KitchenAid KEK1522 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

cmd + shift click to change copy
12
cmd + shift click to change copy
USA: 1.800.541.6390
Canada: 1.800.807.6777
bienvenue dans le monde de Kitchenaid
®
.
Nous nous engageons à vous aider
à créer de délicieux repas pour
votre famille et vos amis, et ce
durant tout le cycle de vie de
l’appareil. Pour contribuer
à la durabilité et à une bonne
performance de votre appareil,
conserver ce guide à portée
de main. Il vous permettra
d’utiliser et d’entretenir votre
produit de la meilleure manière
qui soit. Votre satisfaction
est notre objectif numéro 1.
Ne pas oublier d’enregistrer
votre produit en ligne
sur www.kitchenaid.com
ou par courrier à l’aide
de la carte d’enregistrement
du produit ci-jointe.
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Rejoignez-nous au coin cuisine sur www.proline.kitchenaid.com.
Scannez ici avec votre appareil portable pour accéder à des recettes,
des conseils et plus encore.
INSTRUCTIONS POUR LA BOUILLOIRE
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
W10548615A_FR.indd 12 1/9/13 8:46 AM
cmd + shift click to change copy cmd + shift click to change copy
13
Français
INSTRUCTIONS POUR LA BOUILLOIRE
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE
Consignes de sécurité importantes .................................................................14
Spécications électriques ................................................................................. 15
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et accessoires .......................................................................................16
Insertion et retrait du ltre .............................................................................. 16
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE
Remplissage de la bouilloire ............................................................................. 17
Réglage de la température de l’eau .................................................................18
Guide de température de l’eau pour des résultats impeccables .....................18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la bouilloire et du socle ............................................................. 19
Détartrage de la bouilloire ..............................................................................19
Nettoyage du ltre ..........................................................................................20
GARANTIE ET DÉPANNAGE
Garantie limitée de remplacement intégral
des produits KitchenAid
®
Pro-Line
..................................................................21
TABLE DES MATIÈRES
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Numéro de modèle __________________________________________________________________
Numéro de série _____________________________________________________________________
Date d’achat _______________________________________________________________________
Nom du magasin _____________________________________________________________________
Toujours conserver une copie détaillée du ticket de caisse indiquant la date d’achat de la
bouilloire. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service après-vente. Avant d’utiliser
la bouilloire, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou
enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.com. Grâce à cette carte, nous pourrons
vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci
nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions du Consumer Product Safety Act. Cette
carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
W10548615A_FR.indd 13 1/9/13 8:46 AM
cmd + shift click to change copy
14
cmd + shift click to change copySÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines
précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter tout choc électrique, incendie ou blessures corporelles, ne pas immerger le
cordon, les prises ou la bouilloire dans de l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité
d’enfants.
5. Débrancher la bouilloire lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Attendre que
l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque
l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été endommagé d’une quelconque
façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen,
réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner un
incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une
surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz chaude.
11. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
12. Ne pas faire fonctionner la bouilloire si le couvercle n’est pas bien fermé.
13. Ne pas faire fonctionner la bouilloire si la poignée est instable ou abîmée.
14. Ne pas nettoyer la bouilloire avec des produits d’entretien ou nettoyants abrasifs, de la laine
d’acier ou tout autre produit abrasif.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous
disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de
non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers
potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de
sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots
signifient :
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE
W10548615A_FR.indd 14 1/9/13 8:46 AM
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
15
Français
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE
Spécications électriques
réduire le risque de choc électrique, cette
che ne peut être insérée dans une prise que
dans un seul sens. Si cette che ne convient
pas à la prise, contacter un électricien
qualié. Ne pas modier la prise de quelque
manière que ce soit.
Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le
cordon d’alimentation électrique est trop
court, faire installer une prise près de
l’appareil électroménager par un électricien
ou un technicien de service qualié.
On doit utiliser un cordon d’alimentation
court (ou détachable) an de réduire le
risque qu’une personne s’emmêle dans un
cordon d’alimentation qui serait plus long
ou trébuche dessus.
Des cordons d’alimentation ou rallonges
amovibles plus longs existent et peuvent
être utilisés.
Si on utilise un cordon d’alimentation
détachable ou de rallonge plus long :
- Les caractéristiques électriques indiquées
de l’ensemble de cordon ou de rallonge
doivent être au moins aussi élevées que les
caractéristiques électriques de l’appareil.
- Si l’appareil comporte une mise à la terre,
la rallonge doit correspondre à un cordon
de type mise à la terre à 3 conducteurs.
- Le cordon doit être disposé de sorte qu’il
ne pende pas par dessus le plan de travail
ou la table de cuisine, où des enfants
pourraient tirer dessus ou trébucher
dessus involontairement.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3
alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de
liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de
rallonge.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc
électrique.
15. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique d’intérieur. Cet appareil
n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
16. Ne pas remplir excessivement la bouilloire.
17. Pour déconnecter l’appareil, tourner les commandes à “arrêt”, puis débrancher la che
de la prise murale.
18. Un ébouillantement peut se produire si l’on enlève ou ouvre le couvercle au cours des
programmes d’infusion.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Volts : 120 V CA
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : La bouilloire comporte une
prise à 3 broches reliée à la terre. Pour
W10548615A_FRv02.indd 15 1/11/13 1:05 PM
cmd + shift click to change copy
16
cmd + shift click to change copyPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Bouton de
déverrouillage
du couvercle
Pièces et accessoires
Insertion et retrait du ltre
Jauge du
niveau d’eau
Bouton
de mise
sous tension
Bouton de
sélection de
température
Cordon enroulable
(sous le socle)
Filtre
amovible
Jauge de
température
Socle
Insertion du filtre : Le filtre se trouve à
l’intérieur de la bouilloire, derrière le bec
verseur. Ouvrir le couvercle. Faire glisser
le filtre vers le bas dans l’encoche située
derrière le bec verseur en s’assurant que le
côté bombé du filtre se trouve du même côté
que le côté bombé de la bouilloire.
Retrait du filtre : Ouvrir le couvercle. Saisir
la partie supérieure du filtre située derrière le
bec verseur et le retirer.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE
W10548615A_FR.indd 16 1/9/13 8:46 AM
cmd + shift click to change copy cmd + shift click to change copy
17
Français
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Bouton de
déverrouillage
du couvercle
1
Appuyer sur le bouton de déverrouillage
du couvercle pour ouvrir le couvercle.
Remplir la bouilloire d’eau froide.
3
Appuyer sur le couvercle jusqu’à ce qu’il
se verrouille.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser la bouilloire, la remplir d’eau jusqu’au niveau maximum, faire bouillir puis
jeter l’eau.
Remplissage de la bouilloire
Bouton de
déverrouillage
du couvercle
IMPORTANT : La bouilloire est conçue pour faire chauffer uniquement de l’eau. Ne pas mettre
d’autre liquide ou substance dans la bouilloire.
2
La bouilloire doit être remplie d’au
moins 0,25 L d’eau pour pouvoir
fonctionner.
4
Placer la bouilloire sur le socle.
Jusqu’au
repère
minimum
W10548615A_FR.indd 17 1/9/13 8:46 AM
cmd + shift click to change copy
18
cmd + shift click to change copyUTILISATION DE LA BOUILLOIRE
Guide de température de l’eau pour des résultats impeccables
Réglage de la température de l’eau
60°C/140°F
Thé délicat
70°C/158°F
Thé vert
Gyokuro
Sencha
Thé blanc
Aiguilles d’argent
80°C/176°F
Fleur de thé
Chai
Vert
Blanc
Thé vert
Bancha
Genmaicha
90°C/194°F
Thé noir
Earl Grey
Petit déjeuner à
l’anglaise
Thé Oolong
Chocolat chaud
Café instantané
100°C/212°F
Eau bouillante
Chai
Rouge
Tisane
Tisanes
Soupe instantanée
Gruau
Thé rooibos
Yerba Mate
C˚
3
La lecture de température augmente
sur la jauge de température à mesure
que l’eau chauffe.
1
Faire glisser le bouton de sélection de
température sur le socle jusqu’au réglage
souhaité (50 - 100° C).
2
Appuyer sur le bouton POWER (mise
sous tension) situé sur le côté du
socle. Les commandes s’allument
et la bouilloire commence à chauffer.
REMARQUE : La bouilloire s’arrête
automatiquement une fois la température
réglée atteinte. On peut aussi arrêter le
programme de chauffage manuellement en
appuyant sur POWER (mise sous tension).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
W10548615A_FR.indd 18 1/9/13 8:46 AM
cmd + shift click to change copy cmd + shift click to change copy
19
Français
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la bouilloire et du socle
IMPORTANT : Toujours déconnecter
la bouilloire de la prise avant de la
nettoyer et s’assurer que la bouilloire
a complètement refroidi.
Des dépôts de calcaire peuvent se former
sur les parties métalliques internes de la
bouilloire. Pour tirer le meilleur parti de
votre bouilloire, la nettoyer régulièrement.
La fréquence de nettoyage dépend de la
dureté de l’eau versée dans la bouilloire.
Vinaigre
blanc
Eau
Nettoyer la bouilloire et le socle à la main
avec un linge humide. Sécher et polir avec
un linge doux. Les produits abrasifs et
produits à récurer ne sont pas recommandés.
Détartrage de la bouilloire
L’utilisation d’un produit détartrant à usage
commercial est recommandée.
Si l’on ne dispose pas de produit détartrant :
1. Remplir la bouilloire de vinaigre blanc
jusqu’au repère minimum de 0,25 L.
2. Ajouter de l’eau jusqu’au repère
de 0,75 L.
3. Faire bouillir et laisser reposer pendant
la nuit.
4. Vider le mélange de la bouilloire.
5. Remplir la bouilloire d’eau, la porter
à ébullition et vider l’eau. Répéter
cette étape deux fois. La bouilloire
est désormais prête à l’utilisation.
Nettoyage du ltre
REMARQUE : S’il reste des dépôts
calcaires sur le ltre, le laisser reposer
pendant la nuit dans une solution d’eau
et de vinaigre blanc. Rincer soigneusement
le ltre et le réinstaller dans la bouilloire.
Retirer le ltre de la bouilloire (voir
“insertion et retrait du ltre”) puis le
rincer sous l’eau du robinet.
W10548615A_FR.indd 19 1/9/13 8:46 AM
cmd + shift click to change copy
20
cmd + shift click to change copyGARANTIE ET DÉPANNAGE
Garantie limitée de remplacement intégral des produits
KitchenAid
®
Pro-Line pour les 50 États des États-Unis,
le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des produits KitchenAid
Pro-Line lorsqu’ils sont utilisés dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de
Columbia, Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie limitée Cinq ans à compter de la date d’achat.
de remplacement intégral :
KitchenAid prendra Le remplacement satisfaction totale du produit Pro-Line. Voir
en charge les éléments la page suivante pour plus de détails concernant la procédure
suivants à votre choix : à suivre pour un remplacement, ou appeler le numéro sans
frais1-800-832-7173 du centre de service à la clientèle.
OU
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour
corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service
doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid.
KitchenAid ne paiera A. Les réparations lorsque le produit Pro-Line est utilisé à
pas pour : des ns autres que l’usage domestique unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage
ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le
produit Pro-Line à un centre de réparation agréé.
D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre
pour les produits Pro-Line lorsqu’ils sont utilisés à
l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral
de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites ou de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère
des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON
COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de
la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet
appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous
souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec
cet appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les
modalités d’achat d’un contrat de services.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS
OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans
votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
W10548615A_FR.indd 20 1/9/13 8:46 AM
cmd + shift click to change copy cmd + shift click to change copy
21
Français
GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE
®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou
commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de
dépannage ou pour commander des
accessoires ou des pièces de rechange,
composer le numéro sans frais
1-800-832-7173 ou écrire à :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Small Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
En dehors des États-Unis et de Porto
Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local
ou le détaillant auprès duquel le produit
Pro-Line a été acheté pour obtenir la marche
à suivre pour une intervention de dépannage.
Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Canada :
Composer le numéro sans frais
1-800-832-7173.
Ou écrire à l’adresse suivante :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Garantie de remplacement sans difculté – pour les 50 États
des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la
qualité de nos produits satisfait aux normes
exigeantes de KitchenAid que si le produit
Pro-Line cesse de fonctionner au cours des
cinq premières années suivant son acquisition,
KitchenAid livrera gratuitement à votre
porte un produit Pro-Line de remplacement
identique ou comparable et prendra les
dispositions nécessaires pour que le produit
Pro-Line d’origine nous soit retourné.
L’appareil de remplacement sera également
couvert par notre garantie limitée de cinq ans.
Veuillez suivre ces instructions pour bénécier
de ce service de qualité.
Si votre produit Pro-Line cesse de fonctionner
durant les cinq premières années suivant son
acquisition, il vous suft d’appeler le Centre
d’eXpérience clientèle au 1-800-832-7173
du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre
reçu de vente à portée de main au moment
de votre appel. Une preuve d’achat est
indispensable pour que votre réclamation
puisse être traitée. Fournissez votre adresse
de livraison complète au représentant. (Pas de
boîte postale)
À réception du produit Pro-Line de rechange,
utiliser le carton et les matériaux d’emballage
pour emballer le produit
Pro-Line d’origine.
Garantie de remplacement sans difculté - Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité
de nos produits satisfait aux normes exigeantes
de la marque KitchenAid® que si le produit
Pro-Line cesse de fonctionner au cours des
cinq premières années suivant son acquisition,
KitchenAid Canada remplacera le produit
Pro-Line par un appareil de remplacement
identique ou comparable. L’appareil de
remplacement sera également couvert par
notre garantie limitée de cinq ans. Veuillez
suivre ces instructions pour bénécier de ce
service de qualité.
Si le produit Pro-Line cesse de fonctionner
durant les cinq premières années suivant
son acquisition, apporter ou réexpédier le
produit Pro-Line port dû vers un Centre de
réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer
vos nom et adresse d’expédition complets
dans le carton et joignez une copie de votre
preuve d’achat (reçu de caisse, facture
de règlement par de carte de crédit etc.).
Votre produit Pro-Line de rechange sera
retourné port payé et assuré. Si le service
que vous obtenez de cette manière n’est pas
satisfaisant, appelez sans frais notre centre
eXpérience clientèle au 1-800-832-7173.
Ou écrivez-nous à :
Centre eXpérience clientèle
KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
W10548615A_FR.indd 21 1/9/13 8:46 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KEK1522 Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues