YORKVILLE SR300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Read Instructions:
The
Owner’s Manual
should be read and understood
before operation of your unit. Please, save these
instructions for future reference.
Packaging:
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning:
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources:
Your unit should be connected to a power source only of the
voltage specified in the owners manual or as marked on the unit.
This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or
receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should
be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards:
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the
manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting
accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing
water; no objects filled with liquids should be placed on the
apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live;
the external wiring connected to these terminals require installation
by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord:
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will
be damaged. If the AC supply cord is damaged
DO NOT
OPERATE THE UNIT
.
Service:
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU
ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE
PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT.
Veuillez lire le manuel:
Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions
pour consultations ultérieures
Emballage:
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Warning:
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique,
assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases
incluant celle qui suivent:
Alimentation:
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué
sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation
polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les
trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le
système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Hazard:
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des
dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied
ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les
accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’alimentation:
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation.
N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL
si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service:
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFE_V4.doc Version 4.0 02/11/99 11:54 AM
INTRODUCTION
Votre nouvel amplificateur de puissance SR300, comme tout produit Yorkville, a été conçu et fabriqué pour vous servir
avec fiabilité pour plusieurs années à venir. Conçu principalement pour amplifier des moniteurs de studio basse
puissance, le SR300 convient aussi à plusieurs autres applications. Le limiteur et filtre passe-haut ont été mis à point
pour protéger les moniteurs de studio basse puissance mais peuvent aussi être utilisés avec des haut-parleurs haute
puissance. L'intégrité sonore de cette amplificateur vous est assuré par des spécifications de distorsion basses couplé
avec une extension dynamique élevé et l'habilité de gérer des courants élevés.
Fabriqué par Yorkville Sound, chaque SR300 subi une période de rodage à température variable. Les circuiteries sont
de plus individuellement testées par des appareils sofistiqués contrôlés par ordinateur qui sont capables d'identifier toute
déviations des paramêtres originaux.
Entrées symétriques
Le SR300 est doté d'entrées symétriques de haute qualité qui fournissent une exellente réjection
de bourdonnement. Les prises ¼ acceptent les fiches TRS standards (stéréo) pour opération
symétrique. La pointe est le contact positif. Pour vous assurez un rendement silencieux, nous
vous recommandons d'utiliser des branchement symétrique partout ou vous le pouvez.
Brancher une sortie assymétrique à une entrée symétrique offre une réduction de
bourdonnement comparable à une interconnection symétrique. Il suffit d'utiliser des câbles à 2
conducteurs avec blindage. La bague doit être branchée à la masse à la source. Cela vous
assure que la circuiterie d'entrée éliminera le bourdonnement créé par l'interconnection.
4
Entrées assymétriques
Le SR300 peut être utilisé avec branchement assymétrique en perdant toutefois les avantages
associés avec les interconnections symétriques.
Opération Mono
On peut utiliser l'une ou l'autre des entrées en opération mono. Le signal sera acheminé aux
deux amplificateurs qui seront contrôlés individuellement par leur contrôle de niveau respectif.
L'autre prise d'entrée ne peut être utilisée pour "loop through" parce que l'amplificateur
reconnait cette prise pour son entrée.
Protection De Court-Circuit
lLe SR300 est protégé contre toutes conditions de charge passives. Il peut opéré de facon
continue avec les sorties en court-circuit sans subir de dommage. A cause de la charge
appliquée aux appareils de sortie, il est toutefois déconseillé d'utiliser l'amplificateur avec
sortie en court-circuit. Le limiteur permet un décalage de phase jusqu'à 30 degrés à 4 ohms ou
une charge de 2.6 ohms sans décalage de phase.
Refroidissement et Protection Thermique
Le SR300 se protège contre l'opération à température trop élevée en avançant la limite de
courant jusqu'à ce que la puissance de sortie soit limité au point d'opération sécuritaire.
Lorsque le limiteur est engagé, le niveau est réduit de façon à prévenir la distrorsion. Cela ne se
produira qu'à des températures très élevées. Une ventilation adéquate devrait être prévue pour
tout amplificateur opéré de façon continue avec sortie maximum à 4 ohms.
DEL D'Écrêtage
La DEL d'écrêtage indique l'excursion du signal au-delà de l'extension dynamique de l'amplificateur.
DEL D'Activité
La DEL d'activité indique qu'un signal de bas niveau rejoint l'amplificateur. Pratique lors de
dépannage de système. Si la DEL est activée mais vous n'entendez pas de signal aux haut-
parleurs, le câblage est défectueux ou le/les cabinets ne fonctionnent pas. Les DEL d'activité
sont branchées après les contrôles de niveaux. Les contrôles de niveaux doivent être élevés
pour que les DEL d'activité fonctionnent.
DEL De Limiteur
La DEL de limiteur indique une réduction du gain à l'amplificateur. Si le limiteur est engagé
mais que le niveau du signal est en-dessous du seuil de déclenchement et en-dessous du seuil
d'écrêtage la DEL n'allumera pas. Mode normale pour opération en moniteur de référence. Le
limiteur de SR300 a deux fonctions. Il prévient l'écrêtage et les dommages causés aux haut-
parleurs par une puissance exessive continue. L'opération est rapide pour prévenir l'écrêtage et
lente pour la puissance continue. La limite de puissance continue est 30 Watts à 8 ohms. Avec
un programme musicale normale, l'amplificateur peut façilement atteindre l'écrêtage sans
excéder cette limite. L'utilisation du limiteur et du filtre empêche les signaux endommageants
les plus fréquents d'atteindre les haut-parleurs. Tout comme l'écrêtage, la limite du courant
causé par surchauffage ou charge incorrecte déclenchera le limiteur.
Pour les applications qui nécéssitant une puissance de sortie maximum, les signaux aux
entrées peuvent êtres environ 6 dB plus élevés que les niveaux requis pour obtenir l'écrêtage.
Le limiteur s'ajustera automatiquement pour maintenir la pleine puissance.
Le limiteur peut être désengagé avec le commutateur au panneau arrière. Le limiteur de courant
qui protège les appareils de sortie ne sera toutefois pas désengagé par ce commutateur.
5
Subsonic Filter
Le SR300 est doté d'un filtre sub-sonic spécialement conçu pour un blocage efficace de l'énergie
destructive des fréquences 35Hz et moins. Il offre de plus un renforcement dans la bande comprise
entre 40 et 70 Hz. Ce filtre prévient la destruction possible des haut-parleurs en réduisant le
mouvement d'excursion tout en gardant la même perception des basses. Nous vous recommandons
fortement d'utiliser ce filtre qui vous assure une coupure de 12 dB/Oct en-dessous de 35 Hz et un
renforcement de 1 dB à 50Hz. Avec le filtre désengagé, le SR300 offre une bande passante
rectangulaire jusqu'à 20Hz après quoi la pente de diminution est effectuée à 12dB/Oct.
SPECIFICATIONS
Puissance continue
: (deux canaux, 1khZ, dht 0.1%)
8 Ohms 110 Watts (x2)
4 Ohms 150 Watts (x2)
Puissance d'éclatement
: (deux canaux, 1KHz 10m Sec, DHT 0.1%)
8 Ohms 125 Watts (x2)
4 Ohms 195 Watts (x2)
Puissance d'éclatement
: (un canal, 1KHz 10m Sec, DHT 0.1%)
8 Ohms 140 Watts
4 Ohms 220 Watts
Réponse en Fréquence
: ±1 dB 20Hz - 20 KHz
±0.5 dB 20Hz - 20KHz (type)
Bruit et Bourdonnement:
< -95 dB re: sortie 150W(type, non pondérée, 22Hz - 22KHz BW)
< -98 dB re: sortie 150W ( pondérée "A")
Distortion:
(deux canaux, -1 dBr sortie maximum, 80KHz BW)
<0.008% DHT ( type, 1KHz 8 ohms)
<0.03% DHT (type, 20Hz - 20KHz, 8 ohms)
<0.01% DHT (type, 1KHz, 4 ohms)
<0.1% DHT (type, 20Hz - 20KHz, 4 ohms)
Filtre passe haut:
-3dB à 35Hz, -12dB/pente de diminution
Vitesse de propagation:
>10 V/uSec
Coéfficient d'amortissement:
>400 (20-400Hz, 8 Ohms)
Trans-modulation:
< - 60 dB 1 KHz
< - 50 dB 20Hz - 20 KHz
Réjection en mode commun
: - 50 dB minimum / -65 dB type à 60Hz
Transitoire de mise en marche:
< 15 mW-Sec
Courant de sortie maximum:
10 A RMS éclatement, 7.5 A RMS continue
Consommation de puissance
: 200 Watts (type) , 500W (maximum)
Transformateur:
Toroïde
Protection:
Limiteur de courant et surcharge thermique
Refroidissement:
Convection
Dimensions:
38 cm x 48cm x 9cm (PLH)
15pc x 19pc x 3.5pc (PLH)
2 espaces rack
Poids:
23livres 10.3Kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

YORKVILLE SR300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues