Yorkville Sound AP2020 Manuel utilisateur

Catégorie
Blocs d'alimentation
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v1.eps Aug 26/05
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
Read Instructions
The Owner’s Manualshould be read and understood
before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference.
Packaging
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has
a polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle
unless the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so
that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
Veuillez Lire le Manuel
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures.
Emballage
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Attention:
Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-vous
dadhérer à des précautions de bases incluant celle qui
suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
6
Introduction
Votre nouvel amplificateur AUDIOPRO AP2020 a été conçu et fabriqué pour vous servir avec fiabilité pour bien des années
à venir. Avec des caractéristiques tel limiteur commutable et sélécteur MONO/STEREO/EN PONT, le AP2020 s’introduit au
marché appuyé par la fiabilité déja prouvée de la série d’amplificateur AUDIOPRO.
Le AP2020 pèse 35 livres, s’installe dans deux espaces rack standard et reproduit la musique avec au-dela de 4000 Watts
d’extension dynamique. Il peut conduire une charge réactive et déphasée sans difficulté, tout en restsant pleinement pro-
tégé contre les court-circuits accidentels. Notre but, concevoir un amplificateur avec une fonction bien définie: reproduire la
musique avec puissance et fidèlité tout en étant extrêmement fiable. Nous sommes confiants que vous serez d’accord avec le
fait que l’AUDIOPRO AP2020 remplit ses fonctions de façon impéccable.
Nous espérons que ce manuel fournira des réponses aux questions que vous pourriez avoir au sujet des traits, contrôles, et
caractéristiques de cet amplificateur.
Entrées
Entrées Symétriques
Les prises XLR ou phono ¼ à double circuit (stéréo) pointe /
couronne / manchon peuvent être utilisées avec les entrées
symétriques La prise XLR de chaque canal est brance en paral-
lèle avec la prise ¼ du même canal: La pointe de la prise ¼ sur
chaque canal est brance à la tige 2 de la prise XLR du canal cor-
respondant, la couronne à la tige 3 et le manchon à la tige 1. La
tige 2 est en phase, la tige 3 est en opposition de phase et la tige 1
est branc à la masse. L’utilisation des entrées sytriques vous
permettra dobtenir une meilleure performance signal/bruit, par-
ticulièrement lors de montage à plusieurs amplificateurs.
Entrée Assymétrique
Des prises phono à circuit simple peuvent être utilisées pour
les signaux assymétriques. NOTE IMPORTANTE: Pour assurer
un bon fonctionnement, l’utilisation d’un tel connecteur
branche efficacement la bague à la masse (manchon). Si
toutefois vous utilisez une prise stéréo avec un signal assymé-
trique, vous devez brancher la tige de la couronne à la tige du
manchon. Cela empêchera une réduction du niveau du signal
de 6dB par rapport aux spécifications. La même méthode
s’applique pour l’utilisation des prises XLR: pour brancher un
signal assymétrique à une prise XLR branchez le signal à la
tige 2 et branchez les tiges 1 et 3 à la masse.
Téléréfence
Le dispositif de téléréférence du AP2020 vous permet
d’obtenir d’une source assymétrique des résultats compa-
rables aux ensembles avec branchement symétrique. A l’autre
extrémité du cable faites contact entre les tiges 3 et 1 (avec
une prise ¼ , faites contact entre la couronne et le manchon),
et branchez cette extrémité à la sortie de votre appareil
assymétrique. Ce type de branchement permet à l’entrée du
AP2020 de percevoir le signal directement à la prise de sortie
de l’appareil assymétrique. Tout bourdonnement de voltage
généré à travers l’impédance du cable va être atténué avec le
rapport de réjection en mode commun du AP2020.
Montage à Multiple ap2020
Pour de larges installations, il est souvent nécessaire d’utiliser
plusieurs amplificateurs en tandem. La prise XLR de chaque
canal, étant intérieurement branchée en parallèle avec la prise
phono ¼ correspondante, la prise d’entrée inutilisée peut être
utilisée comme sortie pour diriger le signal vers un amplifica-
teur additionnel. Si vous avez l’intention de brancher plus de
deux AP2020 en parallèle, vous aurez besoin des deux types
de cables XLR à XLR et Phono ¼ à Phono ¼.
NOTE: Ces fils de raccordemment doivent être symétriques, peu
importe le type de signal utilisé (sytrique ou assymétrique).
Commutateur de Mise a la Masse
Il est possible de découpler la masse entre le chassis et le
circuit par l’entremise du commutateur de mise à la masse.
La mise à la masse de sureté demeure toutefois branchée au
chassis. A moins que vous n’ayez des problèmes de bour-
donnement causés par une boucle de masse dans des mon-
tages à plusieurs amplificateurs, nous vous recommandons
de laisser la masse branchée.
Avertissement: Les problèmes de bourdonnement indiquent
parfois un mauvais câblage CA dans votre systême. Ne
réglez pas ces problèmes en coupant simplement le branche-
ment à la masse: assurez-vous que votre câblageélectrique
est conforme aux normes de sécurité.
Commutateur Mono / Stéréo / En Pont
Le AP2020 peut être configuré pour opération en mode dou-
ble mono, stéréo ou en pont avec le commutateur “mode” du
panneau arrière. Voici une description de chaque mode:
7
Mono
Les entrées des canaux A et B sont en paralle
Le gain est rég par leur contrôle de niveau respectif
Les signaux de sortie sont de phase égale.
Deux charges branchées Chaque charge est branchée
entre une borne ROUGE et une NOIRE.
Stéréo
Deux amplificateurs indépendants, Amp A” et Amp “B.”
Deux charges branchées.
Les charges sont branchée entre les bornes
NOIRES et ROUGES.
En Pont
Les entrées des canaux A et B sont en paralle. Le con-
trôle de gain B est inactif.
Les signaux aux sorties sont dégale amplitude mais
de phase opposé.
Une charge est branchée.
Les bornes NOIRES ne sont pas utilisées
La charge est branchée entre deux bornes ROUGES.
Commutateur de Filtre Subsonique
Le AP2020 est doté d’un filtre subsonique spécialement conçu
pour bloquer efficacement l’énergie destructive des fréquences
inférieure à 40Hz. Ce filtre assure une coupure de 12 dB/Oct
en-dessous de 40Hz. Une conception de réseau à deux poles
permet de minimiser les décalages de phase jusqu’à 40Hz.
Nous vous recom-mandons l’utilisation de ce filtre avec cer-
tains modèles de cabinet pour sous-grave et avec tout les cabi-
nets pleine bande haute puissance. Avec le filtre désengagé, la
réponse en fréquence du AP2020 est stable jusqu’à 20Hz avec
une coupure de 12dB/Oct endessous de 20Hz.
Commutateur de Limiteur
Avec limiteurs internes actifs, les gains du AP2020 sont con-
stamment ajustés de façon à régler le niveau du signal dans
les limites de l’extention dynamique disponible. L’écrêtage
occasionel est permit. En plus de fournir une protection sup-
plémentaire aux haut-parleurs à pavillon et aux tweeters de
votre systçme, les limiteurs feront automatiquement le meil-
leur usage possible de l’extention dynamique du AP2020.
Avec les limiteurs actifs vous n’avez qu’à augmenter le niveau
du signal jusqu’à ce que l’écrêtage occasionnel se produise.
Ils vous assurerons, en tout temps, une puissance de sortie
maximum sans écrêtage. Régler le sélecteur à la position “out”
désengage completement chaque limiteur.
DEL Protectrice
Lorsqu’une charge court-circuitée ou une charge dont
l’impédance est inférieure à ce que l’amplificateur peut sup-
porter se présente à celui-ci, la DEL protectrice clignote à des
intervalles d’environ 7 secondes. Le son peut être coupé à la
même fréquence. Dans ce cas, on doit localiser et régler le
problème qui réside dans les haut-parleurs ou dans le cablage
des haut-parleurs. Aucun réglage au AP2020 n’est nécéssaire
pour restorer le mode d’opération. Si l’amplificateur sur-
chauffe, la del protectrice reste allumé. Vérifier l’impédance
de charge, la position du sélecteur de charge et toute restric-
tion aux prises d’air ou au orifices d’échappement.
Protection Contre les Court-Circuits
Le AP2020 est pleinement protégé contre toute condition
possible de charge passive. Il peut opérer sans danger d’être
endommagé avec une charge court-circuitée. ( Il est toutefois
déconseillé d’y brancher une tel charge ). Un court-circuit
créé une forte tension sur les appareils de sortie). L’étage de
sortie utilise un arrangement à triple pente VI d’atténuation
suffisament sophistiqué pour demeurer neutre durant les tran-
sitoires de courant excèdant 40 ampères et les angles de phase
de plus de 45 degrés tout en protégeant l’étage de sortie con-
tre les dommages causés par des charges court-circuitées ou
des charges trop basses accidentelles.
Protection du CC
Si par hazard les sorties du AP2020 laissent passer du CC,
un circuit à thyristor court-circuite automatiquement les ter-
minaux de sortie et dirige le courant qui présente un danger
potentiel, à l’écart des haut-parleurs.
Protection Thermique
Il est peu probable que le AP2020 surchauffe mais si cela
devait se produire, le signal serait coupé sporadiquement et
la DEL protectrice clignoterait. Le AP2020 a été concu pour
opérer sous des conditions extrêmes sans interompre son
fonctionnement. Si cela se produit, assurez-vous que les prises
d’air ne sont pas obstruées.
Refroidissement
Le ventilateur tire l’air froid par la facade et expulse l’air
chaud à travers les bouches du panneau arrière. Ce système
est compatible avec nos autres amplificateurs et avec la plu-
part des installations. Puisque l’air chaud se dirige naturelle-
ment vers le haut, l’air chaud qui sort des bouches d’aération
tend à s’éloigner du rack. Ce système tire de l’air frais du
sol vers le panneau avant du rack. Il peut être nécessaire
d’installer des ventilateurs à l’arrière du rack si la circulation
d’air est obstruée. un système de refroidissement additionel
n’est pas requis s’il n’y a pas d’obstruction.
Entretient de Filtre du Ventillateur
Le AP2020 est doté d’un filtre de ventilateur monté dans la
prise d’air du panneau avant. La fiabilité de votre amplifica-
teur augmentera avec le nettoyage régulier de ce filtre. Au
premier signe d’obstruction, enlevez et néttoyez le filtre. Cela
devrait se produire à des intervalles de 4 à 6 semaines dépen-
demment de l’usage et de l’environnemment. Les filtres de
remplacement sont peu couteux et peuvent être commandés
chez les revendeur Yorkville autorisés. Si une inspection régu-
lière n’est pas prévue, il est recommandé d’enlever le filtre.
L’amplificateur peut opérer sans filtre mais devrait être nettoyé
par un technicien qualifié lorsque la poussière devient visible
sur les nageoires du dissipateur de chaleur..
Note: Dans un emplacement exceptionnellement pous-
sièreux, si vous ne prévoyez pas faire d’inspections régu-
lière du filtre, enlevez le. Cela prolongera le temps de fonc-
tionnement avant fermeture thermique.
DEL d’Écretage
Les DEL d’écretage du panneau avant indique l’excursion
audela de l’extention dynamique de l’amplificateur..
ATTENTION: Opérer en pont, le AP2020 peut produire plus de 2100 Watts de puissance. Les systèmes de haut-parleur haute
puissance de Yorkville sont équipés d’un disjoncteur de protection. Quoiqu’ils puissent cesser temporairement de fonctionner, il est
peu probable qu’ils soient endommagés par un AP2020 en pont. Toutefois, plusieurs fabriquants produisent des cabinets haute
puissance sans protection. Yorkville Sound n’est responsable d’aucun dommage qui pourrait être causé par un excès de puissance
appliquésur des haut-parleurs incapables de la soutenir. La garantie inconditionnelle de deux ans de Yorkville ne couvre en aucun
cas les dommages causés aux appareil ne provenant pas de Yorkville par suite d’un malfonctionnement. Veuillez S.V.P. considérer
attentivement ces faits avant d’opérer votre AP2020 en pont.
8
Fiabilité
L’AP2020 a été conçu et fabriqué par Yorkville Sound.
Chaque appareil‚ subit une période de rodage minutieuse.
Les circuiteries sont de plus individuellement testées par
des appareils sophistiqués contrôlés par ordinateur qui sont
capables d’identifier toute déviation des paramêtres originaux.
Le AP2020 demeure conservateur par rapport à sa puissance
nominale. L’étude des propriétées garantie que la contrainte
thermique, et non les claquements secondaires déterminera
la limite d’opération alors que le système de la dissipation
de la chaleur assure la limitation des contraintes thermiques.
Yorkville jouit d’une réputation de fabricant d’appareil fiable
qui sera rehaussé davantage avec l’AP2020.
Branchements de Sorties
AVERTISSEMENT: Quand l’amplificateur est opéréent pont,
plus de 100Vrms est dispponible aux sorties posant un risque
de choc électrique. L’attention est requis en branchant cet
appareil. Assurer que les conducteur ne sont pas exposé losqu
ils sont branché aux sorties.
La façon la plus commune de brancher un sysme pleine
gamme ignore la tige +2. Le standard de câblage Neutrik qui
branche la tige +2 et la tige -1 au négatif du haut-parleur dans
un tel sysme semble por à confusion. Suite à de multiples
plaintes reçues concernant le branchement de la tige +2 auga-
tif, nous avons choisis d’ignorer le standard Neutrik.
Ce standard Neutrik permet l’opération en pont à partir des
bornes stéréo/bi-amp de l’amplificateur. Cela nécessite un câble
spécial pour l’opération en pont et ce câble ne peut être utilisé
que pour cette application. Veuillez vous référer à la figure 3.
Notez que les deux extrémités de ce câble sont branchées de
la même façon. Nous vous recommandons d’utiliser un câble
tel celui de la figure 2 pour l’opération en pont. Ce câble peut
être utilisé avec tous les cabinets incluant ceux branchés selon
le standard Neutrik. Notez que les deux extrémités de ce câble
sont branchés différement et il est donc nécessaire d’utiliser la
bonne extrémité à l’amplificateur et la bonne extrémité au haut-
parleur. Veuillez bien identifier votre câble.
Configuration de la Section de Puissance
Le AP2020 est préréglé à l’usine pour offrir sa puissance maxi-
male avec une charge de 2-ohms. Il est toutefois possible de
gler votre AP2020 pour obtenir la puissance maximale avec
une charge de 4-ohms. Le sélecteur est situé sur le panneau
arrière au-dessus du cordon d’alimentation. Le mode 2-ohms est
engagé lorsque le sélecteur est réglé à la position GAUCHE, le
mode 4-ohms est engagé lorsque le sélecteur est réglé à la posi-
tion DROITE. Afin de ne pas causer de dommages au circuit
de l’amplificateur, assurez-vous de changer le mode seulement
lorsque l’amplificateur est éteint! Cette caractéristique a été con-
çue pour utilisation lorsque la charge est connue.
NOTER BIEN: Avec la configuration à 4-ohms, la charge
minimum par canal est 4-ohms et la charge minimum
pour l’opération en pont est 8-ohms. Tenter d’opérer
l’amplificateur avec une charge de 2-ohms alors que
l’amplificateur est en configuration pour 4-ohms forcera
l’amplificateur à entrer dans les phases de limitage de cou-
rant, limitage du au surchauffage ou les deux. Le tableau de
spécification de PUISSANCE à l’arrière de ce manuel mon-
tre les puissances qui peuvent être obtenu avec diverses
configurations et charges.
Puissance de Sortie
Toute valeur prise en WATTS et faite avec 0.1% d’écrêtage.
Certaines mesures de PUISSANCE MOYENNE CONTINUES
exigent des courants de ligne exédant 15 Ampères.
L’amplificateur testé était branché à une source d’alimentation
idéale régularisée de 120 VCA RMS avec onde sinuzoidale
de 60 Hz. Leslignes communes CA présenterons toujours
des variations de courant imprévisibles. La ligne CA idé-
ale nous a donc permit d’obtenir des mesures précises. Il
sera normalemetent possible d’obtenir 1200 Watts de votre
AP2020 en pont avec une charge de 4 ohms lorsque branché
à une ligne de CA commune. Les mesures de pointe sont
faites avec une pointe de 1 KHz de 10ms à un intervalle de
1/8 de seconde. La pointe de 1 KHz représente la puissance
de sortie maximale avec onde sinuzoidale.
Un Canal Utilisé
Charge 1KHz 1KHz 1KHz 1KHz
(ohms) Moy. Cont. Point Moy. Cont. Point
Mode 4-ohmMode 2-ohm Mode 4-ohmMode 2-ohm
Mode 4-ohmMode 2-ohm Mode 4-ohmMode 2-ohm
Mode 4-ohmMode 2-ohm Mode 4-ohmMode 2-ohm
8 330 350 425 475
4 550 650 725 870
2 850 1050 n/a n/a
Deux Canals Utilisé
Charge 1KHz 1KHz 1KHz 1KHz
(ohms) Moy. Cont. Point Moy. Cont. Point
8 250 350 400 450
4 460 650 615 800
2 650 1050 n/a n/a
En Pont
Charge 1KHz 1KHz 1KHz 1KHz
(ohms) Moy. Cont. Point Moy. Cont. Point
8 950 1200 1250 1600
4 1300 2100 n/a n/a
2 n/a n/a n/a n/a
MODE SWITCH
2-ohm 4-ohm
10
Spécifications
Classe d'Amplificateur
H
Puissance Moyenne Continue @ 8 ohms DCF (Watts)
250 (x2) / 400 (x2)*
Puissance Moyenne Continue @ 4 ohms DCF (Watts)
450 (x2) / 600 (x2)*
Puissance Moyenne Continue @ 2 ohms DCF (Watts)
600 (x2) / NA*
Puissance Moyenne Continue En Pont (Watts)
1200 @ 4/8 ohms
Puissance Moyenne d’Éclatement @ 8 ohms DCF (Watts)
350 (x2) / 450 (x2)*
Puissance Moyenne d’Éclatement @ 4 ohms DCF (Watts)
650 (x2) / 800 (x2)*
Puissance Moyenne d’Éclatement @ 2 ohms DCF (Watts)
1325 (x2) / NA*
Puissance Moyenne d’Éclatement En Pont (Watts)
2100 @ 4 ohms / 1600 @ 8 ohms
Réponse en Fréquence (Hz, +/- 1dB)
20-20,000
Bruit et Bourdonnement (non / A Pondéré -dB)
-103 / -106
DHT –1kHz- 4 ohms
moins de 0.01%
DHT- 20Hz-20kHz, 4 ohms
Moins de 0.1%
Vitesse de propagation (V/µS)
22
Vitesse de propagation En Pont (V/µS)
44
Facteur d’Amortissement (30 Hz - 400 Hz @ 8 ohms)
450
Couplage parasite (1kHz / 20Hz-20kHz)
-75 / -60 dB
Impédance d’Entrée – symétrique/asymétrique (ohms)
20,000/10,000
Sensibilité d’Entrée (Vrms) pour pleine puissance à la sortie
1.0/1.4 V *
Gain maximum de voltage (dB)
31
Rapport de réjection en mode commun @ 60Hz (min/typ)
48/56 dB
Stéréo / Mono / En Pont (S/M/B)
S/M/B
Protection
CC, Charge, Thermique
Limiteur
De Pointe
Filtre Passe Haut
40Hz, 12dB Octave
Refroidissement
Ventilateur Interne
Acheminement du Refroidissement
Devant à Arrière
Filtre du Ventilateur
Entretient par l’Utilisateur (Filtre)
Entrées - XLR
2
Entrées - 1/4" Jacks
2
Sorties - Speakon 4-tiges
2
Sorites – Borne de raccordement
2
Consommation de Puissance (typ/max)
700/1440 Watts
Espace requise pour montage en Rack
2
Type de Transformateur
Toroïdal
Finit Extérieur
Peinture Noire Cuite
Autres Caractéristiques
* Puissance Max dans 2 ohms / Puisssance Max dans 4
Dimensions (PLH /P fm ears, pouces)
19 x 17.3 x 3.5 x 16.2
Dimensions (PLH /P fm ears, cm)
48.3 x 43.9 x 8.9 x 41
Poids (livres/ kg)
35 / 15.9
* DCF = Deux Canaux en Fonction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Yorkville Sound AP2020 Manuel utilisateur

Catégorie
Blocs d'alimentation
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues