utilisation du VMX 100.........................................................................13
Téléphoner avec le VMX 100 ................................................................13
Régler le volume d’écoute.....................................................................15
Régler le volume de la sonnerie ...........................................................16
Désactiver/activer le micro de l’oreillette..........................................16
Rétablir les réglages d’usine.................................................................17
Maintenance et entretien.....................................................................17
Accessoires.............................................................................................18
Specifications.........................................................................................18
Déclarations du fabricant.....................................................................19
Nous avons conçu ce produit pour une fiabilité maximale pendant de nombreu-
ses années. Plus de 60 ans d’expérience dans le domaine de la conception et de
la fabrication d’appareils électro-acoustiques de haute qualité ont fait de
Sennheiser un des principaux acteurs dans ce domaine.
Prenez le temps de lire cette notice avec soin : elle vous permettra d’exploiter
rapidement votre nouveau produit Sennheiser, à son maximum.
VMX 100_PRT.pdf 45 03.05.2007 15:02:15
2
Consignes de sécurité importantes
Le VMX 100 a été fabriqué conformément aux
spécifications s’appliquant aux technologies actuelles en
matière de sécurité. Toutefois, si vous ne suivez pas les
consignes générales de sécurité mentionnées ci-après,
vous risquez quand même d’endommager l’équipement.
Lisez soigneusement et intégralement la présente notice.
Suivez toutes les instructions.
Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour
tous les utilisateurs.
Si vous mettez le VMX 100 à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours la notice.
Utilisation conforme aux directives
Le VMX 100 est un accessoire pour téléphones mobiles ou tout autre
appareil Bluetooth possédant le profil “mains libres” ou “oreillette”,
prévu pour une communication sans fil via Bluetooth dans des envi-
ronnements secs.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives
toute application différant de celle décrite dans la présente notice,
ou le non-respect des conditions d’utilisation décrites ici.
Généralités
Ne jamais démonter ni modifier les composants du VMX 100.
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque
d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement.
Ne pas démonter, chauffer à plus de 40 °C (104 °F) ou incinérer la
batterie.
Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de
dommage résultant de la perte de connexion due à une batterie
épuisée, une vieille batterie ou si vous dépassez la portée de
transmission.
VMX 100_PRT.pdf 46 03.05.2007 15:02:16
3
Avant la mise en service
Utiliser le VMX 100 uniquement dans des locaux secs et tenir tout
liquide et petit objet conducteur à l‘écart du VMX 100 et ses prises
de raccordement.
Ne pas exposer le VMX 100 à des températures extrêmes. Les
températures normales de fonctionnement sont de 10 °C (50 °F) à
40 °C (104 °F).
Stocker l’oreillette à un endroit sec et exempt de poussière.
Pendant la charge
Ne pas porter l’oreillette lors de la charge.
Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de dom-
mage aux appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
L’oreillette doit uniquement être rechargée par le bloc secteur
VMX 100 (EU: 502310, UK: 502311, US: 502312), par le chargeur
pour voiture VMX 100 (502313) ou par la prise USB d’un ordina-
teur. Ne jamais utiliser le bloc secteur VMX 100 ou le chargeur
pour voiture VMX 100 pour recharger des batteries autres que cel-
les de l’oreillette VMX 100 !
Pendant le fonctionnement
Ne pas écouter à des volumes élevés. Une écoute prolongée à fort
volume peut entraîner une dégradation permanente de l’ouïe.
Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays à pro-
pos de l’utilisation des téléphones mobiles, des oreillettes et des
appareils mains libres au volant. Concentrez-vous toujours sur
votre conduite !
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute
fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux ins-
tructions, provoquer des interférences gênantes pour les commu-
nications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois
pas être totalement exclus dans certaines installations.
Consignes de sécurité sur les batteries Lithium-Polymer
Le VMX 100 dispose d’une batterie Lithium-Polymer intégrée. En cas
de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive, les batteries peuvent
couler.
VMX 100_PRT.pdf 47 03.05.2007 15:02:16
4
ATTENTION ! Dans des cas extrêmes, il y a un risque
de surchauffage
d’incendie
d’explosion
de fume et de gaz
Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de
mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive.
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70°C/158°F, par ex.
n’exposez pas les batteries à la lumière du soleil ou ne les
jetez pas au feu.
N’exposez pas les batteries à l’humidité.
Ne court-circuitez pas les batteries.
Ne désassemblez et ne déformez pas les batteries.
Stockez les appareils/batteries dans un endroit frais et sec,
à température ambiante (env. 20°).
Ne rechargez les batteries qu’avec des chargeurs
Sennheiser Communications appropriés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries
regulièrement (charge d’env. une heure tous les six mois).
Ne rechargez les batteries qu’à une température ambiante
entre 10°C et 40°C.
Ne rechargez la batterie d’un appareil manifestement
défectueux.
Retournez les appareils/batteries défectueux à votre
revendeur.
VMX 100_PRT.pdf 48 03.05.2007 15:02:16
5
Points forts du VMX 100
Technologie VoiceMax™, à double microphone
Fonction Adaptive Intelligence : compensation automatique du
bruit ambiant et mémorisation des réglages préférés de
l’utilisateur
Articulation “3D” à rotule, pour un meilleur confort
Marche/arrêt automatique lors de l’ouverture/fermeture
Protection ActiveGard™ contre les chocs acoustiques
Bluetooth 2.0 : fonctionne avec tous les appareils Bluetooth 1.1,
1.2 et 2.0 compatibles avec le profil “mains libres” ou “oreillette”
Jusqu’à cinq heures de conversation
Autonomie en mode veille : jusqu’à 100 heures
Charge directe depuis le port USB
Excellente qualité audio Sennheiser
Ecouteur fonctionnant dans deux directions, autorisant le port à
gauche ou à droite
Ecouteur protégé par une grille métallique
Extrêmement léger et confortable (15 grammes)
Bras de micro court, ne gênant ni la liberté de mouvement de
l’utilisateur ni sa vision
Contenu
1 oreillette Bluetooth VMX 100 avec batterie Lithium-Polymer
rechargeable
1 bloc secteur VMX 100
1 câble de recharge USB
1 chargeur pour voiture (VMX 100 3in1 seul)
1 boîtier de transport (VMX 100 3in1 seul)
1 notice d’emploi
VMX 100_PRT.pdf 49 03.05.2007 15:02:16
6
Commandes
Bras de micro
Touche “Décrocher/Raccrocher”
Ecouteur
Touche à bascule “Volume”
LED
Prise d’alimentation
Vue d’ensembles des commandes
Commande Fonction Page
Bras de
micro
Allumer/éteindre l’oreillette
Prendre un appel
Terminer un appel
10
13
14
Touche
“Décrcher/
Raccrocher”
Prendre un appel
Rejeter un appel
Terminer un appel
Transférer un appel du téléphone
mobile vers l’oreillette
Recomposer le dernier numéro
Activer la numérotation vocale
Couper le microphone
Réactiver le microphone
13
14
14
15
14
14
16
Touche à
bascule
“Volume”
Régler le volume d’écoute
Régler le volume de la sonnerie
Réactiver le microphone
Prendre un appel
Passer en mode “appairage”
15
16
16
13
11
VMX 100_PRT.pdf 50 03.05.2007 15:02:16
7
Guide d’installation rapide
f Charger l’oreillette.
Si vous chargez la batterie pour la première fois, ne pas interrom-
pre le processus de charge avant un minimum de quatre heures.
Par la suite, il faut 2,5 heures pour charger complètement la bat-
terie. Pour des détails, voir la page 9.
*)
*) Le chargeur pour voiture est uniquement fourni avec la version
VMX 100 3in1.
VMX 100_PRT.pdf 51 03.05.2007 15:02:16
8
f Allumer l’oreillette (pour des détails, voir la page 10) et l’appairer
avec votre téléphone mobile. Pour des détails et des informations
sur l’appairage de l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth,
voir la page 12.
VMX 100
OK
Keyw or d
0000
ON
f Mettre l’oreillette sur l’oreille.
Couper/réactiver Prendre des appels (p. 13)
le micro (p. 16)
Terminer des Numérotation
appels (p. 14) vocale (p. 14
Recomposition (p. 14) Volume (p. 15)
VMX 100_PRT.pdf 52 03.05.2007 15:02:16
9
Mise en service du VMX 100
Charger la batterie intégrée de l’oreillette
Si vous chargez la batterie pour la première fois, ne pas interrompre
le processus de charge avant un minimum de quatre heures. Par la
suite, il faut 2,5 heures pour charger complètement la batterie.
Pour charger la batterie de l’oreillette :
f Enlever l’oreillette et fermer le bras de
micro .
L’oreillette est éteinte.
f Raccorder le câble de recharge USB à la
prise d’alimentation de l’oreillette.
f Brancher le connecteur USB du câble de
recharge USB :
soit dans la prise USB du bloc secteur
VMX 100,
soit dans la prise USB du chargeur pour voiture VMX 100
(VMX 100 3in1 seul)
soit dans la prise USB d’un ordinateur.
f Brancher soit le bloc secteur, soit le
chargeur pour voiture dans une prise de
courant.
Si la batterie est complètement épuisée,
la LED clignote en rouge au début du
processus de charge. Pendant la charge,
la LED s’allume en rouge. Lorsque la
charge est terminée, la LED s’allume
en bleu.
Le processus de charge ne peut pas être
démarré en cours d’appel. Une batterie
complètement chargée offre une autonomie de jusqu’à cinq heures
en mode conversation ou de jusqu’à 100 heures en veille. Lorsque la
batterie devient faible :
VMX 100_PRT.pdf 53 03.05.2007 15:02:17
10
La LED clignote en rouge.
Vous entendez trois bips toutes les 30 secondes (3x).
L’autonomie en mode conversation est de moins de cinq minutes.
Allumer/éteindre l’oreillette
f
Ouvrir le bras de micro .
L’oreillette s’allume. La LED indi-
que le mode de fonctionnement :
Si la LED clignote lentement en
bleu, l’oreillette est déjà appairée
avec un téléphone mobile.
L’oreillette est prête à l’emploi.
Si la LED clignote alternative-
ment en rouge et en bleu,
l’oreillette n’est pas encore appairée avec un téléphone mobile.
Appairez l’oreillette avec le téléphone mobile comme décrit
dans la section “Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles
ou d’autres appareils Bluetooth” à la page 11.
Si l’oreillette est déjà appairée avec votre téléphone mobile et
vous recevez un appel sur votre mobile, vous pouvez prendre
cet appel immédiatement en ouvrant simplement le bras de
micro .
Pour éteindre l’oreillette :
f Fermer le bras de micro .
L’oreillette s’éteint. La LED arrête de
clignoter.
Tous les réglages sont mémorisés. Si
vous n’utilisez pas l’oreillette, éteignez-la
afin d’économiser de la batterie.
VMX 100_PRT.pdf 54 03.05.2007 15:02:17
11
Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou
d’autres appareils Bluetooth
Appairage avec un téléphone mobile
Pour pouvoir utiliser l’oreillette, vous devez d’abord l’appairer avec
votre téléphone mobile ou un autre appareil possédant le profil
Bluetooth “mains libres” ou “oreillette”. Une fois que vous avez
appairé l’oreillette avec un téléphone mobile, l’oreillette se connecte
automatiquement à chaque fois que ce téléphone mobile et
l’oreillette se reconnaissent entre eux.
f S’assurer que l’oreillette est allumée et
positionnée près de votre téléphone mo-
bile.
Si vous n’avez pas encore appairé
l’oreillette avec un téléphone mobile,
l’oreillette passe automatiquement en
mode “appairage”.
Si l’oreillette était déjà appairée avec
un autre téléphone mobile, vous devez
passer en mode “appairage” manuel-
lement en ouvrant le bras de micro
et en appuyant simultanément sur la touche “Volume” .
La LED clignote alternativement en rouge et en bleu, indi-
quant que l’oreillette est en mode “appairage”.
f Lancer la recherche d’appareils
Bluetooth depuis votre téléphone
mobile (voir la notice d’emploi de
votre mobile) et suivre toutes les
instructions affichées sur l’écran
de votre mobile.
f Dès que l’oreillette est reconnue
par votre téléphone mobile, sélec-
tionner “VMX 100”.
Une fois la liaison Bluetooth établie, l’oreillette est affichée
comme “VMX 100” sur l’écran de votre téléphone mobile.
VMX 100
OK
Key wo rd
0000
VMX 100_PRT.pdf 55 03.05.2007 15:02:17
12
f Si votre téléphone mobile vous demande un mot de passe, entrer
quatre zéros (0000).
Si l‘appairage est effectué avec succès, la LED clignote lente-
ment en bleu.
Une fois appairé, votre téléphone mobile peut transférer des ap-
pel vers l’oreillette, soit automatiquement, soit manuellement
(voir la notice d’emploi de votre téléphone mobile pour détermi-
ner si l’appel est automatiquement transféré, ou s’il faut appuyer
sur une touche pour ce faire). Une fois appairés avec succès, la
plupart des téléphones mobiles affichent une icône “oreillette”
sur leurs écrans.
Appairage avec d’autres appareil Bluetooth
Si vous souhaitez appairer l’oreillette avec un autre appareil Blue-
tooth, voir la notice d’emploi de l’appareil Bluetooth.
Appairage avec plusieurs téléphones mobiles
Si vous souhaitez appairer l’oreillette avec un deuxième téléphone
mobile, vous devez d’abord la déconnecter du premier téléphone
mobile (voir la notice d’emploi du premier téléphone mobile).
L’oreillette peut être appairée avec jusqu’à quatre téléphones mobi-
les. Dès que l’oreillette est allumée, elle essaie de se connecter au
dernier téléphone mobile auquel elle a été connectée. Si ce téléphone
mobile n’est pas reconnu par l’oreillette, vous pouvez connecter
l’oreillette manuellement à l’un des trois autres téléphones mobiles
(voir la notice d’emploi du téléphone mobile correspondant).
Ajuster l’oreillette
f
Ouvrir le bras de micro .
L’oreillette s’allume et la LED cli-
gnote lentement en bleu.
f Mettre l’oreillette sur l’oreille. Vous
pouvez porter l’oreillette sur l’oreille
gauche ou droite sans avoir à procé-
der à des changements.
f Faire tourner le bras de micro en direction de la bouche.
VMX 100_PRT.pdf 56 03.05.2007 15:02:17
13
L’écouteur fonctionne dans deux directions, c’est-à-dire vous
pouvez porter l’oreillette sur l’oreille gauche ou droite sans avoir à
procéder à des changements. Toutefois, l’écouteur est conçu de telle
façon que le voisinage ne puisse pas entendre ce qu’il diffuse, et ne
soit pas dérangé par la voix de votre correspondant téléphonique.
Utilisation du VMX 100
Téléphoner avec le VMX 100
Prendre un appel
f S’assurer que l’oreillette est appairée avec votre téléphone mobile
(voir “Appairer l’oreillette avec téléphones mobiles ou d’autres
appareils Bluetooth” à la page 11).
Lorsque vous recevez un appel, vous enten-
dez la sonnerie dans l’écouteur et la LED
clignote rapidement en bleu. Pour prendre
l’appel lorsque l’oreillette est allumée :
f Appuyer sur la touché “Décrocher/
Raccrocher” ou la touche “Volume” .
Vous entendez un bip dans l’écouteur.
f Commencer à parler.
Pour prendre l’appel lorsque l’oreillette est
éteinte :
f Ouvrir le bras de micro .
L’oreillette s’allume et vous pouvez prendre l’appel immédiate-
ment.
f Mettre l’oreillette sur l’oreille.
f Commencer à parler.
VMX 100_PRT.pdf 57 03.05.2007 15:02:17
14
Rejeter un appel
f Pendant que le téléphone mobile sonne, appuyer sur la touché
“Décrocher/Raccrocher” et la maintenir enfoncée jusqu’à ce
que un bip soit audible dans l’écouteur.
La sonnerie s’arrête. Selon le réglage du téléphone mobile, l’appel
est soit rejeté, soit transféré sur une boîte vocale.
Passer un appel
f Composer le numéro sur votre téléphone mobile.
Si votre téléphone mobile transfère automatiquement l’appel sur
l’oreillette, vous entendez un bip dans l’oreillette.
Si votre téléphone mobile ne transfère pas automatiquement
l’appel sur l’oreillette, appuyer sur un bouton sur votre mobile
pour transférer manuellement l’appel sur l’oreillette.
f Commencer à parler.
Recomposer le dernier numéro compo
f Appuyer sur la touche “Décrocher/Raccrocher” et la maintenir
enfoncée pendant 1,5 secondes.
Vous entendez un bip dans l’oreillette et le téléphone mobile re-
compose le dernier numéro composé.
Numéroter vocalement
La fonction “Numérotation vocale” doit
être supportée par votre téléphone mobile
et doit être activée.
f Appuyer sur la touche “Décrocher/
Raccrocher” .
f Enoncer le nom de la personne que
vous souhaitez appeler.
Le téléphone mobile compose automa-
tiquement le numéro correspondant.
Terminer un appel
f Appuyer sur la touche “Décrocher/Raccrocher” ou fermer le
VMX 100_PRT.pdf 58 03.05.2007 15:02:17
15
bras de micro ou utiliser votre téléphone mobile pour terminer
l’appel.
Vous entendez un bip dans l’oreillette et l’appel est terminé.
Transférer un appel en cours du téléphone mobile vers l’oreillette
f Appuyer sur la touche “Décrocher/Raccrocher” .
Vous entendez un bip dans l’écouteur et l’appel est transféré vers
l’oreillette.
Transférer un appel de l’oreillette vers le téléphone mobile
f Voir la notice d’emploi de votre téléphone mobile pour savoir
comment transférer un appel de l’oreillette vers votre mobile.
Si vous quittez la portée du téléphone mobile
Si l’oreillette quitte la portée du téléphone mobile en cours d’appel :
f La qualité sonore se détériore, puis la connexion est interrompue.
f Votre téléphone mobile indique la perte de connexion.
f Voir la notice d’emploi de votre téléphone mobile pour déterminer
si l’appel est automatiquement terminé.
Régler le volume d’écoute
f
Pendant une conversation, appuyer sur la
touche “Volume” .
Le volume d’écoute est modifié. Le volume
d’écoute peut être réglé entre 1 et 8. Le ré-
glage d’usine est 4. Si le volume minimum
ou maximum est atteint, vous entendez un
bip dans l’écouteur .
De plus, la fonction Adaptive Intelligence
mémorise les réglages préférés de l’utilisateur
et règle le volume automatiquement en fonc-
tion du bruit ambiant.
Si le volume d’écoute est réglé sur une valeur entre 1 et 6, cette
valeur est mémorisée lorsque vous éteignez l’oreillette. Si le volume
VMX 100_PRT.pdf 59 03.05.2007 15:02:17
16
d’écoute est réglé sur 7 ou 8, l’oreillette mémorise la valeur 6 afin de
protéger votre audition.
Régler le volume de la sonnerie
f
Pendant que l’oreillette est en mode veille (pas d’appel en cours),
appuyer sur la touche “Volume” .
Le volume de la sonnerie est modifié. La sonnerie est reproduite
une fois avec le réglage de volume actuel. Puis le réglage de vo-
lume est mémorisé.
Le volume de la sonnerie peut être réglé entre 1 et 8. Le réglage
d’usine est 4.
Désactiver/activer le micro de l’oreillette
Pour désactiver le micro de l’oreillette :
f Pendant une conversation, appuyer sur la
touche “Décrocher/Raccrocher” et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que vous en-
tendiez un bip dans l’oreillette.
Le micro est désactivé et vous entendez un
bip toutes les 1,5 secondes.
Pour activer le micro de l’oreillette :
f Appuyer sur la touche “Décrocher/
Raccrocher” ou la touche “Volume” .
Les bips s’arrêtent et le micro fonctionne
comme d’habitude.
VMX 100_PRT.pdf 60 03.05.2007 15:02:17
17
Rétablir les réglages d’usine
Pour rétablir les réglages d’usine du volume d’écoute et de
l’appairage :
f Mettre l’oreillette en mode “appairage”
comme décrit dans la section “Appairer
l’oreillette avec téléphones mobiles ou
d’autres appareils Bluetooth” à la pa-
ge 11.
f Appuyer sur la touche “Décrocher/Rac-
crocher” et la maintenir enfoncée jus-
qu’à ce que la LED arrête de clignoter.
La LED clignote alternativement en
rouge et en bleu, indiquant que l’oreillette
est en mode “appairage”. Avant
l’utilisation, l’oreillette doit être appairée de nouveau.
Maintenance et entretien
Si vous n’utilisez pas l’oreillette pendant une
longue période :
f Fermer le bras de micro .
f Stocker l’oreillette à un endroit sec et
exempt de poussière.
Pour nettoyer l’oreillette:
f Utiliser exclusivement un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides,
de solvants ou de détergents.
VMX 100_PRT.pdf 61 03.05.2007 15:02:18
18
Accessoires
502309 Câble de recharge USB
502310 Bloc secteur, version EU
502311 Bloc secteur, version UK
502312 Bloc secteur, version US
502313 Chargeur pour voiture
502314 Boîtier de transport
Specifications
Système de microphone directionnel
Type de micro : 2 microphones statiques, équilibrés/symétriques
Sensibilité: : -36 dBV à 94 dB SPL, 1 kHz
Ecouteur
Type d’écouteur : dynamique – bidirectionnel – aimants néodyme
Niveau de
sortie max. : 105 dB SPL, limité par ActiveGard™
Généralités
Dimensions : 52 mm x 65 mm x 9 mm (L x H x P)
Poids : 15 g
Bloc secteur : entrée 100–240 V AC, sortie 5 V DC, 150 mA
Chargeur pour
voiture : (VMX 100 3in1 seul)
entrée 12–24 V DC, sortie 5 V DC, 150 mA
VMX 100_PRT.pdf 62 03.05.2007 15:02:18
19
Déclarations du fabricant
Conditions de garantie
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de
la date d’achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées
avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée
de vie plus courte liée principalement a la fréquence d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de d’achat. Pour cette raison, nous
vous recommandons de conserver votre facture comme preuve d’achat. Sans
cette preuve – qui est vérifiée par Sennheiser – aucune prise en compte de la
garantie ne pourra être retenue.
La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du
mariel par la réparation ou le remplacement des pcesfectueuses ou dans
le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel. L’utilisation
inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique
incorrecte), sont exclus de la garantie. La garantie est invalidée en cas d’inter-
vention par des personnes non-autorisées ou des stations de réparation non
agrées.
Pour faire jouer la garantie, retournez I’appareil et ses accessoires, accompagne
de la facture d’achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant
le transport il est recommandé d’utiliser I’emballage d’origine. Votre droit légal
de recours contre le vendeur n’est pas limité par cette garantie.
La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l’extérieur des Etats-
Unis à condition qu’aucune loi nationale n’en invalide les termes.
Déclaration de conformité pour la CEE
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des Directives 1999/5/EC, 89/336/EC et
73/23/EC.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur
dans votre pays.
Déclarations FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour un
dispositif numérique de classe B, dans le cadre de la Partie 15 des réglementa-
tions de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nocives pour une installation résidentielle. Cet équipe-
ment produit, utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interfé-
rences gênantes pour les communications radio. Des risques d’interférences ne
VMX 100_PRT.pdf 63 03.05.2007 15:02:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sennheiser VMX 100 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à