Velleman DVM8855 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
2
Figure 1
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
21
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service
de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en
service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et
consulter votre revendeur. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent.
2. Prescriptions de sécurité
Utiliser ce thermomètre avec la plus grande précaution. Possibilité de lésions oculaires.
Ne pas regarder directement dans le faisceau lors de l’emploi du thermomètre. Ne
JAMAIS pointer le thermomètre vers les yeux ni vers des gaz explosifs.
Garder le thermomètre hors de la portée des enfants.
Protéger le thermomètre contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures.
CLASSE 2
Rayonnement laser visible. Ne pas regarder dans le faisceau afin
d’éviter les lésions oculaires. Appareil à laser de classe 2.
Puissance de sortie < 1 mW, longueur d’onde 635 ~ 660 nm.
NE JAMAIS ouvrir ce thermomètre. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
à la fin de cette notice.
Protéger le thermomètre contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et
l’opération.
Tenir le thermomètre à l’écart de la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser le thermomètre qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-
circuits, des brûlures, des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la
garantie.
4. Caractéristiques
thermomètre professionnel, facile et rapide à utiliser
traitement des données sur PC via connexion USB sans fil
mesures infrarouge ou via thermocouple type K
plage de température élevée
rapport distance/point de mesure très élevé (30:1)
visée intégrée
affichage de la température en °C ou °F
afficheur LCD rétro-éclairé
fonction gel d'affichage, extinction automatique et verrouillage
mesures MIN, MAX, DIF, AVG, HAL, LAL et record
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
22
20 bancs de mémoire de température
sortie analogique 1 mv/°F (1,8 mV/°C)
émissivité réglable
alarme haut/bas
contenu : notice, pied, thermocouple type K, récepteur USB sans fil, station émettrice USB sans fil,
logiciel, adaptateur secteur, câble de connexion pour sortie mV, coffret
5. Description
Consulter les illustrations à la page 2 de cette notice.
1 capteur IR 6 sélecteur de mode
2 visée laser 7 interrupteur laser/rétro-éclairage
3 afficheur LCD 8 bouton de mesure
4 touche 9 poignée
5 touche 10 couvercle du compartiment de la pile
afficheur F indication °C/°F
A indication mesure en cours G indication pile faible
B indication gel d’affichage H valeur MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, Tk et mémoire
C émissivité automatique I indication alarme haut/bas
D indication et valeur émissivité J indication H
E
indication verrouillage et laser
allumé
K valeur mesurée
intérieur du compartiment de la pile M interrupteur verrouillage
L sélecteur °C/°F N sélecteur d’alarme
6. Emploi
Prendre le thermomètre par la poignée [9] et pointer le capteur IR [1] vers l’objet à mesurer.
Maintenir enfoncé le bouton de mesure [8]. La température [K] est affichée sur le LCD [3].
L’indication « SCAN » [A] s’affiche pendant la mesure. L’indication « HOLD » [B] s’affiche dès le
relâchement du bouton de mesure [8]. La valeur mesurée reste affichée jusqu’à ce que le bouton de
mesure [8] soit renfoncé ou jusqu’à ce que le thermomètre s’éteigne.
L’indication MAX, MIN, DIF, AVH, HAL, LAL, Tk ou une valeur mémorisée s’affiche au bas de
l’afficheur selon le mode sélectionné. Sélectionner le mode [J] et la valeur [H] à l’aide du
sélecteur [6].
EMS émissivité
(*)
MAX valeur mesurée la plus haute
MIN valeur mesurée la plus basse
DIF différence entre la valeur la plus haute et la plus basse
AVG valeur moyenne
HAL seuil d’alarme haut
LAL seuil d’alarme bas
Tk température mesurée par le thermocouple
LOG
# valeur dans le banc de mémoire (max. 20)
(*)
Plus d’information concernant l’émissivité sous §8 Information utile.
Régler la valeur EMS, HAL ou LAL à l’aide des touches
[4] et [5], et sauvegarder avec le
sélecteur de mode [6]. Quitter le menu de sélection du mode en enfonçant le bouton de mesure
[8]. Renfoncer le sélecteur de mode [6] après réglage des limites d’alarme pour réaccéder au menu
de sélection du mode.
Les fonctions ne sont disponibles que pour la valeur mesurée actuelle (délai entre l’enfoncement et
le relâchement du bouton de mesure [8]. Leur valeur s’efface à chaque nouvelle mesure ou lorsque
le thermomètre s’éteint.
Sélectionner l’unité de mesure °C/°F en ouvrant le compartiment de la pile [10]. Le sélecteur [L] se
trouve sous la pile. Placer le sélecteur sur l’unité de votre choix. L’unité sélectionnée [F] s’affiche.
Placer le bouton de verrouillage [M] sur ON pour enclencher le mode de mesure continue. La
sélection [E] s’affiche. Effectuer une mesure en enfonçant une fois le bouton de mesure [8].
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
23
Désactiver la visée en mode de mesure continue pour limiter la consommation d’énergie. Désactiver
le mode de mesure continue en plaçant le bouton de verrouillage [M] sur OFF. Le mode de mesure
continue permet de régler les valeurs EMS, HAL et LAL.
Placer le sélecteur d’alarme [N] sur ON pour activer les tonalités d’avertissement d’excès de seuil.
L’indication « HI » ou « LOW » [I] s’affiche.
Refermer le compartiment de la pile [10].
Enfoncer l’interrupteur laser/retro-éclairage [7] pour dérouler les options de réglage du laser et du
rétro-éclairage (non disponibles en mode mémoire
LOG
#). La visée laser n’est qu’une aide pour
faciliter l’alignement du thermomètre. Utiliser le laser avec précaution. Consulter les
prescriptions de sécurité au préalable.
# de pressions fonction
1 rétro-éclairage allu
2 rétro-éclairage et laser allumés
3 rétro-éclairage allumé et laser éteint
4 rétro-éclairage et laser éteints
Utilisation du thermocouple : Connecter d’abord le thermocouple au bas de la poignée [9]. Accéder
au mode Tk [J] avec le sélecteur de mode [6] et lire la valeur affichée [H].
Le DVM8855 intègre 20 bancs pour la mémorisation de valeurs. Accéder au mode mémoire LOG [J]
avec le sélecteur de mode [6] et dérouler les bancs à l’aide des touches
[4] et [5]. Mettre une
valeur en mémoire en accédant au banc de mémoire souhaité et en enfonçant l’interrupteur
laser/retro-éclairage [7].
Comment mesurer l’émissivité
Accéder au mode EMS avec le sélecteur de mode [6]. Connecter le thermocouple au thermomètre
et fixer la sonde à la surface à mesurer. Maintenir enfoncé le bouton de mesure [8] ou activer le
verrouillage [M]. Maintenir enfoncé l’interrupteur laser/retro-éclairage [7] jusqu’à ce que
l’indication EMS [J] clignote et que la valeur mesurée par le thermocouple s’affiche [H]. Pointer le
capteur IR [1] vers la surface à mesurer et ceci le plus près possible de la sonde du thermocouple.
Enfoncer la touche
[4] ou [5] dès que les valeurs Tk et IR sont identiques et stables.
L’émissivité mesurée [C] s’affiche [D].
Remarque concernant les mesures d’émissivité
:
Fixer le thermocouple à la surface à mesurer et patienter 15 min afin de la sonde atteigne la
température de cette surface.
Veiller à ce que la surface à mesurer soit supérieure à la température ambiante.
Une différence entre la température mesurée avec le thermocouple et celle mesurée avec le
capteur IR, ou une différence entre les points de mesure, engendra une erreur de mesure (ERR
s’affiche).
Quitter le mode de mesure d’émissivité avec le sélecteur de mode [6].
Remarque :
Le thermomètre s’éteint automatiquement après un délai de ± 7 secondes, sauf en mode
verrouillage.
La température de surface mesurée à travers un matériau transparent, p.ex. le verre, ainsi que
celle d’un matériau lustré et/ou poli, ne correspondra pas à la valeur réelle.
Les vapeurs, la poussière et la fumée influenceront l’exactitude de la mesure de manière négative.
Utilisation du pied : Connecter le DVM8855 à la station émettrice. Placer d’abord les broches à
l’avant de la poignée [9], ensuite faire basculer le thermomètre vers l’arrière et le clipser dans la
station (procéder dans le sens inverse pour déconnecter le thermomètre). Visser le pied dans la
station et déplier les pattes. Aligner le thermomètre et fixer avec la vis.
7. Le logiciel
Installation du pilote
Insérer la fiche USB du récepteur dans un port USB libre de votre ordinateur. Le système reconnaît
automatiquement le nouveau périphérique : CP2102 USB to UART Bridge Controller.
L’assistant « Found New Hardware Wizard » surgit :
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
24
Sélectionner l’option « I
nstall the software automatically (Recommended) » et cliquer sur
« N
ext > ».
La fenêtre « Completing the Found New Hardware Wizard » surgit. Cliquer sur « Finish ».
Vérifier l’installation du pilote dans le gestionnaire du matériel. Ouvrir « My Computer » –
« System Properties » – onglet « Hardware » et cliquer sur « Device Manager ». Cliquer double sur
« CP2102 USB to UART Bridge Controller » sous « Ports (COM & LPT) ». Le port COM assigné au
périphérique (COMx entre parenthèses) vous servira pour configurer le logiciel.
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
25
Le gestionnaire du matériel affiche un point d’exclamation jaune lorsque le pilote n’est pas
correctement installé.
Cliquer double sur le matériel, ensuite cliquer sur « Rei
nstall Driver… » ou accéder à l’onglet
« Driver » pour désinstaller le pilote. Le pilote est disponible sur le cédérom inclus (CP2101WIN
sous DT-8855).
Installation du logiciel
Insérer le cédérom inclus avec le thermomètre dans le lecteur de votre ordinateur. Cliquer double
sur le fichier « DT8855.exe » sous « DT-8855 » pour lancer l’installation.
Clique sur « Next > » et sélectionner le dossier de destination pour le logiciel.
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
26
Cliquer sur « Next > ».
Le processus d’installation peut être suivi grâce à la barre de progression. La fenêtre « DT8855
Installed Successfully » surgit. Cliquer sur « Finish » pour compléter l’installation du logiciel.
Description du logiciel
Cliquer double sur le fichier « DT-8855.exe » dans le dossier où se trouve le logiciel pour ouvrir
l’application.
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
27
a quitter l’application l température max. mesurée
b sélectionner le port COM m température min. mesurée
c imprimer données n fenêtre des données
d commuter entre OnLine et OffLine o seuil d’alarme bas
e sauvegarder/télécharger données p seuil d’alarme haut
f effacer graphique q seuil inférieur du graphique
g effacer données r seuil supérieur du graphique
h port COM actif s configurer graphique
i état (OnLine = connexion) t configurer fréquence d’échantillonnage
j entrée de données (rouge = réception) u température actuelle
k date et heure v émissivité actuelle
Connexion sans fil
Remarque : La connexion ne peut s’établir que lorsque le thermomètre est en mode de mesure.
Activer le mode verrouillage [M] si nécessaire.
Veiller à ce que la fiche USB du récepteur soit connectée à l’ordinateur. La DEL d’état rouge sur le
récepteur s’allume.
Connecter le DVM8855 à la station émettrice. Placer d’abord les broches à l’avant de la poignée
[9], ensuite faire basculer le thermomètre vers l’arrière et le clipser dans la station (procéder dans
le sens inverse pour déconnecter le thermomètre).
Connecter la fiche CC de l’alimentation incluse à la station émettrice et raccorder l’alimentation au
réseau (100 ~ 240VCA, 50 ~ 60 Hz).
Lancer le logiciel DT-8855 et sélectionner le port COM approprié [b] (généralement COM3, vérifier
dans le gestionnaire du matériel).
Enfoncer le bouton ON sur la station émettrice et cliquer sur OnLine [d]. Les DEL d’état sur la
station émettrice et le récepteur clignotent lorsque le thermomètre est en mode de mesure
indiquant une communication. Les données s’affichent dans la fenêtre des données [n].
Configurer le logiciel comme souhaité : la fréquence d’échantillonnage [t] (délai du logiciel entre
deux échantillonnages) et les seuils d’alarmes bas [o] et haut [p] (deux lignes horizontales
vertes). La courbe s’affiche en rouge lorsque la température mesurée excède le seuil configuré
(voir exemple ci-dessous).
Les données mesurées peuvent être sauvegardées et ensuite téléchargées [e]. Le format est un
fichier.xls (Excel). Les données qui ne sont pas sauvegardées avant la fermeture de
l’application seront irrémédiablement effacées.
Il est à noter que la station émettrice est équipée d’une sortie analogique qui peut être connectée
à un traceur de courbes (non incl.) ou à un appareil similaire. Échelle du signal : 1 mV/°F
(± 1,8 mV/°C).
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
28
8. Information utile
Principe
Le capteur infrarouge du thermomètre détecte l’énergie émise par un objet. Cette énergie est
ensuite convertie en une valeur par un détecteur. Le faisceau laser est une aide pour le pointage du
thermomètre.
Température ambiante
Le thermomètre tient compte des conditions ambiantes. Patienter pendant 30 minutes jusqu’à ce
que le thermomètre ait atteint la température ambiante.
Température de surface
Le capteur IR se réinitialise pendant quelques minutes après la sélection du mode de mesure.
Rapport distance/point de mesure
Le point de mesure (S) s’élargit au fur et à mesure que la distance (D) entre le capteur et l’objet à
mesurer accroît. Le point de focalisation est de 914 mm (36”).
Champ de vision
Veiller à ce que l’objet soit plus grand que le point de mesure (au moins deux fois plus grand). Tenir
le thermomètre à même l’objet pour mesurer la température d’un objet de petite taille.
Émissivité
L’émissivité décrit la quantité d’énergie rayonnant d’un objet. La plupart des matières organiques ou
oxydés ont une valeur de ± 0,95 (valeur par défaut). Pour mesurer la température d’une surface
lustrée, appliquer du ruban adhésif non transparent ou un peu de peinture et patienter jusqu’à ce
que le ruban ou la peinture soit à la température de la surface.
Matériau Emissivité Matériau Emissivité
Asphalte 0,90 ~ 0,98 Étoffe noire 0,98
Béton 0,94 Peau humaine 0,98
Ciment 0,96 Cuir 0,95 ~ 1,00
Sable 0,90 Charbon 0,96
Terre 0,92 ~ 0,96 Vernis 0,80 ~ 0,95
Eau 0,92 ~ 0,96 Vernis (mat) 0,97
Glace 0,96 ~ 0,98 Caoutchouc (noir) 0,94
Neige 0,83 Plastique 0,85 ~ 0,95
Verre 0,90 ~ 0,95 Bois 0,90
Céramique 0,90 ~ 0,94 Papier 0,70 ~ 0,94
Marbre 0,94 Oxyde de chrome 0,81
Plâtre 0,80 ~ 0,90 Oxyde de cuivre 0,78
Mortier 0,89 ~ 0,91 Oxyde de fer 0,78 ~ 0,82
Brique 0,93 ~ 0,96 Textile 0,90
9. Entretien et stockage
Le capteur [1] est la composante la plus délicate du thermomètre et doit toujours être propre.
Nettoyer le capteur à l’aide d’un chiffon doux ou d’un coton-tige. Ne pas effectuer de pression
sur le capteur.
Nettoyer le thermomètre à l’aide d’un chiffon non pelucheux. Éviter les alcools et les solvants.
Ne jamais plonger le thermomètre dans un liquide quelconque.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Stocker le thermomètre à une température ambiante entre 10°C et +60°C avec une humidité
inférieure à 80 %.
DVM8855
02/03/2009 © 2008 Velleman Components nv
29
10. La pile
Remplacer la pile dès que l’indication de pile faible [D] s’affiche.
Ouvrir le compartiment de la pile [10].
Placer l’interrupteur de verrouillage [L] sur OFF si nécessaire.
Placer une nouvelle pile 9 V et refermer le compartiment de la pile.
ATTENTION : Des affichages erronés peuvent apparaître lorsque le
remplacement s’effectue tandis que le thermomètre est encore allumé. Ne pas
recharger des piles alcalines. Ne jamais percer des piles et ne pas les jeter au
feu. Tenir la pile à l’écart des enfants.
11. Spécifications techniques
plage de mesure
infrarouge -50°C ~+1050°C (-58°F ~ +1922°F)
thermocouple type K -50°C ~+1370°C (-58°F ~ +1999°F)
précision thermocouple
(T
amb
= 25°C)
T
obj
= -50°C ~ 1000°C ± 1,5 % de l’aff. ± 3°C (5.4°F)
précision capteur IR
(T
amb
= 25°C)
T
obj
= -20°C ~ 200°C
(-4°F ~ 392°F)
± 1,5 % de l’aff. ± 2°C (3.6°F)
T
obj
= 200°C ~ 538°C
(392°F ~ 1000°F)
± 2,0 % de l’aff. ± 2°C (3.6°F)
T
obj
= 538°C ~ 1050°C
(1000°F ~ 1922°F)
± 3,5 % de l’aff. ± 5°C (9°F)
délai de réponse < 1 sec
émissivité 0,1 ~ 1,0 réglable
connexion USB sans fil
fréquence 433 MHz
plage 10 m
longueur d’onde 8 µm ~ 14 µm
rapport distance/point de mesure D/S = 30:1
alimentation 1 pile 9 V (6F22C, incl.)
dimensions 100 x 56 x 230 mm
poids 290 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman Components ne
sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect)
de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être
modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman Components est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de cette notice ainsi que du logiciel décrit, par quelque procédé ou sur tout
support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50%
of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second year after the date of
purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g.
by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article,
as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of
profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by
a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen
te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de
fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van
het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens
na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een
kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Vellema
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85
pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an
après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que
son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non,
une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de
l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie
sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Velleman DVM8855 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur