Polaris 2NV Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
32
Droits d’auteurs© 2011 GSW Water Heating est une division de A.O.Smith Enterprises Ltd. Tous droits réservés
Si vous avez des questions concernant l’obtention d’une assistance technique,
des renseignements relatifs à la garantie et l’entretien pendant ou après l’installation de ce chauffe-eau,
veuillez nous envoyer un courriel à :
ou visiter notre site web :
www.gsw-wh.com
~ ou ~
www.johnwoodwaterheaters.com
~ ou ~
Appeler notre ligne de soutien technique en composant
1-888-GSW-TECH (479-8324)
GSW Water Heating
599 Hill Street West
Fergus, ON Canada N1M 2X1
Polaris
®
Chauffe-eau au gaz commercial
29
MODÈLES ET DIMENSIONS POLARIS
Arrivée
d’air
CÔTÉ GAUCHE AVANT HAUT
Alimentation
en gaz
Soupape DST
Bouton de
réglage de
température
Entrée d’eau
froide
Sortie
d’évacuation
Connexion de
vidange de
condensat
Arrivée d’air
Connexion de gaz
Bacs latéraux
additionnels
Sortie d’eau chaude
Entrée d’eau froide
Soupape DST
Sortie
d’évacuation
Figure 26
NUMÉRO DE MODÈLE
GAL.
(Litre)
CAP.
ENTRÉE
DE BTU
PAR
HEURE.
(Kilowatt)
DIA.
VENT
PO
EXTÉRIEUR
CONNEXIONS
D’EAU
HGT
DST
ALIMENTATION
EN GAZ
ARRIVÉE/
ÉVACUATION
D’AIR
POIDS
APPROX
D’EXPÉDITIONA B C D E F G
PC 100-34 2NV ou 2PV 34
(128,7)
100
(0,02930)
2 OU 3 48-1/2
(1,23)
22
(0,55)
15-3/4
(0,40)
40-1/2
(1,03)
41
(1,04)
6-3/8
(0,162)
5-1/2 / 6-5/8
(0,140 / 0,168)
68 kg
(150 lb)
PC 130-34 2NV ou 2PV 34
(128,7)
130
(0,03809)
2 OU 3 48-1/2
(1,23
22
(0,55)
15-3/4
(0,40)
40-1/ 2
(1,03)
41
(1,04)
6-3/8
(0,162)
5-1/2 / 6-5/8
(0,140 / 0,168)
68 kg
(150 lb)
PC 150-34 2NV ou 2PV 34
(128,7)
150
(0,04396)
2 OU 3 48-1/2
(1,23)
22
(0,55)
15-3/4
(0,40)
40-1/ 2
(1,03)
41
(1,04)
6-3/8
(0,162)
5-1/2 / 6-5/8
(0,140 / 0,168)
68 kg
(150 lb)
PC 130-50 2NV ou 2PV 50
(189,2)
130
(0,03809)
2 OU 3 62-3/8
(1,58)
22
(0,55)
15-3/4
(0,40)
54-1/2
(1,38)
55
(1,40)
6-3/8
(0,162)
5-1/2 / 6-5/8
(0,140 / 0,168)
79,8 kg
(176 lb)
PC 150-50 2NV ou 2PV 50
(189,2)
150
(0,04396)
2 OU 3 63-3/4
(1,62)
22
(0,55)
15-3/4
(0,40)
55-3/4
(1,41)
56-1/4
(1,43)
6-3/8
(0,162)
5-1/2 / 6-5/8
(0,140 / 0,168)
81,6 kg
(180 lb)
PC 175-50 3NV ou 3PV 50
(189,2)
175
(0,05128)
3 63-3/4
(1,62)
22
(0,55)
15-3/4
(0,40)
55-3/4
(1,41)
56-1/4
(1,43)
6-3/8
(0,162)
5-1/2 / 6-5/8
(0,140 / 0,168)
81,6 kg
(180 lb)
PC 199-50 3NV ou 3PV 50
(189,2)
199
(0,05832)
3 63-3/4
(1,62)
22
(0,55)
15-3/4
(0,40)
55-3/4
(1,41)
56-1/4
(1,43)
6-3/8
(0,162)
5-1/2 / 6-5/8
(0,140 / 0,168)
81,6 kg
(180 lb)
Longueurs en po (mètres)
Table 6 :
26
DÉPANNAGE
Table 5 :
Codes d’erreur DEL du Module de commande d’allumage (ICM) : (Les clignotements sont visibles à travers la clôture située dans la porte d’accès)
CLIGNOTEMENTS PROBLÈME INDIQUÉ RÉACTION DE CONTRÔLE
1 Commutateur fermé SC*
2 Commutateur ouvert SL
3 Échec d’allumage SL3
4 Anomalie au niveau du matériel du robinet du gaz SL
5 Anomalie au niveau du matériel du capteur de flamme SC
6 Fausse flamme SL**
8 Anomalie au niveau du matériel de la commande d’allumage SL
9 Anomalie au niveau du logiciel de la commande d’allumage SL
Rapide Détection de polarité L1 SC
SL (Verrouillage temporaire) : Commande se réinitialise automatiquement après 60 minutes.
SL3 (Verrouillage temporaire/verrouillage permanent) : La commande se réinitialise automatiquement après 60 minutes, avec un maximum de 3 réinitialisations, suivies par un verrouillage permanent
nécessitant un service de réparation.
SC (Auto-nettoyage ): La commande fonctionnera normalement aussitôt qu’elle ne détecte plus l’anomalie indiquée précédemment.
* lorsque le commutateur de pression ou le relais du ventilateur s’ouvre
** lorsque la flamme n’est plus détectée.
† Le relais d’isolation du ventilateur est utilisé sur les modèles 150,000 BTU/Hr et plus.
Remarque : Si l’unité subit un verrouillage termporaire ou permanent le module de commande d’allumage peut être réinitialisé en itérant l’alimentation au chauffe-eau.
Commencer le dépannage
Connecter le chauffe-eau
à une source électrique
120 V c.a.
Disjoncteur principal déclenché?
La LED verte est-elle allumée?
Régler le thermostat.
La LED jaune est-elle allumée?
1-Code d’erreur clignotant?
Moteur du ventilateur n’arrive pas à démarrer
2 code d’erreur clignotant après 60 secondes
et moteur du ventilateur n’arrive pas à démarrer?
Moteur du ventilateur démarre
2 - Code d’erreur clignotant?
Pré-purge du ventilateur 6 sec.
Le ventilateur fonctionne
sans arrêt et 1- code d’erreur
clignotant après 60 secondes?
Le ventilateur s’arrête.
L’allumeur chauffe pendant 35 secondes?
DEL rouge allumée
Brûleur principal
s’allume en 4 secondes?
Brûleur principal reste
allumé jusqu’à ce que la
demande de chaleur cesse?
Fin du dépannage.
La DEL rouge s’éteint et les DEL
jaune et verte restent allumées.
La pression de l’alimentation
en gaz est-elle en dedans de
la plage indiquée sur la plaque
signalétique?
Est-ce que 115 V c.a.
est en dérivation de la
bouche de l’allumeur?
Est-ce que 24 V c.a. est
en dérivation du manostat?
Vérifier la tension de la conduite et les
connexions des fils selon le diagramme de filage
24 V c.a. en dérivation du
transformateur secondaire?
Vérifier : Les connexions de filage, (2) la résistance
du capteur (voir tableau de la page 24)
(3) la résistance du cadran du thermostat
Est-ce que 24 V c.a. en dérivation de
« W » sur le module de commande
d’allumage et de mise à la terre?
OUI
NON
Est-ce que 115 V c.a. en dérivation de
« IND » sur le module de commande
d’allumage et de mise à la terre?
Le relais d’isolation du ventilateur ou le relais du
module de commande d’allumage est bloqué en position ouverte.
Y a-t-il des fuites au niveau du tube
en PVC transparent connecté au
manostat, aux cannelures d’arrivée
d’air et/ou au régulateur de gaz?
Y a-t-il un blocage dans la ventilation
d’entrée et/ou d’évacuation?
Le relais d’isolation du ventilateur ou le relais du module de
commande d’allumage est bloqué en position fermée.
Est-ce que les 24 c.c en dérivation du
régulateur de gaz mènent-ils à la sortie
de la prise du rectificateur?
Est-ce que la DEL rouge
s’éteint après 4 à
9 secondes?
Est-ce que la DEL rouge s’éteint après 9 secondes?
Y a-t-il une continuité électrique à travers l’ECO
et est-ce que les deux fils conducteurs ECO
sont isolés de la mise à la terre?
Est-ce que le fil de mise à la
terre du brûleur est connecté
aux deux extrémités?
Remplacer le module de commande d’allumage
Corriger le filage
Vérifier et réparer les éléments suivants :
• Ventilation bloquée
• Tube de manostat non étanche
• Manostat défectueux
• Vérifier et nettoyer le filtre d’arrivée d’air
Remplacer le régulateur de gaz
Remplacer le ECO
Remplacer la prise du rectificateur du régulateur de gaz.
Est-ce que les 24 V c.a. sont en dérivation du fil
conducteur « GV » sur le module de commande
d’allumage et de mise à la terre?
Remplacer le module de commande d’allumage
Remplacer le module de commande d’allumage
Remplacer l’allumeur
Remplacer le composant défaillant
Corriger les connexions de tube
Corriger le blocage
Remettre le brûleur
Remplacer le module de commande d’allumage
Remplacer le composant défaillant
Remplacer le module de commande d’allumage
Remplacer le ventilateur
Remplacer le manostat
Réparer les connexions de filage ou remplacer le
capteur ECO ou le potentiomètre du thermostat
Remplacer la carte du thermostat
Remplacer le transformateur
Vérifier la chaleur à la
mise à la terre et corriger.
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
CORRECT
PAS CORRECT
NON
NON
NON
NON
NON
NON
NON
NON
NON
NON
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
25
ENTRETIEN DU CHAUFFE-EAU
Inspection après 3 mois
Au moins une fois chaque 3 mois une inspection visuelle
devrait être faite de l’arrivée d’air de combustion ainsi que de la
tuyauterie d’évacuation et d’eau. Vérifier le chauffe-eau comme
suit :
Obstructions, dommages et détérioration du réseau de
ventilation. S’assurer que les sources d’air de combustion et
d’évacuation ne sont pas obstruées.
Fuites ou dommages de la tuyauterie d’eau et de gaz.
Présence de matériaux inflammables ou d’agents corrosifs
dans l’aire du chauffe-eau.
Présence de matériaux combustibles à proximité du chauffe-
eau.
Important : Vérifier le bon fonctionnement après tout opération
de réparation de ce chauffe-eau.
Régulateur de gaz
Le régulateur de gaz de ce chauffe-eau a été réglé de façon
permanente à l’usine pour qu’il fonctionne bien. Aucun réglage
sur place n’est nécessaire et ne devrait être effectué.
Retrait du régulateur de gaz
Le retrait et le remplacement du régulateur de gaz implique la
déconnexion de la tuyauterie de gaz et des fils conducteurs
électriques. Cette procédure devrait être exécutée par un
technicien d’entretien qualifié.
Important : Lors du retrait du régulateur de gaz, ne pas utiliser
une clé à tuyau ou étau pour saisir le corps. Ne pas appliquer de
la force sur le régulateur à gaz ou sur le raccord à bride coulé sur
le côté de l’entrée du régulateur à gaz (voir Figure 25.) Une telle
force pourrait briser ou fissurer ces composants.
1. Tourner le cadran de température dans le sens anti-horaire
pour atteindre le réglage le plus bas et couper le courant
électrique à l’appareil.
2. Fermer l’alimentation en gaz au niveau du robinet manuel
d’arrêt du gaz sur le tuyau d’alimentation en gaz. Voir Figure
19 aux fins de référence. Retirer la porte d’accès.
3. Déconnecter la connexion de tuyauterie de gaz juste à
l’extérieur de la base du chauffe-eau. Remarque : Utiliser une
deuxième clé de tuyau sur la tuyauterie de gaz à l’intérieur
de la jupe pour éviter de fissurer le régulateur de gaz ou le
raccord à bride.
4. Retirer le purgeur de pression du régulateur de gaz (voir
Figure 25). Le boyau ne peut pas être déconnecté.
5. Retirer la vis cruciforme qui retient la prise électrique et retirer
la prise électrique du régulateur de gaz.
6. Retirer les trois vis de cuivre à tête T-25 Torx qui attachent
le régulateur de gaz au collecteur venturi, et ce, en utilisant
la clé T-25 Torx fournie avec la trousse du régulateur de gaz
(modèle VK8115V, numéro de pièce 6903775.)
7. Retirer le régulateur de gaz de l’unité en gardant la rondelle
en caoutchouc avec le régulateur de gaz.
8. Enlever la bride du côté de l’arrivée de gaz du régulateur en
enlevant les quatre (4) vis au niveau des vis de fixation.
Vis T-25 TORX (3)
Prise de pression
Joint torique
Bride
Rondelle en caoutchouc
Figure 25
Remplacement du régulateur de
gaz
Important : La rondelle en caoutchouc qui joint le régulateur
de gaz au collecteur venturi doit être utilisée (les anciennes
rondelles peuvent être réutilisées si elles sont en bon état).
S’assurer que la rondelle est bien insérée dans la fraisure
du régulateur de gaz avant l’installation (voir Figure 25 pour
connaître l’emplacement exact de la rondelle en caoutchouc).
1. Retirer le joint torique de la bride (retirée de l’ancien
régulateur de gaz) et le remplacer par celui qui est fourni
dans la trousse du régulateur de gaz (modèle VK8115V,
numéro de pièce 6903775).
2. Réattacher la bride coudée au régulateur de gaz. Bien serrer
les quatre vis.
3. Placer les trois vis T-25 Torx à travers les bons trous dans la
bride du collecteur venturi. Voir Figure 25.
4. Bien installer une nouvelle rondelle en caoutchouc (fournie)
tel qu’illustré à la Figure 25.
5. Placer le régulateur de gaz dans sa position et commencer à
visser les trois vis (projettant vers le bas à partir du collecteur
venturi) dans le régulateur de gaz. Une clé T-25 Torx a été
fournie dans la trousse de remplacement du régulateur de
gaz (modèle VK8115V, numéro de pièce 6903775).
Remarque : Les trois vis T-25 Torx screws doivent être bien
serrées pour fixer le joint entre le régulateur de gaz et le
collecteur venturi.
6. Reconnecter le purgeur de pression au port sur le nouveau
régulateur de gaz (voir Figure 25).
7. Rebrancher la conduite d’alimentation en gaz externe à la
tuyauterie de gaz sur le régulateur de gaz. S’assurer d’utiliser
du ruban de Teflon ou du mastic à joint fileté approuvé qui
soit convenable pour les tuyauteries de gaz.
Remarque : Utiliser une deuxième clé de tuyau sur la tuyauterie
de gaz à l’intérieur de la jupe pour éviter de fissurer le régulateur
de gaz ou le raccord coulé.
8. Reconnecter la prise électrique au régulateur de gaz et la
fixer avec la vis fournie.
9. Ouvrir l’alimentation en gaz et vérifier s’il y a des fuites.
Utiliser un savon sans chlorure et de l’eau (les bulles qui
se forment indiquent une fuite) ou toute autre méthode
approuvée. Colmater sur-le-champ toutes les fuites
découvertes.
10. S’assurer que le réservoir est complètement rempli d’eau
avant de rebrancher le courant électrique au chauffe-eau.
Suivre les consignes d’utilisation à la Page 23.
11. S’assurer du bon fonctionnement du chauffe-eau, puis
réinstaller la porte d’accès.
Si des informations additionnelles sont requises, contacter le
Service d’assistance technique à travers notre site Web :
24
CONDITIONS OPÉRATIONNELLES
ENTRETIEN
Chauffe-eau bruyant
Le fonctionnement normal du chauffe-eau est accompagné de
bruits ou de sons qui sont courants et attribuables à ce qui suit :
1. Dilatation et contraction normale des pièces métalliques
pendant les périodes de réchauffage et de refroidissement.
2. Accumulation de sédiments au fond du réservoir produisant
différents niveaux de bruit et pouvant accélérer la défaillance
du réservoir. Vidanger et rincer le réservoir de la façon
prescrite à la section « Vidange et rinçage ».
Arrêt de sécurité (Commutateur de
pression)
Ce chauff-eau est équipé d’un commutateur de pression qui
protège l’unité en l’arrêtant au cas où l’une des situations
ci-dessous se produit :
Un blocage se produit dans l’arrivée d’air de combustion,
la sortie d’évacuation du gaz de carneau, ou aussi bien à
l’entrée qu’à la sorite.
La conduite de condensat gèle et le condensat "remonte" et
remplit la sortie d’évacuation.
Le ventilateur n’arrive pas à fonctionner ou fonctionne mal.
L’unité commence à fonctionner à un niveau de production
anormalement bas.
Coupe-circuit thermique (ECO)
Le limiteur de température intégré au réservoir ou ECO sert
à mettre le chauffe-eau hors fonction quand la température
de l’eau dépasse 95 °C (203 °F). Le ECO se réinitialisera
automatiquement lorsque la température se refroidit
suffisamment. Si le ECO continue d’arrêter le chauffe-eau de
façon répétitive, contacter une personne qualifiée pour faire la
réparation.
Vidange et rinçage
Il est recommandé de vidanger le réservoir tous les 6 mois afin
d’éliminer tout sédiment qui aurait pu s’accumuler pendant le
fonctionnement. Par temps de gel, vidanger le chauffe-eau s’il
doit être mis hors service.
Pour vidanger le réservoir, procéder comme suit :
1. Fermer l’alimentation en gaz au robinet d’arrêt de gaz
manuel. Couper l’alimentation électrique au chauffe-eau.
2. Ouvrir un robinet d’eau chaude à proximité et laisser couler
jusqu’à ce que l’eau ne soit plus chaude.
3. Fermer le robinet d’entrée d’eau froide.
4. Ouvrir le panneau d’accès situé à gauche au bas du chauffe-
eau (voir Figure 23). Raccorder un tuyau au robinet de
vidange et le faire aboutir à un drain adéquat ou à l’extérieur
du bâtiment.
5. Ouvrir le robinet de vidange du chauffe-eau pour vider toute
l’eau du réservoir.
6. Rincer le réservoir pour éliminer les sédiments.
7. Fermer le robinet de vidange, replacer la porter d’accès,
remplir le réservoir, et remettre le chauffe-eau en marche
conformément aux consignes de la section « Fonctionnement
du chauffe-eau ».
IMPORTANT : De la condensation peut se former pendant le
remplissage; ne pas confondre avec une fuite du réservoir.
Soupape de décharge à sécurité
thermique
Actionner manuellement la
soupape de décharge à sécurité
thermique au moins une fois
par année pour vérifier son bon
fonctionnement. Pour prévenir
efficacement les dommages
par l’eau, la soupape doit être
bien raccordée à une conduite
de décharge qui aboutit à
un drain adéquat. S’écarter
légèrement de la sortie (l’eau
évacuée peut être chaude), lever
et relâcher lentement le levier
de la soupape de décharge à
sécurité thermique pour vérifier
si elle fonctionne librement et revient à la position fermée (voir
Figure 24). Si la soupape ne se referme pas complètement et
laisse échapper de l’eau, fermer immédiatement le robinet d’arrêt
manuel du gaz et le robinet d’entrée d’eau froide, puis appeler un
technicien de service qualifié.
Robinet de
vidange
derrière la
porte
d’accès
Figure 23 : Accès au robinet de vidange
Figure 24
Soupape de décharge
à sécurité thermique
Soupape de
décharge manuelle
Conduite de décharge au drain
23
température plus élevée que 130°F (54,4°C) peut réduire la
survenue d’une défaillance de l’allumeur en raison d’un surplus
de condensat.
Important : Un mélangeur (fourni)
doit être installé dans la sortie
d’eau chaude pour réduire le
risque de blessure d’échaudure
lorsqu’on règle le thermostat à
des températures excessives de
48,9 °C (120 °F).
Beaucoup de systèmes de
chauffage résidentiels utilisés avec
ce chauffe-eau sont conçus pour
des températures supérieures à
54,4°C (130°F). Se reporter aux
manuels d’instructions du fabricant
fournis avec ce type d’équipement pour connaître les réglages de
température recommandés.
Important : Ajuster le thermostat passé la marque de 48,9 °C
(120 °F) sur le cadran de température (voir Figure 22)
augmentera le risque de blessure d’échaudure. L’eau chaude
peut causer des brûlures au premier degré en dedans de :
Table 4
Température de
l’eau °C (°F)
Délai d’ébouillantage –
Brûlures au 1er degré
(moins graves)
Délai d’ébouillantage –
Brûlures au 2e et 3e degrés
(très graves)
43 (110)
47 (116)
47 (116)
50 (122)
55 (131)
60 (140)
65 (149)
68 (154)
(temp. normale d’une
douche)
(seuil de douleur)
35 minutes
1 minute
5 secondes
2 secondes
1 seconde
Instantané
45 minutes
5 minutes
25 secondes
5 secondes
2 secondes
1 seconde
(U.S. Government Memorandum, C.P.S.C., Peter L. Armstrong, Sept. 15, 1978)
Arrêt d’urgence
Important : En cas de surchauffe ou si l’alimentation en gaz
ne s’arrête pas, fermer le robinet d’alimentation en gaz manuel.
Couper l’alimentation électrique à l’unité et fermer le robinet
d’alimentation en eau froide. Ne pas faire fonctionner le chauffe-
eau avant que celui-ci ne soit examiné par un technicien de
service autorisé.
60 °C (140 °F)*
48,9 °C (120 °F)*
48,9 °C (120 °F)*
CONSIGNES D’UTILISATION
POUR COUPER LE GAZ À L’APPAREIL
54,4 °C (130 °F)*
60 °C (140 °F)*
54,4 °C (130 °F)*
1. Tourner le cadran de température dans le sens
anti-horaire jusqu’au réglage le plus bas.
2. Couper toute l’alimentation électrique à l’appareil.
3. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui
allume automatiquement le brûleur. Ne pas tenter
d’allumer le brûleur à la main.
4. Pour vider tout gaz ayant pu s’accumuler, attendre dix
(10) minutes. En cas d’odeur de gaz, ARRÊTEZ!
Consulter l’avertissement de sécurité sur la couverture
avant de ce manuel. En l’absence d’odeur de gaz, passer
à l’étape suivante.
5. Brancher le courant électrique au chauffe-eau. Le voyant
d’alimentation vert luira.
6. Tourner le cadran de température
dans le sens horaire pour
parvenir au réglage
souhaité. Le voyant jaune
de l’allumeur luira lorsque
le thermostat demandera
de la chaleur. Après 35
secondes, le brûleur
se déclenchera et le
voyant rouge du brûleur luira.
7. Si l’appareil ne se met pas en marche après trois essais
automatiques, suivre ces instructions encore une fois. Si
l’appareil refuse toujours de s’allumer, suivre les
instructions « Pour arrêter l’appareil » et appeler le
technicien de service ou votre fournisseur de gaz.
Cadran de
température
BAS
ÉLEVÉ
BAS
ÉLEVÉ
1. Tourner le cadran de température dans le sens
anti-horaire jusqu’à parvenir au réglage le
plus bas.
2. Couper toute l’alimentation électrique à l’appareil si
un service de réparation doit être effectué.
3. Fermer le robinet d’arrêt du gaz manuel dans la
conduite de gaz située à proximité du chauffe-eau.
* Les températures illustrées sont approximatives et
pourraient varier.
48,9 °C (120 °F)*
60 °C (140 °F)*
54,4 °C (130 °F)*
BAS
ÉLEVÉ
Figure 22 : Cadran de
température
Empilable
Le phénomène d’empilage survient lorsqu’une série d’ouvertures
du robinet d’eau chaude tire une faible quantité d’eau chaude
(11,3 litres [3 gallons] ou moins). Ceci entraîne l’allumage
du brûleur à chaque occasion, ce qui a pour conséquence
éventuelle de faire augmenter la température de l’eau à la sortie
du robinet d’eau chaude. Un mélangeur doit être installé sur la
conduite d’alimentation en eau chaude pour réduire le risque de
blessure d’échaudure.
Réglage de la température d’eau
Le thermostat est ajusté à son réglage de température la plus
basse lorsqu’il est expédié de l’usine. La température de l’eau
peut être réglée en déplaçant le cadran de température au
réglage désiré. Le point de départ préféré est 54,4 °C (130 °F);
toutefois, dans certains cas, régler le chauffe-eau à une
Les températures de l’eau supérieures à 51,6 °C
(125 °F) peuvent causer des brûlures sévères
instantanément ou la mort par l’ébouillantement.
Les enfants, les personnes handicapées et les
personnes âgées ont un plus grand risque de
s’ébouillanter.
Veuillez lire le manuel d’instruction avant de régler la
température de la chaudière.
Tâtez l’eau avant de prendre un bain ou une douche.
Des limiteurs de température sont disponibles.
AVERTISSEMENT
BRÛLURE
22
FONCTIONNEMENT DU CHAUFFE-EAU
Lire et comprendre ces directions dans leur intégralité avant
de tenter de faire fonctionner le chauffe-eau (voir la Notice
d’utilisation à la Page 23). Voir la plaque de données à l’avant du
chauffe-eau pour connaître le gaz approprié. Ne pas utiliser le
chauffe-eau avec un autre type de gaz que celui qui figure sur la
plaque d’identification. En cas de question ou de doute, consulter
le fournisseur en gaz ou la compagnie du gaz.
Modèles L.P. (Propane)
Le gaz propane est plus lourd que l’air et en cas d’une fuite
du système, le gaz se concentrera au niveau du plancher. Les
sous-sols, vides sanitaires, aires enveloppées sous les maisons
mobiles (même lorsque ventilées), placards et espaces sous le
niveau du sol serviront de poches pour l’accumulation de gaz.
Avant d’allumer un chauffe-eau au gaz propane, renifler tout
autour de l’appareil au niveau du sol. S’il y a une odeur de gaz,
suivre les instructions comme indiqué dans l’avertissement sur la
première page.
Lorsque le réservoir de propane est à court de carburant, couper
le gaz alimentant les appareils y compris les veilleuses. Après
que le remplissage du réservoir, tous les appareils doivent être
ré-allumé conformément aux instructions du fabricant.
Fonctionnement du chauffe-eau
Ce chauffe-eau ne comporte pas de veilleuse d’allumage. Il
est muni d’un dispositif d’allumage électronique qui allume
automatiquement le brûleur. Il y a trois lumières pour indiquer les
différents stades de fonctionnement; Vert = Le courant électrique
est branché, Jaune = Le thermostat fait appel à la chaleur, ce qui
signale le début de la séquence d’allumage (voir Figure 21), et
Rouge = La commande d’allumage signale que le robinet de gaz
est ouvert.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
APPLIQUÉE À L’UNITÉ
DEL VERT
ALLUMÉE
THERMOSTAT DEMANDE DE
LA CHALEUR
DEL JAUNE
ALLUMÉE
PRÉPURGE DU
VENTILATEUR APPROX.
6 SECONDES
RÉCHAUFFEMENT DE
L’ALLUMEUR APPROX
35 SECONDES
VENTILATEUR FONCTIONNE,
RÉGULATEUR DE GAZ
S’OUVRE
DEL
ROUGE
ALLUMÉE
LUMIÈRES DU BRÛLEUR
PRINCIPAL
CHAUFFE-EAU FONCTIONNE
JUSQU’À CE QUE LA
DEMANDE DE CHALEUR
CESSE
Figure 21 : Séquence de fonctionnement
Lorsque le thermostat fait appel à la chaleur, le ventilateur
fonctionnera pendant 6 secondes pour vider le système de
tout gaz ou air accumulé. L’allumeur de surface chaude se
réchauffera pendant 35 secondes. Le ventilateur se mettra en
marche et le robinet de gaz s’ouvrira, forçant le mélange d’air et
de gaz à travers l’allumeur de surface chaude, poussant ainsi le
brûleur à s’allumer. L’allumeur de surface chaude s’éteindra et
agira comme capteur de flamme électronique pour déterminer si
l’allumage du brûleur a été accompli. S’il détecte une perte de
flamme quelconque, il arrêtera l’alimentation en gaz au brûleur.
La commande d’allumage tentera d’allumer le brûleur à trois
reprises. Si la commande d’allumage ne détecte pas une flamme
au bout de trois essais, elle se verrouillera temporairement, mais
redémarrera automatiquement et fera trois autres essais après 60
minutes. Ce processus se poursuivra jusqu’à ce que l’allumage
se produise, et en cas d’échec, le système se verrouillera
indiquant un besoin de réparation. Se reporter au Guide de
dépannage à la Page 26.
Capteur de thermostat
Le capteur est un thermistor de 10K ohm [à 25 °C (77 °F)] Lire
la résistance à travers les fils noirs qui arrivent jusqu’au capteur.
Enlever les fils de la carte de circuit imprimé avant de vérifier.
Un circuit ouvert ou un court-circuit indique une défaillance
du capteur. Vérifier la lecture en la comparant aux valeurs
mentionnées dans le Table 3. La résistance devrait correspondre
à la température du réservoir :
Table 3 :
Température Résistance
60 °F 16 °C 15 300 ohms
80 °F 27 °C 9 300 ohms
100 °F 38 °C 5 800 ohms
120 °F 49 °C 3 800 ohms
140 °F 60 °C 2 500 ohms
160 °F 71 °C 1 700 ohms
185 °F 85 °C 1 100 ohms
21
LISTE DE CONTRÔLE RELATIVE À L’INSTALLATION
Exigences en matière
d’emplacement du chauffe-eau
Emplacement central par rapport à la tuyauterie d’eau.
Emplacement le plus près possible de la tuyauterie de gaz et
du réseau de tuyaux de ventilation.
Installation intérieure et à la verticale. Protection contre le
gel.
Respect des dégagements prescrits par rapport aux surfaces
combustibles et chauffe-eau non posé directement sur une
moquette. Espace suffisant pour l’entretien du chauffe-eau.
Présence de dispositifs de protection de l’aire du chauffe-eau
contre les dommages causés par l’eau. Bac d’évacuation
métallique bien dimensionné installé et canalisé jusqu’à un
drain adéquat.
Aire d’installation exempte d’agents corrosifs et de matériaux
inflammables.
Tuyau de condensat
La tige de vidange est complètement insérée dans le coude
et collée adéquatement.
Le purgeur est aligné de sorte que le tuyau d’évacuation soit
en position verticale proche de la surface du chauffe-eau.
La conduite est bien inclinée à un drain adéquat ou à une
pompe de condensat approuvée.
Bien ventilé.
Protection contre le gel (s’il y a lieu).
Réseau de tuyaux de ventilation
Tuyau et raccords de ventilation d’un matériel approuvé.
Dimension, longueur et nombre de coudes acceptables sur
le tuyau d’arrivée d’air.
Dimension, longueur et nombre de coudes acceptables sur
le tuyau de sortie d’évacuation.
Ajouter le filtre d’arrivée d’air selon les instructions du
fabricant.
Installé conformément aux dispositions applicables des
codes locaux ou, en l’absence de ceux-ci, à l’édition en
cours du « Code national du gaz et du chauffage », ANSI
Z223.1 (NFPA 54). Les installations canadiennes doivent
être effectuées conformément à l’édition en cours CAN/CSA-
B149.1.
Toutes les tuyauteries horizontales de 2 po sont inclinées
vers le bas en direction du chauffe-eau à 21 mm par mètre
(1/4 po par pi). Toutes les tuyauteries horizontales de 3 po
sont inclinées vers le bas en direction du chauffe-eau à
10,5 mm par mètre (1/8 po par pi).
Non obstrué de quelque façon.
Terminaison de ventilation
Horizontal
Relation correcte - sortiè à entrée.
30,5 cm Min. (12 po) au-dessus du sol/niveau de neige.
Tuyauteries de sortie d’évacuation/d’arrivée d’air de
2 po sont inclinées vers le bas en direction du chauffe-
eau à 21 mm par mètre (1/4 po par pi). Les tuyauteries
horizontales de 3 po sont inclinées vers le bas en direction
du chauffe-eau à 10,5 mm par mètre (1/8 po par pi).
Loin des coins, autres évents, fenêtres, etc.
Terminaison horizontale alternative
Relation correcte - sortiè à entrée.
30,5 cm Min. (12 po) au-dessus du niveau de neige prévu.
Tuyauteries de sortie d’évacuation/d’arrivée d’air de 2
po sont inclinées vers le bas en direction du chauffe-
eau à 21 mm par mètre (1/4 po par pi). Les tuyauteries
horizontales de 3 po sont inclinées vers le bas en direction
du chauffe-eau à 10,5 mm par mètre (1/8 po par pi).
Loin des coins, autres évents, fenêtres, etc.
Vertical
Entrée -12 po Min. (30,5 cm) au-dessus du toit/niveau de
neige.
Relation correcte - sortiè à entrée.
Loin des coins, autres évents, fenêtres, etc.
Concentrique
30,5 cm Min. (12 po) au-dessus du sol/niveau de neige.
Tuyauteries de sortie d’évacuation/d’arrivée d’air de
2 po sont inclinées vers le bas en direction du chauffe-
eau à 21 mm par mètre (1/4 po par pi). Les tuyauteries
horizontales de 3 po sont inclinées vers le bas en direction
du chauffe-eau à 10,5 mm par mètre (1/8 po par pi).
Loin des coins, autres évents, fenêtres, etc.
Tuyauterie du circuit d’eau
Soupape de décharge à sécurité thermique correctement
installée, avec conduite de dérivation aboutissant à un drain
ouvert, et protégée contre le gel.
Toute la tuyauterie correctement installée et exempte de
fuites.
Chauffe-eau complètement rempli d’eau.
Un réservoir d’expansion bien dimensionné doit être installé
sur tous les systèmes fermés.
Un mélangeur doit être installé selon les instructions du
fabricant.
Alimentation en gaz et
tuyauterie de gaz
Si un connecteur de gaz flexible est utilisé, s’assurer que
l’étiquette de la plaque signalétique correspond ou dépasse
la production du chauffe-eau.
La taille du tuyau doit être adéquate et le matériel approuvé.
Alimentation en gaz correspondant à celle indiquée sur la
plaque signalétique du chauffe-eau.
Conduite de gaz munie d’un robinet d’arrêt d’ouverture
complet, un raccord union et un point de purge.
Approved pipe joint compound used.
Savon sans chlorures ou solution aqueuse ou tout autre
moyen approuvé servant à vérifier s’il y a des fuites de gaz
dans l’ensemble des connexions et raccords.
Connexions électriques
Unité connectée à une alimentation électrique dédiée.
Unité connectée à une alimentation électrique de 120V.
Bonne polarité.
Chauffe-eau mis à la terre de façon appropriée.
Installé conformément aux dispositions applicables des codes
locaux ou, en l’absence de ceux-ci, à l’édition en cours du
« Code national du gaz et du chauffage », ANSI Z223.1 (NFPA
54). Les installations canadiennes doivent être effectuées
conformément à l’édition en cours CAN/CSA-B149.1.
19
Risque de choc électrique
Couper l’alimentation électrique
avant toute réparation.
Replacer toutes les pièces et les
panneaux avant de mettre en
marche.
Le défaut de le faire peut
entraîner la mort ou une
électrocution.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Interrupteur
Trou
d’accès
Compartiment électrique
Conduite
(si requise
par le code)
Boîte de
service
électrique
15 A
Figure 20 : Connexions électriques
Si l’acheteur ne possède pas les compétences nécessaires pour
installer correctement le câblage électrique de ce chauffe-eau,
il doit retenir les services d’un électricien qualifié pour effectuer
l’installation.
Pour effectuer les connexions électriques, s’assurer toujours
que :
La tension et la fréquence correspondent à celles indiquées
sur la plaque signalétique du chauffe-eau située à l’avant de
ce dernier.
L’alimentation électrique est protégée par le bon fusible ou
disjoncteur. La chauffe-eau tire moins de 7 ampères.
Les dimensions et connexions des fils se conforment à tous
les codes applicables.
Le câblage est protégé par un tube protecteur approuvé (si
requis par les codes locaux).
Le chauffe-eau et l’alimentation électrique sont bien mis à la
terre.
Ce chauffe-eau doit être « câblé » - ne pas utiliser une
rallonge électrique pour alimenter ce chauffe-eau en courant
électrique.
Remarque :
Le diagramme de filage se trouve à la Page 20. Se reporter
toujours au(x) diagramme(s) pour connaître les bonnes
connexions électriques.
Lors de l’installation du câblage électrique du chauffe-eau :
1. Couper le courant de la boîte de service électrique.
2. Desserrer les vis fixant le panneau d’accès au compartiment
électrique. (Les modèles de diagramme de filage électrique
se trouvent à l’intérieur du panneau d’accès à la base du
chauffe-eau.) Placer le panneau d’accès de côté.
3. Connecter l’alimentation électrique au chauffe-eau
conformément aux exigences et codes locaux. Utiliser
seulement un circuit électrique dédié contenant un fusible
bien dimensionné ou un disjoncteur. La protection contre la
surcharge maximale ne devrait pas dépasser 15 ampères.
4. Connecter ce circuit (directement de la boîte de service
électrique) à un sectionneur électrique.
5. Mettre le chauffe-eau à la terre en connectant la fil de mise
à terre du service électrique au fil de mise à la terre vert
(fourni).
Remarque : L’alimentation électrique à ce chauffe-eau doit
être bien polarisée, [120 voltes du fil de connexion chaud (noir)
jusqu’à la terre et 0 voltes du fil connecteur neutre (blanc) jusqu’à
la terre] sinon, l’unité ne fonctionnera pas.
6. Une fois les connexions électriques faites, remplir
entièrement le réservoir d’eau et s’assurer qu’il n’y a pas de
fuite dans les connexions. Ouvrir le robinet d’eau chaude
le plus proche et le laisser couler pendant 3 minutes pour
purger les conduites d’eau de tout excédent d’air et veiller
à ce que le réservoir soit rempli au complet. L’appareil
peut ensuite être mis sous tension. Voir Figure 20 pour
l’installation complète.
AVERTISSEMENT
18
Essai de pression du gaz
Important : Il est impératif de vérifier l’étanchéité du chauffe-eau
et des raccords de gaz avant de mettre l’appareil en marche.
Si le code en vigueur stipule que les tuyaux de gaz doivent
être soumis à une pression de 14 po CE (3,486 kPa) ou plus,
il faut débrancher le chauffe-eau et le robinet d’arrêt manuel
de la tuyauterie d’alimentation en gaz et obturer les tuyaux.
Si les tuyaux de gaz doivent être soumis à une pression
inférieure à 14 po CE (3,486 kPa), il faut isoler le chauffe-
eau de la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant le
robinet d’arrêt manuel.
Il est recommandé d’installer des détecteurs de gaz de
combustion et de monoxyde de carbone homologués/reconnus
dans toutes les applications conformément aux directives du
fabricant, ainsi qu’aux codes et aux règlements locaux.
Remarque : Les tuyaux de gaz peuvent contenir de l’air qui
risque d’empêcher l’allumage de la veilleuse lors de la mise en
marche initiale. Un technicien de service qualifié doit purger les
tuyaux de gaz après l’installation de la tuyauterie de gaz.
Risque d’explosion
Demander à une personne qualifiée de s’assurer
que la pression d’opération de gaz GPL ne dépasse
pas 13 po CE (3,237 kPa).
Des exemples de personne qualifiée incluent un
personnel de chauffage agréés, des employés
autorisés de la société gazière et employés
d’entretien autorisés.
Le défaut de le faire peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
17
ALIMENTATION EN GAZ ET TUYAUTERIE DE GAZ
Exigences relatives au gaz
Lire la plaque signalétique pour s’assurer que le chauffe-
eau est conçu pour le type de gaz utilisé. Ces informations
sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’avant du
chauffe-eau. Si cette donnée ne concorde pas avec le type
de gaz disponible, ne pas installer ou utiliser le chauffe-eau.
Communiquer avec le marchand.
Remarque : Le fournisseur de gaz peut ajouter un odorisant
au gaz qui alimente le chauffe-eau. L’odorisant peut se dissiper
après une longue période. Ne pas se fier seulement à l’odorisant
pour déceler les fuites.
Conduite de gaz
Cette tuyauterie de gaz doit être installée en conformité aux
codes locaux et d’état ou, en l’absence de ceux-ci, à l’édition
en cours du « Code national du gaz et du chauffage », ANSI
Z223.1 (NFPA 54). Les installations canadiennes doivent être
effectuées conformément à l’édition en cours CAN/CSA-B149.1.
Remarque : Si un connecteur de gaz flexible est utilisé, s’assurer
que l’étiquette de la plaque signalétique correspond ou dépasse
la production du chauffe-eau.
Suivre les instructions ci-dessous et se reporter à la Figure 19
pour l’installation de la tuyauterie de gaz.
1. Intégrer au tuyau d’alimentation en gaz un robinet
d’arrêt manuel facilement accessible conformément aux
recommandations des services publics locaux. Il faut
connaître l’emplacement et le mode d’emploi du robinet pour
pouvoir couper le gaz au besoin.
2. Installer un point de purge tel que illustré. Le point de purge
doit mesurer au moins 7,62 cm (3 po) de longueur pour
recueillir les saletés, matières étrangères et gouttelettes
d’eau.
3. Installer un raccord à joint rodé entre le chauffe-eau et le
robinet d’arrêt manuel. Ceci est pour rendre l’entretien plus
facile.
4. Ouvrir l’alimentation en gaz et vérifier s’il y a des fuites.
Utiliser un savon sans chlorure et de l’eau (les bulles qui
se forment indiquent une fuite) ou toute autre méthode
approuvée.
7,62 cm (3 po)
Minimum
Point de purge
Raccord à
joint rodé
Robinet d’arrêt
manuel du gaz à
ouverture complète
Figure 19 : Installation de la tuyauterie de gaz
Pression du gaz
Important : La pression d’alimentation en gaz ne doit pas
être supérieure à la valeur maximale inscrite sur la plaque
signalétique du chauffe-eau. La pression d’alimentation minimum
devrait également être maintenue selon la plaque signalétique.
Risque d’explosion
Utiliser une nouvelle conduite d’alimentation en gaz
approuvée par AGA ou CSA.
Installer un robinet d’arrêt
Ne pas connecter un chauffe-eau à gaz naturel à
une alimentation en gaz propane liquide.
Ne pas connecter un chauffe-eau à gaz propane à
une alimentation en gaz naturel.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort, une explosion, ou intoxication oxycarbonée.
AVERTISSEMENT
16
Soupape de décharge à sécurité
thermique
Pour assurer la protection contre la surpression et la surchauffe,
une soupape de décharge à sécurité thermique doit être
installée dans l’ouverture du chauffe-eau portant la mention
« T & P RELIEF VALVE ». La conception de la soupape doit être
certifiée par un laboratoire d’essai national reconnu qui inspecte
périodiquement la production de l’équipement ou des matériaux
répertoriés pour en confirmer la conformité avec la norme ANSI
Z21.22 portant sur les soupapes de décharge et les dispositifs
d’arrêt automatique des systèmes à eau chaude. La soupape
de décharge à sécurité thermique est conçue pour évacuer de
grandes quantités d’eau en cas de surchauffe ou de surpression
dans le chauffe-eau. La pression de décharge de la soupape ne
doit pas être supérieure à la pression de service inscrite sur la
plaque signalétique du chauffe-eau.
Important : N’installer qu’une soupape de décharge à sécurité
thermique neuve sur ce chauffe-eau. Ne pas utiliser une vieille
soupape ou une soupape existante, car elle peut être abîmée ou
ne pas convenir à la pression de service du chauffe-eau neuf. Ne
placer aucun robinet ni tuyauterie entre la soupape de décharge
et le réservoir.
Soupape de décharge à sécurité thermique :
Ne doit pas toucher à quelque composant électrique que ce
soit.
Doit être raccordé à une conduite de décharge adéquate.
Ne doit pas présenter une pression de service supérieure à la
valeur inscrite sur la plaque signalétique du chauffe-eau.
Le calibre BTUH de la soupape de décharge et de sécurité
thermique doit être supérieur au, ou égal au débit calorifique
du chauffe-eau
Conduite de décharge :
Ne doit pas présenter un diamètre inférieur à celui de la
soupape de décharge ni être dotée d’un raccord de réduction.
Ne doit pas être obturée, bloquée ou bouchée de quelque
façon que ce soit; aucun robinet ou soupape ne doit être
posé entre la soupape de décharge et l’extrémité de la
conduite de décharge.
Doit se terminer à un maximum de 15,2 cm (6 po) au-dessus
d’un drain de sol ou à l’extérieur du bâtiment.
Doit résister à une température de 121 °C (250 °F) sans
déformation.
Doit être installé de façon à assurer l’évacuation totale de la
soupape et de la conduite de décharge.
Mélangeur
Commande de
température du
réservoir (76,6 °C
[170 °F] Max.)
Raccord de retour
de la conduite de
circulation d’eau
chaude (si utilisé)
Thermomètre
Sortie d’eau chaude
Sortie d’eau tiède
Raccord de retour de la conduite de
circulation d’eau tiède (si utilisé)
Installation de deux
températures optionnelle
Pompe de circulation
en bronze
Flèche de claplet anti-retour
(Typ) indique la direction du débit
Robinet à
tournant conique
Entrée d’eau
froide
Soupape DST
Robinet
d’arrêt
d’eau (Typ)
Soupape DST
Entrée d’eau
froide
Thermomètre
Figure 18 : Polaris
®
avec réservoir de stockage auxiliaire - Système à
une ou deux températures (avec ou sans recirculation de bâtiment)
Notes sur la Figure 18 :
Si la température du réservoir est réglée
à 48,9°C (120°F) et que l’eau est fournie
pour un usage résidentiel (lavage de
mains, douche, etc.), un mélangeur
doit être installé dans la conduite d’eau
chaude pour les appareils domestiques.
L’installation doit être conforme aux
exigences du code local. Si un clapet
anti-retour est installé dans la conduite
d’alimentation en eau froide, un
réservoir de dilatation doit être installé
entre le clapet anti-retour et l’arrivée
d’eau froide du chauffe-eau. Régler la
température du réservoir de stockage
cinq degrés en dessous du réglage de la
température du chauffe-eau. À l’aide du
robinet à tournant situé dans la conduite
de recirculation, ajuster le débit dans la
conduite de recirculation à cinq gallons
par minute.
Risque d’explosion
• La soupape de décharge à sécurité thermique doit
être conforme à la norme ANSI Z21.22/CSA 4.4 et
au code ASME.
• Une soupape de décharge à sécurité thermique
correctement dimensionnée doit être installée
dans l’ouverture prévue à cet effet.
• Ne pas boucher, obturer ou couvrir la conduite de
décharge.
• Ne pas observer cet avertissement peut entraîner
une pression excessive du réservoir, des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
15
Ne pas l’utiliser avec une tuyauterie qui a été traitée avec des
chromates, joints de chaudière ou autres produits chimiques
et n’ajouter aucun produit chimique à la tuyauterie du
chauffe-eau.
Si ce système de chauffage des locaux a besoin de
températures supérieures à 48,9 °C (120 °F), un mélangeur
doit être installé conformément aux instructions du fabricant
dans l’alimentation d’eau chaude potable afin de limiter les
risques de blessures d’échaudure.
Les pompes, robinets, tuyauteries et raccords doivent être
compatibles avec l’eau potable.
Un robinet de contrôle de l’écoulement bien installé
est nécessaire pour prévenir le thermosiphonnage. Le
thermosiphonnage est le résultat d’un écoulement continu
d’eau à travers le circuit de traitement de l’air durant le cycle
d’arrêt. Le suintement (purge de vapeur) de la soupape de
décharge à sécurité thermique (DST) ou des températures
d’eau plus élevées que la normale sont les premiers signes
d’un thermosiphonnage.
La conduite d’eau chaude du chauffe-eau devrait avoir une
trajectoire dans le plan vertical au-delà du mélangeur ou la
conduite d’alimentation allant au système de chauffage afin
d’éliminer les bulles d’air du sytème.
Ne pas connecter le chauffe-eau à tout système ou tous
composants utilisés antérieurement avec des appareils de
chauffage d’eau non-potable lorsque celui-ci est utilisé pour
fournir de l’eau potable.
Installation du réservoir de stockage
Lors de l’installation du Polaris
®
avec un réservoir de stockage,
consulter la Figure 18 pour des suggestions de tuyauterie.
Système de chauffage solaire
Si le chauffe-eau sert d’accumulateur solaire ou de dispositif
d’appoint d’un système de chauffage solaire, la température de
l’eau alimentant le réservoir du chauffe-eau peut être supérieure
à 48,9 °C (120° F). Un robinet mélangeur doit être installé sur
la conduite d’alimentation en eau pour limiter la température
d’alimentation à 48,9 °C (120° F).
Remarque : Les systèmes de chauffage solaire de l’eau
produisent souvent des températures d’eau d’alimentation
supérieures à 82,2°C (180° F) qui peuvent causer le mauvais
fonctionnement du chauffe-eau.
Figure 17 : Installation de la tuyauterie de l’appareil de traitement de l’air
Bac d’évacuation
métallique
Espace maximal d’air de
15,2 cm (6 po)
Drain adéquat
Raccords union
(optionnels)
Sortie d’eau
chaude
Piège à
chaleur
Mélangeur
Réservoir de
dilatation thermique
Détendeur (s’il y a lieu)
Alimentation
en eau principale
Robinet
d’entrée
d’eau froide
Entrée
d’eau
froide
Alimentation en
eau froide vers
les appareils
Raccords union
(optionnels)
Robinets
d’arrêt
Au système
de chauffage
Clapet anti-retour
Entrée
Sortie
Appareil de
traitement d’air
Pompe
À partir du système
de chauffage
14
Figure 15 : Installation type de tuyauterie à système à une température
Installation du mélangeur
Un mélangeur a été fourni afin qu’il soit utilisé avec le chauffe-
eau au gaz Polaris
®
et il doit être installé selon les instructions
du fabricant, dans la conduite d’eau chaude résidentielle. Voir la
Figure 16 pour l’installation d’un modèle de robinet mélangeur.
Informations générales
Les tuyauteries, raccords et robinets d’eau doivent être bien
installés pour que le fonctionnement de ce chauffe-eau soit
correct et sécuritaire. Voici quelques consignes à observer :
Le système ne doit être installé qu’avec de la tuyauterie
convenant à l’eau potable, p. ex., en cuivre, en polyéthylène
réticulé, en CPVC ou en polybutylène. La tuyauterie d’eau en
PVC peut être utilisée sur l’alimentation d’arrivée d’eau froide
mais pas à l’intérieur de 45,7 cm (18 po) de la connexion
d’eau froide sur le chauffe-eau.
Ne pas utiliser la tuyauterie en PVC sur la sortie d’eau
chaude, l’alimentation de chauffage de locaux, ou le retour de
chauffage de locaux.
Ne pas utiliser des pompes, soupapes, robinets et raccords
qui ne sont pas compatibles avec l’eau potable.
Ne pas utiliser des robinets qui risquent de restreindre
excessivement le débit d’eau. Utiliser uniquement un clapet à
bille ou une vanne de régulation à plein débit.
Ne pas utiliser de la brasure 50/50 étain-plomb (ou toute
brasure à base de plomb) dans les conduites d’eau potable.
Utiliser de la brasure 95/5 ou autre matérieau équivalent.
Ne pas modifier le thermostat, le robinet de gaz, le
ventilateur, les composants électriques ou la soupape
de décharge et de sécurité thermique. Modifier l’un des
composants est dangereux et peut entrainer la mort,
des blessures graves ou des dommages matériels. Les
modifications annulent automatiquement toutes garanties.
Seulement des techniciens qualifiés devraient réparer ces
composants.
Ne pas utiliser ce chauffe-eau comme remplacement de toute
autre installation de chaudière existante.
Ne pas utiliser avec des tuyaux chromatés, enduits d’un
agent d’étanchéité de chaudière ou d’autres produits
chimiques.
N’ajouter aucun produit chimique à la tuyauterie du système,
ce qui contaminerait l’alimentation en eau potable.
Système en circuit fermé/dilatation
thermique
Lorsque l’eau est chauffée, son volume augmente (dilatation
thermique). Dans un système en circuit fermé, le volume d’eau
augmentera. Au fur et à mesure que le volume d’eau augmente,
une augmentation correspondante se produit dans la pression
d’eau en raison de l’expansion thermique. La dilatation thermique
peut entraîner une défaillance prématurée du chauffe-eau (fuite).
Ce type de défaillance n’est pas couvert sous la garantie limitée.
La dilatation thermique et la pression excessive dans le système
peuvent aussi provoquer l’ouverture intermittente de la soupape
de décharge à sécurité thermique. La soupape de décharge à
sécurité thermique n’est pas prévue pour la décharge constante
de l’expansion thermique. Cette condition n’est pas couverte sous
la garantie limitée.
Afin de limiter les effets dommageables de la dilatation
thermique, tout système en circuit fermé doit être muni d’un
réservoir de dilatation de volume adéquat. S’adresser à une
entreprise en plomberie ou votre fournisseur pour l’installation
d’un réservoir d’expansion thermique. Le fabricant de ce
chauffe-eau annulera la garantie en l’absence de l’installation
d’un vase d’expansion bien dimensionné.
Combinaison d’un système de
chauffage des locaux et de chauffage
d’eau potable
Certains modèles de chauffe-eau sont équipés de connexions
d’entrée/de sortie pour une utilisation dans les applications de
chauffage des locaux. Remarque : ce chauffe-eau, « Approprié
pour une combinaison de chauffage d’eau (potable) et chauffage
des locaux mais ne convient pas pourples applications de
chauffage des locaux uniquement. » Si ce chauffe-eau doit être
utilisé pour fournir aussi bien un chauffage des locaux qu’un
chauffage de l’eau potable (pour boire), les instructions indiquées
ci-dessous doivent être suivies (voir Figure 17).
S’assurer de suivre le ou les manuels expédiés avec
l’appareil de traitement de l’air ou autre type de système de
chauffage.
Ce chauffe-eau ne doit pas être utilisé comme remplacement
de toute autre installation de chaudière existante.
Vérifier les codes locaux
Figure 16 : Installation d’un
modèle de mélangeur
Mélangeur (réglé
à 48,8 °C [120 °F]
ou moins)
Eau tiède
aux robinets.
Eau tiède
aux robinets.
REMARQUES :
** Un détendeur doit être installé
sur la conduite d'arrivée d'eau
froide principale à la structure afin
de réduire la pression dans
l'ensemble du système d'eau.
Bac d’évacuation
métallique
Espace maximal d’air de
15,2 cm (6 po)
Drain adéquat
Raccords union
(optionnels)
Sortie d’eau
chaude
Entrée d’eau
froide
Piège à chaleur
Raccords union
(optionnels)
Sortie d’eau
chaude
Piège à
chaleur
Mélangeur
Réservoir de dilatation thermique
**Détendeur (s’il y a lieu)
Alimentation
en eau principale
Clapet anti-retour
Robinet
d’entrée
d’eau froide
Entrée
d’eau
froide
13
Longueur de ventilation
Entrée en Btu/h
150 000 BUT/Hr (44 kW)
130 000 BUT/Hr (38 kW)
100 000 BUT/Hr (29 kW)
Figure 14 : Graphique de production
Taux de production de gaz
Le taux de production de gaz de ce chauffe-eau est affecté par
plusieurs facteurs environnementaux tels que :
Le pouvoir calorifique du gaz
Les densités de l’air et du gaz (lesquelles varient grandement
en raison de la pression barométrique et les changements de
température)
Installations de ventilation (diamètre du tuyau, longueur et
raccords)
• Altitude
Lorsqu’on mesure le taux de production ces facteurs devraient
être incorporés aux calculs. Mesurer également la consommation
de gaz sur une période suffisamment longue pour obtenir un taux
de consommation de gaz précis (par ex. 3 à 5 minutes, pas un
tout de l’aiguille du compteur).
Les évents longs et chaque coude additionnel réduisent en soi
le taux de production de gaz en raison de la résistance accrue
de l’air de combustion et des gaz de carneau en circulation. La
production maximum/minimum approximative pour les modèles
100k, 130k, et 150k est illustrée à la Figure 14 .
RÉSEAU DE CONDUITE D’EAU
Installation de la tuyauterie
Les tuyaux, raccords, soupapes et robinets doivent être mis en
place conformément au dessin d’installation (Figure 15). Si l’aire
d’installation intérieure est soumise au gel, la tuyauterie d’eau
doit être isolée.
La pression d’alimentation en eau ne doit pas être supérieure
à 80 lb/po
2
(551,5 kPa). Si elle l’est, il peut être nécessaire
d’ajouter un détendeur avec dérivation à la conduite d’entrée
d’eau froide. Poser le détendeur sur la conduite d’alimentation
principale de l’habitation de façon à égaliser les pressions d’eau
chaude et d’eau froide.
Important : Les raccords de tuyauterie d’eau du chauffe-
eau ne peuvent être chauffés puisque le chauffe-eau peut
comporter des pièces non métalliques. Si des raccords
à souder sont posés, commencer par souder le tuyau à
l’adaptateur avant de fixer ce dernier aux raccords d’eau
chaude et d’eau froide.
Important : Ne pas installer ce chauffe-eau avec des
tuyauteries en fer ou galvanisées. Utiliser des couvercles en
laiton sur toutes les connexions d’entrée/sortie non utilisées.
1. Installer tous les tuyaux et raccords d’eau de la façon illustrée
à la Figure 15. Remarque : Si les codes d’état ou locaux
l’exigent, installer un reniflard conformément aux instructions
du fabricant dans la conduite d’alimentation en eau froide.
Connecter le tuyau d’alimentation en eau froide (utiliser 1 po
NPT) au raccord portant la mention « ENTRÉE FROIDE ».
Ne pas tourner le mamelon d’eau froide. La marque devrait
demeurer sur la partie supérieure du mamelon. Connecter
le tuyau d’alimentation en eau chaude (utiliser 1 po NPT) au
raccord portant la mention « ENTRÉE CHAUDE ».
2. Toujours se servir de pâte à joint convenable et s’assurer que
tous les raccords sont bien serrés.
3. Il est recommandé d’ajouter des raccords unions aux
conduites d’alimentation en eau chaude et en eau froide pour
faciliter le retrait du chauffe-eau aux fins d’entretien ou de
remplacement.
4. Si le chauffe-eau est utilisé dans un système en circuit fermé,
ajouter un réservoir de dilatation à la conduite d’eau froide de
la manière précisée à la section « Système en circuit fermé/
dilatation thermique » (Page 14).
5. Poser un robinet d’arrêt sur la conduite d’entrée d’eau froide.
Il doit se trouver à proximité du chauffe-eau et être facilement
accessible. Il faut connaître l’emplacement et le mode
d’emploi du robinet pour pouvoir couper l’arrivée d’eau du
chauffe-eau au besoin.
6. Le chauffe-eau au gaz Polaris® est expédié avec un reniflard
et une soupape de sécurité thermique installés à l’usine.
Installer une conduite de décharge dans l’ouverture de la
soupape de décharge et de sécurité thermique (voir les
instructions à la Page 16).
7. Après le raccordement adéquat de la tuyauterie au chauffe-
eau, retirer l’aérateur du robinet d’eau chaude le plus
proche. Ouvrir le robinet et laisser le réservoir se remplir
d’eau. (Pour prévenir l’endommagement de l’unité, NE
PAS brancher le courant jusqu’à ce que le réservoir soit
COMPLÈTEMENT REMPLI). Pour purger les conduites de
tout excédent d’air, laisser le robinet d’eau chaude ouvert
trois minutes après que le débit d’eau s’est stabilisé. Fermer
le robinet et vérifier tous les raccords pour déceler des fuites,
le cas échéant.
Corrosion et qualité de l’eau
La qualité de l’eau variera d’un emplacement à un autre et
pourrait contenir des polluants qui pourraient réduire la durée
de vie ou la performance du chauffe-eau. Pour vérifier si l’eau
contient des polluants, une trousse de test de la qualité de l’eau
est disponible, numéro de pièce 6903791.
Les polluants pouvant réduire la durée de vie ou la performance
du chauffe-eau s’ils sont présents en grande quantité incluent
ceux qui contribuent à la dureté (minéraux dissous tels que le
sodium, calcium et magnésium); en plus des chlorures et des
sulfates. De plus, l’eau qui est très acide ou basique (mesurée
comme pH) peut réduire la durée de vie du chauffe-eau. Les
systèmes de traitement de l’eau (tels que des adoucisseurs d’eau
pour la dureté) devraient être utilisés et maintenus de façon
appropriée si les niveaux de polluants excèdent ce qui suit :
La garantie est annulée dans les applications qui excèdent
les exigences de la qualité d’eau indiquées ci-dessous.
Table 2 :
Dureté totale : 205 mg/litre (12 grains par gal.) max.
Chlorure : 200 mg/litre max.
pH : 6.5-8.0
Alcalinité : 200 mg/litre max.
12
TERMINAISONS DE VENTILATION CONCENTRIQUES
Pour les nouvelles installations, on peut utiliser les terminaisons
de ventilation concentrique en PVC ou CPVC de 2 po ou 3
po homologuées ULCS636. Voir les instructions du fabricant
relativement à la terminaison de ventilation pour obtenir les
informations complètes sur l’installation ou communiquer avec
le service à la clientèle au 1-888-479-8324 ou au techsupport@
hotwater.com. Pour des raisons de planification, voir les Figures
10 à 13 ci-dessous pour connaître les spécifications des bouches
de ventilation.
Remarque : Pour les installations de remplacement, les trousses
de ventilationt concentrique American Water Heater Company
fournies et installées précedemment sont acceptables pour
utilisation avec les modèles 100,000-130,000 BTU/Hr seulement.
15,7 cm
(6,25 po)
Dia. 8,9 cm
(Dia. 3,5 po)
42,2 cm (16,625 po)
84,77 cm (33,375 po)
4,8 cm (1,188 po)
3,8 cm
(1,50 po)
14,6 cm
(5,75 po)
Dia. 2 po Arrivée
d’air de
combustion/PVC
Dia. 2 po
Ventilation/évacuation
Figure 10 : Ventilation concentrique de 2 po
2,54 cm
(1 po Max.)
Évacuation
Tuyauterie de ventilation
concentrique 2 po
Sangle
Coude de 45°
Important :
Le point d’entrée doit être positionné de
manière à éviter que de l’eau ou du condensat
soit collecté ou bloque partiellement le tuyau d’entrée.
Air de
combustion
Figure 11 : Terminaison à travers le mur
Dégagement minimum
de 30,5 cm (12 po)
au-dessus du niveau
de neige prévu. 61 cm
(24 po) Max.
Fourreau/solin de toit
Ventilation
Coude de 45°
Évacuation
Air de combustion
Support
Figure 12 : Terminaison à travers le toit
Remarques :
1. Supporter le tuyau horizontal à
chaque 1,2 m (4 pi).
Supporter le tuyau vertical à
chaque 1,8 m (6 pi).
2. Augmenter le 30,5 cm (12 po) Minimum
au-dessus du sol pour garder l’ouverture
d’entrée au-dessus des niveaux de neige
prévus.
3. Incliner toutes les tuyauteries vers le bas en
direction du chauffe-eau comme suit :
Tuyauterie de 2 po : Inclinaison 21 mm
par mètre (1/4 po par pi).
Tuyauterie de 3 po : Inclinaison 10,5 mm
par mètre (1/8 po par pi).
4. 45,7 cm (18 po) maximum lorsqu’un tuyau
de 3 po est utilisé.
45,7 cm
(18 po) Max.
30,5 cm (12 po)
Minimum
au-dessus du sol
ou du niveau de
neige prévu. (Voir
Remarque 2.)
Voir Remarque 1.
Voir Remarque 4.
Au drain
Bac
d’évacuation
métallique
(canalisé à un
drain adéquat)
Ensemble
du purgeur
d’eau de
condensation
Tuyau
d’évacuation*
2 ou 3 po
Tuyau d’arrivée
d’air de
combustion*
2 ou 3 po
Té de 2 ou 3 po avec
purgeur de vidange
Purgeur
Jusqu’au drain
voir Remarque 3
Figure 13 : Terminaison à travers le mur
Aux fins de clarté, la conduite de refoulement DST n’est pas
illustrée. Voir la section Soupape de décharge à sécurité
thermique pour connaître les exigences
Chauffes-eau multiples à ventilation
concentrique (tous les modèles)
Lors de l’utilisation de deux (2) unités Polaris
®
installer les
terminaisons de ventilation en utilisant la Méthode E ou la
Méthode F indiquées ci-dessous :
Remarque : Pour l’installation de plus de deux unités Polaris®
suivez le modèle établi à la méthode G.
5,08 cm (2 po)
Max.
0,9144 m (36 po)
Min.
5,08 cm (2 po)
Max.
0,9144 m (36 po)
Min.
Figure 13E, 13F, 13G
11
TERMINAISONS VERTICALES
Lorsqu’un tuyau de 3 po est utilisé entre le chauffe-eau et le
toit, le réduire à 2 po avant de le faire pénétrer dans le toit. Un
maximum de 47,7 cm (18 po) d’un tuyau de 2 po peuvent être
utilisés entre la transition de 3 po et l’intérieur du toit.
La bouche d’arrivée d’air verticale nécessite un coude en U
ou deux coudes à rayon court ou long de 90 afin de garder
l’entrée vers le bas et prévenir l’entrée de la pluie. Ces coudes
sont considérés comme faisant partie de la terminaison et ne
devraient pas être inclus lors du calcul de la longueur maximale
permise du tuyau de ventilation. Se reporter à la Figure 9 pour
connaître le bon emplacement de l’arrivée d’air relativement à
la terminaison de sortie d’évacuation. La terminaison de sortie
d’évacuation verticale est un tuyau de 2 po qui se termine à au
moins 30,5 cm (12 po) au-dessus de la terminaison d’arrivée
d’air.
Les terminaisons d’arrivée d’air et de sortie d’évacuation doivent
être à 30,5 cm (12 po) au moins au-dessus de la ligne du toit ou
des niveaux de neige prévus. Voir Figure 9 ci-dessous.
Remarque : Voir « Ventilation d’unités additionnelles Polaris
®
»
ci-dessous avant d’installer plus d’un chauffe-eau au gaz Polaris
®
.
Ventilation d’unités additionnelles
Polaris
®
Lors de l’utilisation de deux (2) unités Polaris
®
installer les
terminaisons de ventilation en utilisant la Méthode A ou la
Méthode B indiquées ci-dessous :
Lors de l’utilisation de trois unités Polaris
®
ou plus, installer
les terminaisons de ventilation en utilisant la Méthode C ou la
Méthode D :
Figure 9 : Terminaison verticale
Remarques :
1. Supporter le tuyau horizontal à chaque
1,2 m (4 pi). Supporter le tuyau vertical à
chaque 1,8 m (6 pi).
2. Lorsqu’un tuyau de 3 po est utilisé,
réduire à 2 po avant de pénétrer dans le
toit.
3. 45,7 cm (18 po) Maximum lorsqu’un
tuyau de 2 po est utilisé.
4. Augmenter le 30,5 cm (12 po) Minimum
au-dessus du sol pour garder les
ouvertures des bouches au-dessus des
niveaux de neige prévus.
10 cm (4 po) Max.
30,5 cm (12 po)
Min. au-dessus du
toit ou du niveau de
neige prévu. Voir
Remarque 4.
30,5 cm (12 po) Min.
30,5 cm (12 po)
Min.
10 cm (4 po)
Max.
30,5 cm
(12 po)
Min.
Tous les tuyaux
et raccords de
terminaison sont
de 2 po.
Ventilation
d’évacuation
INSTALLATION SUR TOIT EN PENTE
Les bouches d’arrivée d’air de combustion et d’air d’évacuation
doivent être situées dans les mêmes zones de pression.
Niveau de
neige prévu
Tous les tuyaux et raccords de
terminaison sont de 2 po.
Tuyau d’arrivée
d’air de
combustion*
2 ou 3 po
Bac d’évacuation
métallique
(canalisé à un
drain adéquat)
Ensemble
du purgeur
d’eau de
condensation
Au drain
Tuyau
d’évacuation*
2 ou 3 po
Voir
Remarque 1.
Voir
Remarque 1.
Voir Remarque 3.
Ligne de toit
Voir Remarque 3.
7,6 cm (3 po) Max.
10 cm
(4 po) Max.
7,6 cm
(3 po)
Max.
10 cm
(4 po)
Max.
91,4 cm (36 po)
Minimum
7,6 cm (3 po) Max.
10 cm
(4 po)
Max.
Évacuation
Entrée
Entrée
Alt.
Entrée
Alt.
Évacuation
Entrée
Évacuation
Entrée
7,6 cm
(3 po)
Max.
10 cm
(4 po)
Max.
10 cm
(4 po)
Max.
91,4 cm (36 po)
Minimum
10 cm
(4 po)
Max.
10 cm
(4 po)
Max.
10 cm
(4 po)
Max.
91,4 cm (36 po)
Minimum
91,4 cm (36 po)
Minimum
Évacuation
Entrée
Évacuation
Entrée
Évacuation
Entrée
Évacuation
Entrée
Évacuation
Entrée
Figure 9A, 9B
Figure 9C, 9D
10
TERMINAISONS DE VENTILATION D’ENTRÉE/SORTIE
Terminaison horizontale standard
Lorsqu’un tuyau de 3 po est utilisé entre le chauffe-eau et le mur
extérieur, le réduire à 2 po avant de le faire pénétrer dans le mur.
Un maximum de 47,7 cm (18 po) d’un tuyau de 2 po peuvent être
utilisés entre la transition de 3 po et l’intérieur du mur (voir Figure
7).
La terminaison d’arrivée d’air horizontale standard est un
tuyau de 2 po qui se termine au mur extérieur et utilise un
accouplement pour prévenir le tuyau d’être repoussé dans la
structure. La terminaison de sortie d’évacuation horizontale
standard est un tuyau de 2 po qui se termine à 30,5 cm (12 po) à
partir du mur extérieur. L’arrivée d’air doit être située afférente à
la sortie d’évacuation tel que illustré dans la Figure 7 (dessous).
Installer un ensemble de T de vidange et un purgeur dans l’évent
d’entrée aussi proche du chauffe-eau que possible. Ceci est
pour vider toute eau pouvant se trouver dans le tuyau d’air de
combustion et l’empêcher d’entrer dans le ventilateur. Connecter
la conduite de vidange du purgeur à un drain convenable ou en
aval du purgeur d’eau de condensation du chauffe-eau.
Remarque : Voir « Ventilation d’unités additionnelles Polaris
®
» à
la page 11 pour connaître les bonnes terminaisons si vous voulez
installer plus d’un chauffe-eau au gaz Polaris
®
.
Terminaison horizontale alternative
Les terminaisons d’arrivée d’air de combustion et de sortie
d’évacuation peuvent être levées à 61 cm (24 po) au-dessus
des pénétrations du mur si nécessaire pour les niveaux de neige
prévus (voir Figure 8). Les deux coudes illustrés à la Figure 8
sont considérés comme faisant partie de la terminaison et ne
devraient pas être inclus au moment de déterminer la longueur
maximale permise du tuyau de ventilation.
Remarque : Voir « Ventilation d’unités additionnelles Polaris
®
» à
la page 11 pour connaître les bonnes terminaisons si vous voulez
installer plus d’un chauffe-eau au gaz Polaris
®
.
30 cm (12 po)
du mur
61 cm
(24 po)
Max.
Terminaison optionnelle
Tourner le tuyau dans la
bonne orientation
d’entrée/d’évacuation –
La longueur du tuyau
ne doit pas dépasser
76,2 cm (30 po).
Remarque : Tous les tuyaux et
raccords de terminaison sont
de 2 po.
Bande de
soutien de
tuyau
Sortie d’évacuation
Arrivée d’air
*Se reporter à la Fig 7 pour connaître les
dimensions des emplacements d'entrée/sortie
Figure 7 : Terminaison horizontale standard
7,6 cm (3 po)
Max.
10 cm
(4 po) Max.
10 cm (4 po)
Max.
30,5 cm
(12 po)
Accouplement
2 po
30,5 cm (12 po) Min.
au-dessus du sol ou du
niveau de neige prévu.
Voir Remarque 4.
Remarques :
1. Supporter le tuyau horizontal à
chaque 1,2 m (4 pi).
Supporter le tuyau vertical à chaque
1,8 m (6 pi).
2. Lorsqu’un tuyau de 3 po est utilisé, réduire
à 2 po avant de pénétrer dans le mur extérieur.
3. 45,7 cm (18 po) Maximum lorsqu’un tuyau de
3 po est utilisé.
4. Augmenter le 30,5 cm (12 po) Minimum au-dessus
du sol pour garder les ouvertures des bouches
au-dessus des niveaux de neige prévus.
5. Incliner toutes les tuyauteries vers le bas en direction
du chauffe-eau comme suit :
Tuyauterie de 2 po : Inclinaison 21 mm par mètre
(1/4 po par pi).
Tuyauterie de 3 po : Inclinaison 10,5 mm par mètre
(1/8 po par pi).
Évacuation
Entrée
Entrée
Alt.
Les bouches d’arrivée d’air
de combustion et d'air
d’évacuation doivent être
situées dans la même zone
de pression.
Voir Remarque 2.
Voir
Remarque 3.
Té de 2 ou 3 po
avec purgeur
de vidange
Jusqu’au drain
voir Remarque 5
Purgeur
Tuyau d’arrivée
d’air de combustion*
2 ou 3 po
Bac d’évacuation
métallique
(canalisé à un
drain adéquat)
Ensemble du purgeur
d’eau de condensation
Au drain
Tuyau d’évacuation*
2 ou 3 po
Voir Remarque 1.
Figure 8 : Terminaison horizontale alternative
9
Emplacements de la terminaison
de ventilation
L’arrivée d’air et la sortie d’évacuation doivent être installé avec
les dégagements minimums suivants (voir Figure 6) :
30 cm (12 po) au-dessus du sol ou du niveau de neige
maximum prévu.
30 cm (12 po) à partir de toute ouverture à travers laquelle
les gaz de carneau pourraient entrer dans la structure.
122 cm (4 pi) horizontalement et verticalement à partir des
compteurs de gaz ou électriques, des régulateurs de gaz,
des évents de sécheuse, des hottes à évacuation, des airs
de soufflante de la salle de bain, des ventilateurs de grenier
et des turbines.
61 cm (2 pi) à partir d’un coin intérieur formé par deux murs
extérieurs.
61 cm (2 pi) à partir des vérandas, terrasses, surplombs et
autres obstructions.
En plus de maintenir des dégagements minimum, l’évent devrait
se terminer selon les directives suivantes :
1. Utiliser seulement un tuyau de 2 po ou un évent
concentrique de 2 po sur la terminaison d’évent pour les
modèles de 100,000 - 150,000 BTU/Hr. Ne pas exposer
tout raccord de réduction ou bague de 3 po X 2 po aux
températures ambiantes extérieures.
CAN/CSA B149.1 Section 8.14.8:
2. Lors de la terminaison d’un évent sous une véranda, une
terrasse ou une galerie, la ventilation doit être installée
conformément à tous les codes locaux et provinciaux ou,
en l’absence de ceux-ci, veuillez vous reporter à CAN/CSA
B149.1
3. Un évent ne peut pas être terminé à moins de 2,1 m (7 pi)
au-dessus d’un trottoir revêtu ou d’une voie d’accès revêtue
située sur une propriété publique.
4. Un évent ne peut pas être terminé dans une zone où des
enfants ou des animaux pourraient bloquer les tuyaux.
5. Un évent ne peut pas être terminé dans un endroit très
proche d’arbustes ou de buissons.
6. Calfeutrer toutes les fissures, bavures et joints en dedans de
1,83 m (6 pi) horizontallement au-dessus et en dessous de
l’évent.
7. Les bouches d’arrivée d’air de combustion et d’air
d’évacuation doivent être situées dans la même zone de
pression.
Figure 6 : Dégagements minimum pour l’évent d’arrivée/de sortie et concentrique
DÉTAIL DE
COIN INTÉRIEUR
FIXE
FERMÉ
FIXE
FERMÉ
UTILISABLE
UTILISABLE
Entrée de
l’alimentation d’air
Bouche de ventilation Zone dans laquelle la borne n’est pas permise
A. 30 cm (12 po) de dégagement minimum au-dessus du sol,
de la véranda, de la terrasse, de la galerie, du balcon ou du
niveau de neige maximum prévu.
B. Minimum 30 cm (12 po) de dégagement minimum au dessus et
sur le côté d’une fenêtre ou d’une porte qui peut être ouverte.
Maintenir un dégagement minimum 91 cm (36 po) en dessous
d’une fenêtre ou d’une porte qui peut être ouverte.
C. Dégagement d’une fenêtre fermée en permanence.**
D. Dégagement vertical minimum de 30 cm (12 po) d’un soffite
ventilé situé au-dessus de la terminaison à une distance
horizontale de 61 cm (2 pi) de la ligne médiane de la
terminaison.
E. Dégagement minimal de 30 cm (12 po) d’un soffite non ventilé.
F. Dégagement d’un coin extérieur **
G. Dégagement de 61 cm (2 pi) à partir d’un coin intérieur formé
par deux murs extérieurs.
H. Dégagement de 122 cm (4 pi) de chaque côté de la ligne
médiane se prolongeant au-dessus de l’ensemble compteur/
régulateur.
I. Dégagement de 122 cm (4 pi) de la sortie de ventilation de
détendeur de service.
J. Dégagement de 30 cm (12 po) d’alimentation en air non
mécanique au bâtiment ou de l’arrivée d’air de combustion vers
tout autre appareil
K. 91 cm (3 pi) au dessus d’une entrée d’alimentation en air
mécanique en dedans de 3 m (10 pi) horizontalement.
** Dégagement conforme aux codes d’installation locaux et exigences du fournisseur de gaz.
A. 30 cm (2 po) de dégagement minimum au-dessus du sol, de la
véranda, de la terrasse, de la galerie, du balcon ou du niveau
de neige maximum prévu.
B. Minimum 30 cm (12 po) de dégagement minimum au dessus et
sur le côté d’une fenêtre ou d’une porte qui peut être ouverte.
Maintenir un dégagement minimum de 91 cm (36 po) en
dessous d’une fenêtre ou d’une porte qui peut être ouverte.
C. Dégagement d’une fenêtre fermée en permanence.**
D. Dégagement vertical minimum de 30 cm (12 po) d’un soffite
ventilé situé au-dessus de la terminaison à une distance
horizontale de 61 cm (2 pi) de la ligne médiane de la
terminaison.
E. Dégagement minimal de 30 cm (12 po) d’un soffite non ventilé.
F. Dégagement d’un coin extérieur. **
G. Dégagement de 61 cm (2 pi) à partir d’un coin intérieur formé
par deux murs extérieurs.
H. 91 cm (3 pi) dans une hauteur de 4,57 m (15 pi) au-dessus de
l’ensemble compteur/régulateur.
I. Dégagement de 122 cm (4 pi) de la sortie de ventilation de
détendeur de service.
J. Dégagement de 30 cm (12 po) d’alimentation en air non
mécanique au bâtiment ou de l’arrivée d’air de combustion vers
tout autre appareil
K. Dégagement de 1,83 m (6 pi) d’une entrée d’alimentation en air
mécanique.
Installations pour les États-Unis Installations pour le Canada
8
Matériau du tuyau de ventilation
Tuyauterie d’arrivée d’air de combustion; Les matériaux
en plastique suivants peuvent être utilisés pour la tuyauterie
d’arrivée d’air de combustion. IMPORTANT : Suivre tous les
codes locaux ou, en l’absence de pareils codes, à l’édition
courante du Code d’installation du gaz naturel et du propane
CAN/ CSA-B149.1 pour installer correctement la tuyauterie
d’arrivée d’air.
Norme PVC 40
Norme 40 ou 80 CPVC
Seuls les tuyaux DWV et les tuyaux à centre cellulaire en
mousse sont acceptables comme tuyau d’entrée.
Tuyauterie d’évacuation; Les tuyauteries d’évacuation en
plastique PVC ou CPVC doivent être certifiées et marquées
comme étant conformes à la norme pour le type de réseau
de ventilation au gaz BH ULC-S636. De plus, la tuyauterie en
plastique, les composants en plastique et les colles doivent
provenir de même et unique fabricant et ne doivent pas être
mélangés à d’autres systèmes homologués ou non homologués.
IMPORTANT : Suivre tous les codes locaux ou, en l’absence
de pareils codes, à l’édition courante du Code d’installation
du gaz naturel et du propane CAN/ CSA-B149.1 pour installer
correctement la tuyauterie d’évacuation.
Important : Ne pas utiliser les coudes d’évent dans cette
installation de tuyau de ventilation (voir Figure 5 ci-dessous).
Raccords corrects Mauvais raccords
Coude à rayon
long de 90°
Coude à rayon
de 45°
Coude à rayon
court de 90°
Coude à
ventilation
de 45°
Coude à
ventilation de 90°
Figure 5 : Raccords de tuyau corrects et incorrects
Installation du tuyau de
ventilation
Les directives suivantes devraient être suivies lors de l’installation
de la tuyauterie d’arrivée d’air et de la tuyauterie d’évacuation :
La ventilation devrait être aussi directe que possible avec un
nombre minimal de raccords de tuyauterie.
Le diamètre de l’évent ne doit pas être réduit sauf si
spécifiquement indiqué dans les instructions d’installation.
Toutes les tuyauteries d’évent horizontales de 2 po doivent
être inclinées vers le haut 21 mm par mètre (1/4 de po par
pi); (la tuyauterie de 3 po doit être inclinée vers le haut
à 10,5 mm par mètre [1/8 po par pi]). Ceci permettra au
condensat d’être réacheminé au chauffe-eau et de sortir à
travers le purgeur de condensat.
Supporter toutes les canalisations horizontales à tous les
1,2 m (4 pi) et toutes les canalisations verticales à tous les
1,8 m (6 pi) ou selon les codes locaux.
Les évents qui passent à travers des espaces naturels où
des températures en dessous du seuil de congélation sont
prévues doivent être bien isolés pour prévenir la congélation.
Pour les canalisations horizontales, enveloppez le tuyau de
ventilation avec du ruban thermique reconnu/homologué
à l’échelle nationale et/ou avec une isolation approuvée
pour une protection contre la congélation. Installer selon les
instructions du fabricant.
Un filtre d’entrée d’air est inclus avec l’unité et doit être
installé selon les instructions d’installation fournies avec le
filtre.
La terminaison et la tuyauterie d’arrivée d’air de combustion
et d’évacuation peuvent être installées dans l’un des types de
terminaison suivants :
1. Horizontal standard (2 tuyaux)
2. Horizontal alternatif (2 tuyaux)
3. Vertical (2 tuyaux)
4. Évent concentrique - à travers le mur
5. Évent concentrique - à travers le toit
Tous les tuyaux, raccords, ciment de tuyauterie, apprêts et
procédures doivent se conformer aux normes du American
National Standard Institute et du American Society for Testing and
Materials (ANSI/ASTM). La conception de ce chauffe-eau a été
certifiée par la Canadian Standards Association pour être utilisé
avec le tuyau de ventilation en plastique homologué (CSA).
Tous les joints dans la tuyauterie d’entrée et de sortie doivent
être bien cimentés. Dimensionner et couper toute la tuyauterie
avant de procéder au cimentage.
1. Couper le carré à l’extrémité du tuyau et enlever tous les
bords et bavures déchiquetés. S’assurer que l’intérieur du
tuyau est propre et dépourvu de débris de forage et de
déblais meubles. Chanfreiner l’extrémité et appliquer une
couche d’apprêt au raccord et au tuyau.
2. À l’aide d’un grade convenable de ciment de tuyau, appliquer
une couche égale et modérée à l’intérieur du raccord.
Appliquer une quantité libérale de ciment à l’extérieur du
tuyau à la profondeur de la douille.
Remarque : Il est important de choisir le ciment de tuyau qui
convient au type de tuyau en plastique utilisé.
3. Assembler les pièces rapidement alors que le ciment est
encore humide. Tourner le tuyau 1/4 de tour durant l’insertion
et maintenir pendant 30 secondes.
Longueur du tuyau de
ventilation
Dimensionner les tuyaux d’évacuation et d’arrivée d’air de
combustion tel que précisé dans le Table 1. Ce tableau indique la
longueur maximale permise en pieds des tuyaux d’évacuation et
d’arrivée d’air de combustion par rapport au nombre de coudes et
de terminaisons requis. Les longueurs maximales spécifiées sont
pour les réseaux des tuyaux d’évacuation et d’arrivée séparés
et non pas pour la longueur combinée des deux réseaux. La
longueur minimale du tuyau est de 1,8 m (6 pi) avec un coude
par côté.
1. Déterminer le type de terminaison et la grandeur du tuyau.
2. Déterminer le nombre de coudes dans le tuyau d’évacuation.
Ne pas inclure les coudes dans la terminaison ou le purgeur
de condensat. Le nombre correspondant indique la longueur
maximale du tuyau d’évacuation.
3. Déterminer le nombre de coudes dans le tuyau d’arrivée.
Ne pas inclure les coudes dans la terminaison. Le nombre
correspondant indique la longueur maximale du tuyau
d’arrivée.
Dimension
du tuyau
en po
Table 1
Longueur maximale permise en pieds (mètres) du tuyau d’évacuation et du tuyau
d’entrée d’air pour la norme 40 de tuyaux et raccords CPVC, ou PVC.
Nombre de coudes de 90° (balayage court ou long seulement)
Option de
terminaison
0123456
2* S/O
15,8
(52)
14,6
(48)
13,4
(44)
12,2
(40)
11
(36)
9,7
(32)
Std.
Horizontal
2* S/O
13,4
(44)
12,2
(40)
11
(36)
9,7
(32)
8,5
(28)
7,3
(24)
Alt.
Horizontal
2*
15,8
(52)
14,6
(48)
13,4
(44)
12,2
(40)
11
(36)
9,7
(32)
8,5
(28)
Vertical
2* S/O
15,8
(52)
14,6
(48)
13,4
(44)
12,2
(40)
11
(36)
9,7
(32)
Concentrique
3 S/O
38,1
(125)
36,6
(120)
35
(115)
33,5
(110)
32
(105)
30,5
(100)
Std.
Horizontal
3 S/O
35
(115)
33,5
(110)
32
(105)
30,5
(100)
28,9
(95)
27,4
(90)
Alt.
Horizontal
3
39,6
(130)
36,6
(120)
35
(115)
33,5
(110)
32
(105)
30,5
(100)
28,9
(95)
Vertical
3 S/O
38,1
(125)
36,6
(120)
35
(115)
33,5
(110)
32
(105)
30,5
(100)
Concentrique
Remarques :
1. N/A - Non applicable
2. Les longueurs maximales ci-dessus sont pour les réseaux des tuyaux d’évacuation et
d’arrivée séparés et non pas pour la longueur combinée des deux réseaux.
3. 6 coudes au maximum peuvent être utilisés par tuyau. Utiliser seulement les coudes à
balayage court ou long. Voir Figure 5 pour les détails.
4. Deux coudes à 45° sont considérés équivalents à un coude à 90°.
5. La longueur minimale est de 1,8 m (6 pi) par tuyau avec un coude par côté.
6. Un tuyau de 2 po peut être utilisé avec les modèles ayant une entrée de 100,000, 130,000 et
150,000 BTU/HR (29,3, 38, et 43,9 kW) seulement.
* Le tuyau de 3 po doit être utilisé pour une entrée de 175,000 BTU/Hr (51,29 kW) et plus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Polaris 2NV Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues