Marmitek Easycontrol 8 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire
28 MARMITEK
Avertissements de sécurité
Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et
uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à
l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc.
Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement
élevées ou à des sources de lumières trop fortes.
Ne jamais ouvrir le produit: l'appareil contient des éléments qui sont sous tension très
dangereuse. Les réparations ou l'entretien ne doivent être effectués que par des
personnes compétentes.
Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même
annule la garantie. Marmitek n’accepte aucune responsabilité dans le cas d’une
utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le
produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité pour dommage
conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
Piles : tenir les piles hors de portée des enfants. Traiter les piles usagées comme des
petits déchets chimiques. Ne jamais utiliser simultanément des vieilles piles et des
piles neuves, ou des piles de types différents. Enlever les piles lorsque le système sera
mis longtemps hors de service. Respecter la polarité en insérant les piles (+/-) : une
insertion incorrecte peut engendrer un danger d’explosion.
Contenu
1. Introduction ____________________________________________________________29
2. Insertion des piles _______________________________________________________30
3. Fonctions des touches ___________________________________________________30
4. Programmation _________________________________________________________33
4.1 Programmation manuelle des codes ________________________________________33
4.2 Recherche automatique sur quelques marques courantes _____________________34
4.3 Recherche automatique des codes de toutes les marques _____________________35
4.4 Recherche manuelle des codes ____________________________________________35
4.5 Entrée en mémoire des codes _____________________________________________36
4.6 Réglage du volume standard pour récepteur satellite _________________________38
4.7 Fonction macro « Home Theatre » _________________________________________38
4.8 Fonction Home Control __________________________________________________39
5. Résolution de problèmes _________________________________________________40
FRANÇAIS
1. Introduction
La télécommande Easycontrol 8 vous permet de commander jusqu’à 8 appareils dif-
férents: TV, VCR (magnétoscope), CBL (décodeur, set top box), DVD, Audio (CD, amplifi-
cateur), ASAT (décodeur satellite analogue), DSAT (décodeur satellite numérique), et vos
modules Home Control (touche avec petite maison jaune).
La télécommande comprend une bibliothèque étendue de codes préprogrammés, permet-
tant le contrôle de presque tous les appareils présents sur le marché actuellement. Ces
codes se programment une seule fois avant l’emploi. Cela se fait de différentes manières :
a: Programmation manuelle de l’un des codes qui se trouvent dans le manuel de
codes fourni, sous le nom de la marque concernée (voir 4.1)
b: Recherche automatique (autosearch) pour quelques marques courantes (voir 4.2)
c: Recherche automatique (autosearch) pour toutes les marques (voir 4.3)
d: Recherche manuelle des codes (voir 4.4)
Home Control : commander tous les appareils électriques à l’aide d’une seule
télécommande
La télécommande Marmitek Easycontrol 8 dispose de deux émetteurs : un émetteur
infrarouge (IR) et un émetteur radiofréquence (RF). Cela vous offre la possibilité de com-
mander quasiment tout ce qui est électrique. La technologie infrarouge (IR) vous permet
de commander votre téléviseur, magnétoscope, etc. La technologie radiofréquence (RF) X-
10 permet l’actionnement à distance de l’éclairage et des appareils, partout dans la mai-
son. D’innombrables applications sont imaginables quand vous utilisez la technologie
Marmitek X-10 dans votre télécommande.
Quelques exemples du Marmitek X-10 Home Control :
Eteindre, allumer et tamiser l’éclairage pendant que vous regardez la télévision.
Allumer la cafetière électrique depuis votre chambre à coucher lorsque vous vous
réveillez.
La nuit, allumer votre éclairage pour effrayer des cambrioleurs quand vous entendez
des bruits.
Actionner votre couverture chauffante avant la fin du film, de sorte qu’après le film,
vous pouvez vous coucher dans un lit bien chaud.
Eteindre toutes les applications en appuyant sur une seule touche lorsque vous allez
vous coucher.
Pour plus d’informations sur les Modules Marmitek Home Control et le Control
Anywhere, veuillez voir le cadre gris ci- dessous.
Modules Marmitek Home Control
Afin de pouvoir commander votre éclairage et vos appareils, vous avez non seulement
besoin de la Easycontrol 8, mais aussi de Modules Marmitek X-10 Home Control, que
vous branchez sur une prise. Pas de problèmes de câbles supplémentaires : vous n’en
avez pas besoin car les équipements connectés sont commandés par l’inter-
médiaire de votre Easycontrol 8 (aux signaux RF). Utilisez le module Marmitek
Home Control TM13 (disponible en option) et branchez-y votre lampe d’am-
biance ou un autre appareil électrique. Allumer/éteindre : l’actionnement se
fait par l’intermédiaire de la Easycontrol 8. Le module Home Control TM13
convertit les signaux RF de la Easycontrol 8 en un signal X-10 qui est diffusé
via votre réseau électrique. Tous les autres modules X-10 éventuellement
29EASYCONTROL 8
30 MARMITEK
branchés sur votre réseau sont également commandés à l’aide de la Easycontrol 8. Vous
pouvez en lire davantage sur le site Internet www.marmitek.com
Numéros d'article : 09666 (G), pour utilisation aux Pays Bas et en Allemagne,
09674 (F) pour utilisation en Belgique et en France, 09675 (U) pour
utilisation en Angleterre.
Control Anywhere
Le Control Anywhere (disponible en option) vous permet d’utiliser tous vos équipements
audio et vidéo par l’intermédiaire de la Easycontrol 8, partout dans la maison. La
Easycontrol 8 envoie un signal RF au module Control Anywhere qui le convertit ensuite en
un signal IR qui est envoyé à votre équipement.
Quelques exemples de l’application du Control Anywhere:
Commander le lecteur DVD et le récepteur satellite depuis la chambre à coucher,
sans être obligé de poser des câbles supplémentaires.
Augmenter le son de votre radio dans le salon lorsque vous vous trouvez dans la
cuisine.
Commander vos équipements audio/vidéo qui sont dissimulés dans une armoire,
le signal RF passe à travers des murs, plafonds et portes
d’armoire.
Il suffit de brancher le récepteur sur une prise et de le poser dans le champ de
visibilité de votre équipement: pourquoi se compliquer la vie?
Numéros d'article 09665 (E), pour utilisation dans les pays européens (à l'exception de
l'Angleterre), 09673 (U), pour utilisation en Angleterre.
Renseignez-vous sur les possibilités auprès de votre revendeur, ou visitez le site
www.marmitek.com pour plus d’informations sur Marmitek X-10 Home Control et tous
les modules disponibles.
2. Insertion des piles (utilisez toujours des piles
alcalines AAA NEUVES)
1. Ouvrez le couvercle situé à l’arrière de la télécommande.
2. Insérez 2 piles AAA alcalines. Respectez la polarité (+ et -) indiquée dans le
compartiment à piles.
3. Fermez soigneusement le compartiment à piles.
La Easycontrol 8 retient tous les codes et réglages, même lors du remplacement des piles.
3. Fonctions des touches
Active Source Indicator (Indicateur de la source active)
Chaque touche mode en « caoutchouc » (3) de la Easycontrol 8 contient un indicateur
DEL. Cet indicateur DEL indique à chaque pression de touche le mode actif à ce moment-
là. Nous appelons cette fonction « Active Source Indicator ». Cela vous permet de voir
dans quel mode la télécommande se trouve à ce moment-là.
Pour la commande directe des touches de volume et de la fonction de sourdine du
téléviseur depuis le mode VCR, DVD ou SAT, vous n’avez pas besoin de passer vous-même
au mode TV. Ces appareils ne disposent pas d’un réglage de volume eux-mêmes, et la
Easycontrol 8 a été programmée de telle façon qu’elle commutera automatiquement du
mode VCR sur le mode TV, par exemple. Le DEL sautera également brièvement du mode
31EASYCONTROL 8
FRANÇAIS
VCR, DVD ou SAT au mode TV et vice versa.
Dans le mode SETUP, l’un de ces 8 indicateurs DEL (mode DEL) s’illuminera en tant que
témoin lumineux, quel que soit le mode dans lequel la télécommande se trouve à ce
moment-là.
[1] (marche/arrêt) / Fonction Home Control ‘All Lts on’
Permet d’éteindre le dernier appareil sélectionné. Certains appareils peuvent également
être mis en marche à l’aide de cette touche. Elle est aussi utilisée pour la mise en marche
de tous les Marmitek X-10 Modules Lampe.
[2] TV, VCR, CBL, DVD, AUDIO, ASAT, DSAT, touche Home Control
Ces touches mode vous permettent de sélectionner l’appareil que vous souhaitez com-
mander. Pour Audio, un nombre restreint de fonctions est disponible. La touche Home
Control sert à l’actionnement de modules Marmitek X-10 Home Control pour la com-
mande à distance de lampes et appareils dans et autour de la maison.
[3] LEARN
Touche de programmation pour l’entrée en mémoire de fonctions dont dispose votre télé-
commande originelle. Voir chapitre 4.5 ‘Entrée en mémoire de codes’ pour la programma-
tion des codes.
[4] SHOWVIEW
Cette touche vous permet d’utiliser la fonction Showview ou Vidéo+ de votre magnéto-
scope (si votre magnétoscope supporte cette fonction). Si votre magnétoscope ne dispose
pas de cette fonction, la touche peut donner accès à la fonction minuterie ou au menu
du magnétoscope. Si vous utilisez la touche Showview/Vidéo+ dans d’autres modes que
le mode VCR (TV, CBL, SAT, AUDIO), la touche sert souvent pour la fonction Scanning.
Cette fonction vous permet p.e. en mode TV de zapper entre les chaînes ou, dans le cas
d’un CD, d’écouter les intros des différentes chansons. La touche fait en sorte que toutes
les 3 secondes, une autre chaîne ou un autre numéro apparaît. Vous arrêtez la fonction
Scanning en appuyant sur n’importe quelle touche. La fonction Scanning s’arrête automa-
tiquement au bout de 2 minutes.
[5] / Fonction Home Control ‘All off’
Allume ou éteint le son. Vous pouvez allumer ou éteindre le son de votre téléviseur,
même en mode VCR, DVD, ou SAT. Vous n’avez donc pas besoin de commuter sur le
mode TV. Cette fonction est également utilisée pour désactiver tous les Modules
Marmitek X-10 Home Control.
[6] PROG +/- / Fonction Home Control ‘On’ et ‘Off’
Sélection de la chaîne suivante ou précédente de votre téléviseur ou récepteur satellite. En
mode DVD : chapitre suivant ou précédent. Cette fonction est également utilisée pour
activer ou désactiver des Modules Marmitek X-10 Home Control.
[7[ VOL +/- / Fonction Home Control ‘Dim’ (tamiser) et ‘Brt’ (clair)
Cette fonction vous permet de régler le volume. Vous pouvez augmenter ou baisser le
volume de votre téléviseur, même en mode VCR, DVD ou SAT. Vous n’avez donc pas
besoin de commuter sur le mode TV. Elle est également utilisée pour tamiser ou éclaircir
des lampes branchées sur des Marmitek X-10 Modules lampe (‘Brt’ = bright, « clair »).
[8] INFO
Affiche sur l’écran des informations concernant l’appareil sélectionné (si disponible).
32 MARMITEK
[9] SETUP
Permet de programmer la télécommande avant sa première utilisation. Cette touche
donne également accès à quelques fonctions secondaires de certains appareils A/V (Shift).
Pressez la touche SETUP suivi de la touche de fonction que vous souhaitez activer.
[10] Touches numériques 0-9
Fonctionnent comme les touches de votre télécommande normale.
[11] AV
Sélection d’une source externe A/V (entrée péritel ou A/V).
[12]-/--
Cette touche permet de sélectionner, sur certains appareils, des chaînes supérieures à 9
(deux chiffres). En mode Setup, en utilisant la recherche automatique de codes, cette
touche permet d’enregistrer le code de l’appareil que vous souhaiter commander.
[13] MENU
Affichage du menu.
[14] EXIT
Effacement du menu.
[15] OK
Pour confirmer la sélection dans le menu.
[16] Touches de navigation
Haute, bas, droite, gauche. Naviguer dans le menu. (TV, DVD, etc.)
[17]
Teletext ON : Démarre /arrête le Télétexte
Teletext OFF : Arrête le Télétexte
Teletext Hold : Arrête le défilement des pages en mode télétexte
Teletext Mix : (TV, CBL et SAT) permet l’accès au télétexte tout en conservant l’image de la
chaîne sélectionnée.
[18] REW (retour rapide)
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de
votre télécommande originelle.
En mode TV : la touche de couleur (rouge), contrôle le télétexte ou certaines fonctions
spécifiques de l’appareil.
[19] F.F. (avance rapide)
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de
votre télécommande originelle.
En mode TV : la touche de couleur (bleue), contrôle le télétexte ou certaines fonctions
spécifiques de l’appareil.
[20] PLAY
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de
votre télécommande originelle.
En mode TV : la touche de couleur (jaune), contrôle le télétexte ou certaines fonctions
spécifiques de l’appareil.
33EASYCONTROL 8
FRANÇAIS
[21] STOP
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de
votre télécommande originelle.
En mode TV : la touche de couleur (verte), contrôle le télétexte ou certaines fonctions
spécifiques de l’appareil.
[22] REC (Enregistrement)
Cette touche fonctionne comme celle de la télécommande originelle du magnétoscope.
Afin d’éviter un enregistrement involontaire, vous devez appuyer deux fois sur cette
touche pour déclencher l’enregistrement.
[23] PAUSE
En mode VCR, DVD ou Audio : cette touche fonctionne de la même manière que celle de
votre télécommande originelle.
En mode TV : la touche de couleur (violette), contrôle le télétexte ou certaines fonctions
spécifiques de l’appareil.
[24] L1, L2, L3, L4
Des touches supplémentaires pour l’entrée en mémoire de fonctions dont dispose votre
télécommande originelle.
[25] MACRO, M1, M2, M3
Des touches macro. Ces touches permettent, d’une seule pression, l’exécution de toute
une série de commandes préalablement sélectionnées. Appuyez d’abord sur la touche
MACRO. Appuyez ensuite sur la touche M1, M2, ou M3 afin d’activer la macro con-
cernée. Pour plus d’informations, voir chapitre 4.7.
4. Programmation
Afin de pouvoir utiliser la télécommande avec vos propres équipements, vous devez la
programmer une seule fois, en entrant un code qui correspond à la marque et au type
d’appareil que vous souhaitez commander au moyen de cette télécommande. D’ailleurs,
vous pouvez programmer n’importe quel appareil souhaité sous n’importe quelle touche.
Si vous avez par exemple trois magnétoscopes, vous pouvez programmer magnétoscope
1 sous VCR, magnétoscope 2 sous DVD et magnétoscope 3 sous SAT. Attention : La
touche TV s’utilise uniquement pour des codes TV.
4.1 Programmation manuelle des codes
Cherchez d’abord dans le manuel de codes la liste qui correspond au genre d’appareil (TV,
magnétoscope, etc.).
Cherchez ensuite dans cette liste la marque concernée (p.e. Sony). Vous trouverez alors
un ou plusieurs codes à trois chiffres. Si plusieurs codes sont mentionnés, le type d’ap-
pareil détermine le code approprié. En général, les codes sont énumérés dans l’ordre de
l’âge de l’appareil. Les anciens appareils d’abord, les plus récents à la fin. Parfois vous
devez essayer différents codes avant de trouver le bon :
1. Commencez par allumer l’appareil (par exemple le téléviseur)
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez SETUP.
3. Appuyez sur la touche mode (2) de l’appareil que vous souhaitez commander
(par exemple le téléviseur) et la relâcher ensuite.
4. Par moyen des touches numériques (9), introduisez le code à trois chiffres du
manuel de codes. L’indicateur DEL s’éteint après que le dernier chiffre a été
34 MARMITEK
entré. Si le code introduit est erroné, l’indicateur DEL clignote pendant 3
secondes puis s’éteint. Vous devez alors reprendre la procédure à partir de l’étape 2.
5. Dirigez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche marche/arrêt
(1). L’appareil s’éteint à présent. Vérifiez les autres fonctions (par exemple pour
un magnétoscope : avance, retour, etc.). Si certaines fonctions ne répondent pas,
cela signifie que le code introduit n’est pas le bon. Répétez alors la procédure
ci-dessus en utilisant le code suivant de la liste.
6. Répétez la procédure à partir de l’étape 1 pour les autres appareils que vous
désirez commander (magnétoscope, lecteur DVD, satellite, etc.).
Au cas où votre équipement (TV, satellite, etc.) ne répond pas, vous pouvez essayer un
autre code qui correspond à votre marque. Au cas où l’ensemble des codes proposés ne
permettrait pas de commander votre appareil, nous vous conseillons d’utiliser la méthode
« 4.4. Recherche manuelle des codes. »
4.2 Recherche automatique sur quelques marques
courantes
Si la marque de votre appareil est mentionnée dans la grille ci-dessous, vous pouvez
effectuer une recherche par marque (plus rapide que la recherche manuelle ou automatique).
Marque CODE
Philips/Radiola/Aristona/Erres 1
Sony/Panasonic/JVC/Sharp Akai/Toshiba/Daewoo 2
Thomson/Brandt 3
Telefunken/Saba/Nordmende 4
Grundig/Blaupunkt 5
Nokia/ ITT 6
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez SETUP.
3. Appuyez sur la touche mode (2) qui correspond à l’appareil que vous souhaitez
commander. L’indicateur DEL clignote une fois.
4. Introduisez le code correspondant à votre marque d’appareil, dirigez la télécommande
Easycontrol 8 vers l’appareil et appuyez une seule fois sur la touche Prog+ (6).
Continuez à diriger la télécommande vers l’appareil jusqu’à ce que celui-ci change
de chaîne (la télécommande envoie un nouveau signal infrarouge toutes les secondes,
aussi veuillez attendre jusqu’à ce que votre appareil réagisse). Dès que votre
équipement change de chaîne, appuyez sur -/--(12) pour confirmer le code.
Si vous n’avez pas réagi assez vite, vous pouvez arrêter la recherche en appuyant
sur Prog- (6). Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir au code correct.
Appuyez sur -/-- (12) pour confirmer le code.
Remarque : Si certaines fonctions de vos équipements ne répondent pas, vous devez
essayer un code suivant correspondant à la marque de votre appareil. La fonction de
recherche commence après le dernier code confirmé. Si celui-ci est 030, la recherche
commencera à 031, et continuera jusqu’au dernier code possible.
35EASYCONTROL 8
FRANÇAIS
4.3 Recherche automatique des codes de toutes
les marques
Lorsque vous cherchez un code inconnu, vous pouvez également effectuer une recherche
automatique de tous les codes (AutoSearch).
Remarque : Comme vous pouvez attribuer n’importe quel appareil (DVD, satellite) aux
touches VCR, CBL, DVD, AUDIO et ASAT et DSAT, vous devez commencer par l’introduc-
tion d’un code à trois chiffres correspondant au genre d’appareil que vous souhaitez com-
mander (voir le manuel de codes). Par exemple : Si vous désirez programmer une satellite
sous la touche DVD, introduisez d’abord un code satellite arbitraire du manuel de codes,
et procédez ensuite selon les étapes suivantes :
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez SETUP.
3. Appuyez sur la touche mode (2) qui correspond à l’appareil que vous souhaitez
commander. L’indicateur DEL clignote une fois.
4. Appuyez une seule fois sur Prog+ (6). Au bout de quelques secondes, la télécommande
commence la recherche du code (recherche rapide, 1 code par seconde). Lorsque
l’appareil réagit, vous pouvez appuyer sur Prog+ (6) afin de ralentir la recherche
(1 code toutes les 3 secondes). Vous pouvez retourner aux codes précédents en
appuyant sur Prog- (6), ou encore avancer en appuyant sur Prog+ (6) si vous êtes
retourné trop loin. Dès que l’équipement réagit à nouveau, appuyez sur -/-- (12)
pour enregistrer le code trouvé.
Remarque : Si certaines fonctions de vos équipements ne répondent pas, vous devez
essayer un code suivant correspondant à la marque de votre appareil. La fonction de
recherche commence après le dernier code confirmé. Si celui-ci est 030, la recherche
commencera à 031, et continuera jusqu’au dernier code possible.
4.4 Recherche manuelle des codes :
Remarque : Comme vous pouvez attribuer n’importe quel appareil (DVD, satellite) aux
touches VCR, CBL, DVD, AUDIO et SAT, vous devez commencer par l’introduction d’un
code à trois chiffres correspondant au genre d’appareil que vous souhaitez commander
(voir le manuel de codes). Par exemple : Si vous désirez programmer une satellite sous la
touche DVD, introduisez d’abord un code satellite arbitraire du manuel de codes, et
procédez ensuite selon les étapes suivantes :
1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander.
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez SETUP.
3. Appuyez sur la touche mode (2) de l’appareil que vous souhaitez commander
(par exemple le téléviseur), et relâchez-la.
4. Appuyez plusieurs fois sur Prog+ (6), jusqu’à ce que l’appareil change de chaîne.
Si vous dépassez le code recherché, appuyez sur Prog- (6) pour retourner au code
correct.
5. Dès que l’appareil réagit, appuyez sur -/-- (12) afin de confirmer le code.
Remarque : Si votre équipement ne dispose pas d’une touche Prog+, vous pouvez utiliser
la touche PLAY- (magnétoscope ou DVD) (20) ou la touche marche/arrêt (1). Remarque :
36 MARMITEK
Si certaines fonctions de vos équipements ne répondent pas, vous devez essayer un code
suivant correspondant à la marque de votre appareil. La fonction de recherche commence
après le dernier code confirmé. Si celui-ci est 030, la recherche commencera à 031, et
continuera jusqu’au dernier code possible.
4.5 Entrée en mémoire des codes
Votre télécommande Marmitek comprend, dans sa bibliothèque de codes, les codes de la
plupart des téléviseurs, magnétoscopes etc. Cependant, lorsqu’un certain appareil ne se
trouve pas dans cette bibliothèque, vous pouvez entrer en mémoire les codes de votre
télécommande existante. Il est également possible que vous trouviez un code qui corre-
spond en majeure partie à la fonctionnalité de votre appareil, à l’exception de quelques
touches manquantes. Vous pouvez programmer ces touches de manière simple (150
touches au maximum).
Master clear
Vous utilisez la méthode MASTER CLEAR afin de vider la mémoire. Il est recommandé
d’effectuer un MASTER CLEAR avant de programmer des commandes.
1. Appuyez sur SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure allumé
en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).
2. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (3). L’indicateur DEL clignote à chaque
pression de touche.
3. Appuyez sur SETUP (9). L’indicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes.
Remarques :
Effectuez d’abord un Master Clear, avant de commencer la programmation
(voir méthode ci-dessus).
Assurez-vous que les piles des deux télécommandes sont neuves, avant de
commencer la programmation.
Faites attention à ce que les télécommandes ne bougent pas lorsque vous
appuyez sur les touches.
Vous ne pouvez pas programmer des commandes sous les touches : Learn, Setup,
TV, VCR, CBL, DVD, ASAT, DSAT, AUDIO, M1, M2, M3, Showview/V+, les touches
Home Control ou directement sous la touche SHIFT.
Expérimentez en ne programmant en premier abord que 2 ou 3 touches (afin de
tester la compatibilité), avant d’entrer en mémoire le clavier entier de votre
télécommande originelle.
Quand la mémoire est pleine, l’un des indicateurs DEL clignotera pendant 3
secondes. A présent, il est impossible de programmer des touches supplémentaires.
Vous pouvez effacer par mode les touches éventuellement enregistrées en trop.
Vous ne pouvez effacer qu’un mode entier.
En appuyant moins longtemps sur les touches de la télécommande existante lors
de la programmation, il reste davantage de capacité de mémoire disponible dans
la télécommande Marmitek. De plus, vous diminuez le risque d’erreurs dans la
programmation des codes.
Expérimentez avez la distance entre les télécommandes lorsque vous éprouvez des
problèmes quant à la programmation.
Dans certains cas, l’indicateur DEL infrarouge ne se trouve pas au milieu de la
télécommande. Essayez d’expérimenter en déplaçant (latéralement ou en hauteur)
une télécommande par rapport à l’autre.
37EASYCONTROL 8
FRANÇAIS
Faites en sorte que vous n’êtes pas assis directement sous un tube TL ou dans la
lumière directe du soleil en programmant les commandes dans la télécommande.
Utilisez les touches L1, L2, L3 et L4 pour l’entrée en mémoire de codes pour
lesquels la télécommande Marmitek ne dispose de touche correspondante.
Si vous éprouvez des problèmes lors de la programmation des commandes des
touches, effacez alors la mémoire et tentez à nouveau la programmation.
Un mode spécifique ne convient qu’à la programmation de codes d’une seule
télécommande originelle. Par exemple : vous pouvez programmer uniquement les
codes de la télécommande de votre lecteur DVD sous la touche [DVD]. Parfois s’il
s’agit d’un appareil combinant plusieurs fonctions (par exemple un téléviseur avec
lecteur DVD intégré), vous devez d’abord programmer les fonctions TV sous le
mode TV, et ensuite les fonctions DVD sous la touche de mode DVD.
L’entrée en mémoire de commandes
1. Dirigez votre télécommande existante vers la télécommande Marmitek
Easycontrol 8 (devant vers devant) ; l’espace entre les deux télécommandes doit
être de 2,5 cm environ.
2. Appuyez sur la touche SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).
3. Appuyez sur la touche mode (TV, AUDIO, SAT, etc.) qui correspond à l’appareil
que vous souhaitez entrer en mémoire. L’indicateur DEL clignote une seule fois.
4. Appuyez sur la touche LEARN (3). L’indicateur DEL clignote une seule fois.
5. Appuyez sur la touche de la télécommande Marmitek sous laquelle vous souhaitez
programmer une nouvelle commande. L’indicateur DEL clignote une seule fois.
6. En fonction du type de télécommande originelle dont vous disposez, deux
méthodes sont possibles :
a. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante dont vous voulez entrer
en mémoire la commande. Maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que
l’indicateur DEL sur la télécommande Marmitek s’éteigne brièvement.
Si l’indicateur DEL ne s’éteint pas brièvement, mais clignote au lieu de cela, vous
devez appliquer la méthode b à votre télécommande (remarque : si vous venez
d’essayer la méthode a et vous voulez à présent essayer la méthode b, retournez
d’abord à l‘étape 5 et continuez à partir de là).
b. Appuyez sur la touche de votre télécommande existante que vous souhaitez entrer
en mémoire. Maintenez enfoncée cette touche aussi longtemps que lors de
l’actionnement normal de vos équipements.
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque touche que vous désirez entrer en mémoire.
8. Après avoir fini l’entrée en mémoire des touches, appuyez sur SETUP (9).
Effacer par mode les commandes entrées en mémoire afin de libérer de l’espace
mémoire
Vous pouvez effacer ces commandes enregistrées pour chaque fonction séparée (TV, VCR,
etc.) :
1. Appuyez sur la touche SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).
2. Appuyez sur la touche mode de votre choix (TV, VCR, etc.). L’indicateur DEL clignote
une seule fois.
3. Appuyez deux fois sur la touche LEARN (3)
4. Appuyer sur SETUP (9). L’indicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes.
5. Toutes les commandes entrées en mémoire et enregistrées des fonctions que vous
aviez sélectionnées, sont à présent effacées.
38 MARMITEK
4.6 Réglage du volume standard pour le récepteur
satellite
De façon standard, le volume en mode satellite est réglé au moyen du téléviseur. Certains
décodeurs satellite cependant disposent d’un réglage de volume à eux. Vous pouvez pro-
grammer cette fonction de telle façon que le volume est contrôlé directement via le récep-
teur satellite.
1. Appuyez sur la touche TV (2) et relâchez-la. Pour cette procédure, la télécommande
doit être mise sur le mode TV.
2. Appuyez sur SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que l’un
des indicateurs DEL demeure allumé en permanence.
3. Relâchez SETUP (9).
4. Appuyez sur ‘ ’ (5) et maintenez enfoncée cette touche. L’indicateur DEL
s’éteint. Maintenez enfoncée la touche pendant environ 8 secondes, jusqu’à ce
que l’indicateur DEL clignote une fois.
5. A présent, le volume a été réglé pour la commande via le récepteur satellite.
Répétez cette procédure si vous souhaitez retourner à un réglage de volume au moyen du
téléviseur.
4.7 Fonction macro « Home Theatre »
Votre télécommande comprend trois touches Macro : M1, M2 et M3. Vous pouvez pro-
grammer ces touches de telle façon qu’elles effectuent toute une série de commandes en
appuyant une seule fois sur la touche. Cette fonction puissante est idéale pour l’action-
nement de l’ensemble de vos équipements audio et vidéo, ou pour la sélection de certains
réglages de préférence dans des applications Home Theatre.
Programmation des touches macro m1, m2 et m3
1. Appuyez sur la touche SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).
2. Appuyez sur la touche MACRO (25). L’indicateur DEL clignote une seule fois.
3. Appuyez sur la touche Macro que vous souhaitez régler (M1, M2 ou M3).
4. Appuyez sur les touches de la télécommande que vous désirez enregistrer sous la
touche Macro (10 commandes au maximum). L’ordre de la programmation est
exactement repris lors de l’exécution de la Macro.
5. Pour enregistrer la Macro, vous appuyez à nouveau sur la touche MACRO.
Lorsque vous avez atteint le maximum de 10 commandes, la programmation se
termine automatiquement et les 10 commandes sont enregistrées sous la touche
Macro que vous êtes en train de programmer.
Remarques concernant le réglage des macros
La première commande d’une Macro doit être obligatoirement une touche mode
(TV, VCR, etc.)
Il peut être nécessaire d’intégrer des ralentissements supplémentaires dans la série de
macros (p.e. afin de laisser chauffer votre téléviseur). Appuyez sur PAUSE (23) suivi
par la touche numérique 1..9 pour introduire un ralentissement de 1 jusqu’à 9
secondes au maximum. Entre chaque commande Macro, une pause d’une demie
seconde est appliquée de façon standard.
Les touches Macro exécutent aussi bien des commandes Infrarouges (IR) que des
commandes Haute fréquence (RF). Ainsi, vous pouvez simultanément activer vos
39EASYCONTROL 8
FRANÇAIS
équipements audio et vidéo et régler l’éclairage (à l’aide du Marmitek Home Control
TM13). C’est idéal pour les applications Home Theatre. Voir www.marmitek.com
pour plus d’informations.
Effacer une touche macro
1. Appuyez sur la touche SETUP (9) jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP.
2. Appuyez sur la touche MACRO (25). L’indicateur DEL clignote une seule fois.
3. Appuyez sur la touche Macro que vous souhaitez effacer (M1, M2 ou M3).
4. Appuyer à nouveau sur la touche SETUP (9).
4.8 Fonctions Home Control
Vous commandez vos Modules Marmitek X-10 de la façon suivante :
1. Appuyez sur la touche Marmitek X-10
2. Utilisez les touches numériques pour introduire le Code Unité du Module de votre
choix (des codes à une chiffre n’ont pas besoin d’être précédé par ‘0’).
3. Utilisez la touche de la fonction que vous souhaitez effectuer (voir l’aperçu
ci-dessous)
Fonctions Marmitek X-10 :
Démarrer : CHANNEL +
Arrêt : CHANNEL –
Eclaircir : VOLUME +
Tamiser : VOLUME –
Allumer l’ensemble de l’éclairage : Power
Eteindre toutes les Unités : ‘
Modifier le code maison X-10
La télécommande Marmitek Easycontrol 8 a été réglée de façon standard sur code maison
A. Dans la plupart des cas, vous n’avez pas besoin de modifier ce code maison, à moins
que vous n’éprouviez l’influence d’un système X-10 voisin.
1. Appuyez sur la touche SETUP jusqu’à ce que l’un des indicateurs DEL demeure
allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP.
2. Utilisez les touches numériques pour le numéro correspondant au Code maison
choisi (1=A, 2=B,…..16=P)
3. Appuyez sur la touche -/-- (12) pour confirmer le Code maison. L’indicateur DEL
s’éteint.
Remarque : Le Code maison que vous avez choisi doit correspondre au Code maison du
Transceiver Module (TM13 ou Marmitek Console d’alarme) que vous utilisez.
Home Control et réglage de Macros
Afin de pouvoir commander votre éclairage et vos équipements, vous avez non seulement
besoin de la Easycontrol 8, mais aussi de Modules Marmitek X-10 Home Control, que
vous branchez dans une prise. Pas de problèmes de câbles supplémentaires : vous n’en
avez pas besoin car les équipements connectés sont commandés par l’intermédiaire de
votre Easycontrol 8 (aux signaux RF). Utilisez le module Marmitek Home Control TM13
(disponible en option) et branchez-y votre lampe d’ambiance ou un autre appareil élec-
trique. Allumer/éteindre : l’actionnement se fait par l’intermédiaire de la Easycontrol 8.
Vous pouvez également utiliser la fonction macro de la Easycontrol 8 pour l’actionnement
de vos Modules Home Control.
40 MARMITEK
5. Résolution de problèmes
La télécommande ne fonctionne pas ou les codes ne sont pas enregistrés
Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche mode correspondant à l’appareil
que vous souhaitez commander.
Si le code ne fonctionne pas, essayez la fonction de recherche automatique, ou
introduisez le code suivant correspondant à la marque de votre appareil.
Vérifiez que les piles ont été insérées correctement.
Pour la programmation de la télécommande vous avez besoin de deux piles (neuves)
alcalines.
Quand la télécommande a perdu le code, il se peut que les piles doivent être
remplacées.
Quand l’indicateur DEL reste allumé en permanence, vous devez remplacer les piles.
Réglez la télécommande sur les réglages usine.
• Sur www.marmitek.com vous trouverez une liste actuelle de questions
fréquemment posées.
Remettre la Easycontrol 8 en réglage usine originel
Appuyez sur la touche SETUP (9) et maintenez enfoncée cette touche jusqu’à ce que
l’un des indicateurs DEL demeure allumé en permanence. Relâchez la touche SETUP (9).
Appuyez deux fois sur STOP (21) et relâchez cette touche.
Appuyez sur ‘muet’ (5) et relâchez-la.
L’indicateur DEL s’éteint au bout de quelques secondes.
54 MARMITEK
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this Easycontrol 8 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze Easycontrol 8 voldoet aan de essentiële
eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil Easycontrol 8 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes Easycontrol 8 mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG.
05-03-2004
MARMITEK BV – PO. BOX 4257 – 5604 EG EINDHOVEN – NETHERLANDS
CE 536
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Marmitek Easycontrol 8 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire