DeWalt DXH45LP Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarious, contéctenos.
a
855-805-5745 • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE DE’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA
DE GARANTIA, ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
Propane Portable Radiant Construction Heater DXH45LP
Fournaise radiante et portable au propane pour la construction DXH45LP
Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP
4/13 70762 Rev13A
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions
in a safe place for future reference. Do
not allow anyone who has not read these
instructions to assemble, adjust or operate
the heater.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous
y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant
pas lu les présentes instructions d’assembler, d’ajuster
ou de faire fonctionner la fournaise.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya
leído estas instrucciones arme, ajuste o use el
calentador.
If you have questions or comments, contact us.
Si vous avez des questions ou commentaires, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.
855-805-5745 • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Propane Portable Radiant Construction Heater DXH45LP
Fournaise radiante et portable au propane pour la construction DXH45LP
Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP
4/13 70762 Rev13A
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions
in a safe place for future reference. Do
not allow anyone who has not read these
instructions to assemble, adjust or operate
the heater.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous
y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant
pas lu les présentes instructions d’assembler, d’ajuster
ou de faire fonctionner la fournaise.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya
leído estas instrucciones arme, ajuste o use el
calentador.
Français
2
AVERTISSEMENT :
Les sous-produits de combustion émis lors de l’utilisation de cet appareil
contiennent du monoxyde de carbone, un produit chimique reconnu par
l’état de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations
congénitales (ou autres dommages au système reproducteur).
Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie
comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou
autres dommages au système reproducteur.
AVERTISSEMENT : NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE
FOURNAISE JUSQU’À CE QUE VOUS AYEZ LU ET COMPRIS CE
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ, DE
FONCTIONNEMENT ET D’ENTRETIEN. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT:
Le non-respect des mesures de prévention et des instructions fournies avec cette
fournaise risque de causer la mort, des blessures graves et des dommages ou
des pertes matérielles résultant d’incendie, d’explosion, de brûlure, d’asphyxie,
d’intoxication au monoxyde de carbone et/ou d’électrocution.
Seules les personnes aptes à comprendre et à respecter les instructions devraient
utiliser ou effectuer l’entretien de cette fournaise.
DANGER :
LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER
Cette fournaise produit du monoxyde de carbone. N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits occupés.
Ventilez l’édice, la pièce ou tout autre endroit fermé où l’appareil de chauffage a été
utilisé avant d’y entrer. Ne jamais utiliser dans un véhicule, un véhicule récréatif ou une
tente.
AVERTISSEMENT :
Non conçu pour une utilisation à l’intérieur de la maison ou dans un véhicule récréatif.
Ne pas utiliser pour cuire ou réchauffer des aliments.
AVERTISSEMENT :
Danger d’incendie, d’inhalation et d’explosion. Gardez les combustibles solides tels
que les matériaux de construction le papier et le carton à une distance sécuritaire de
la fournaise tel que recommandée dans les instructions. N’utilisez jamais la fournaise
dans un endroit qui contient ou risque de contenir des combustibles volatiles ou en
suspension dans l’air, ou des produits tels que de l’essence, des solvants, du diluant à
peinture, des particules de poussière ou des produits chimiques inconnus.
Si vous avez besoin d’aide ou de chauffage des informations telles que manuel
d’instructions, étiquette, etc, contactez le fabricant.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION
• N’utilisez pas d’essence, de naphta ou de combustibles volatils.
• Éteignez chauffage et laisser refroidir avant de retirer ou de modier
réservoirs de propane.
• Remplissez toujours à l’extérieur loin de toute amme nue.
• N’utilisez pas une source externe de carburant.
• Ne faites pas fonctionner la fournaise où des liquides ou des vapeurs
inammables peuvent être présents.
• Ne démarrez pas la fournaise lorsque la chambre intérieure est chaude.
• Ne démarrez pas la fournaise lorsqu’un excèdent de carburant s’est
accumulé dans la chambre intérieure.
Définitions : Directives de sécurité
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de sévérité pour chaque mot signalétique. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.
DANGER : Indique « une situation à risque imminent, laquelle, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures sérieuses ou la mort ».
AVERTISSEMENT :
Indique « une situation à risque potentiel, laquelle si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures sérieuses ou la mort ».
MISE EN GARDE : Indique une situation dangereuse potentielle, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou des blessures légères.
AVIS : Indique une pratique non reliée à une blessure personnelle, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages aux biens.
AVERTISSEMENT
Ne dépassez pas une pression à l’entrée de la fournaise de 1,0 PSI.
Français
3
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS ............................................................ 2-3
DÉGAGEMENT ...................................................................... 3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................ 5
EMPLACEMENT .................................................................... 6
TUYAUTERIE ......................................................................... 6
CONSIGNES D’UTILISATION ................................................ 7
ALLUMAGE ET ARRÊT.......................................................... 7
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ............................................. 8
LISTE DE PIÈCES DE REMPLACEMENT .............................. 9
GARANTIE ........................................................................... 10
INFORMATION DE COMMANDE DE
PIÈCES ET ENTRETIEN ....................................................... 10
AVERTISSEMENT : RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou
vapeurs inammables à proximité de ce type d’appareil ou de tout
autre appareil.
• QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ouvrez les fenêtres.
N’ESSAYEZ PAS d’allumer quelque appareil que ce soit.
NE PAS basculer les interrupteurs électriques.
NE PAS utiliser les téléphone dans l’édice. Appelez
immédiatement le fournisseur de gaz local d’un téléphone à
l’extérieur. Suivez les instructions de la compagnie de gaz.
NE PAS toucher tout interrupteur électrique; ne pas utiliser le
téléphone dans votre édice.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez
le service des incendies.
MODÈLE CLASSEMENT BTU/HEURE POSITION CORRECTE DÉGAGEMENT ENVERS
TYPE DE GAZ
DE FONCTIONNEMENT
LES COMBUSTIBLES
LP (PASSE-BAS)
SUPÉRIEUR CÔTÉS ENDOS DEVANT
DXH45LP 45 000* VERTICALE 1 m 1 m 0 m 1,4 m
Dégagement
(Dégagements minimes pour les matériaux combustibles)
*La grandeur du réservoir et sa température peuvent directement affecter la sortie BTU.
Français
4
Ne pas entreprendre une action qui pourrait enflammer le gaz de combustion. Ne pas
basculer des interrupteurs électriques. Ne brancher ou débrancher sur aucune source
d’alimentation électrique ou rallonge électrique. N’allumez pas d’allumettes ni aucune
source de flamme. N’utilisez pas votre téléphone.
Faire sortir tout le monde du bâtiment et s’éloigner de la zone tout de suite.
Fermer tous les réservoirs de gaz propane (liquéfié) ou les vannes d’alimentation des
cylindres de carburant ou la vanne d’alimentation principale de carburant située au
compteur si vous utilisez du gaz naturel.
Le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air et peut séjourner dans les zones basses.
Quand vous avez toutes les raisons de soupçonner une fuite de propane, empêchez
l’accès à toutes les zones basses.
Utiliser le téléphone de votre voisin et appeler votre fournisseur de gaz de combustion et
les pompiers de votre secteur. Ne retournez pas dans l’immeuble ou dans le secteur.
Vous tenir hors du bâtiment et loin de la zone jusqu’à ce qu’elle soit déclarée sûre par les
pompiers et par le fournisseur de votre gaz de combustion .
ENFIN, laisser le personnel d’entretien du gaz de combustion et les pompiers vérifier
si du gaz s’est échappé. Leur faire aérer le bâtiment et la zone avant d’y retourner. Les
personnels d’entretien correctement formés doivent réparer toutes les fuites, vérifier qu’il
n’y ait pas d’autres fuites possibles et ensuite rallumer l’appareil pour vous.
Odeur de gaz de combustion—
Fuites de carburant
Le GPL et le gaz naturel contiennent des substances odorantes artificielles
ajoutées spécifiquement pour la détection de fuites de gaz de combustion.
Si une fuite de gaz survient, vous devriez pouvoir sentir le gaz de
combustion. Puisque le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air, l’odeur
de gaz se détecte plus facilement près du sol. TOUTE ODEUR DE GAZ EST
VOTRE SIGNAL POUR PRENDRE UNE ACTION IMMÉDIATE!
Mise en garde liée aux substances odorantes
Information générale
A. Votre fournaise infrarouge à gaz modèle DXH45LP arrive complètement assemblé à
l’exception des roues et du matériel des roues. Pour installer les roues et le matériel des
roues :
1. Installez une des goupilles fendues dans le trou à l’une des extrémités de l’axe.
2. Glissez la grande rondelle, puis la roue dans l’axe à côté de la goupille fendue.
3. Glissez l’espaceur dans l’axe à côté de la roue.
4. Glissez l’axe partiellement assemblé à travers les trous de support de l’axe dans
la structure de la fournaise.
5. Glissez le deuxième espaceur dans l’axe à côté de la structure de la fournaise.
6. Glissez la deuxième roue, puis la grande rondelle dans l’axe et maintenez en place
avec la deuxième goupille fendue.
7. Installez les capuchons de caoutchouc sur les grandes rondelles pour terminer
l’assemblage de la roue.
B. Chaque fournaise est équipée avec un arrêt de sécurité 100%, une valve de bouton
poussoir qui va arrêter automatiquement le flux de gaz au cas où la fournaise échoue
à fonctionner pour quelque raison. Un commutateur de basculement et un contrôle de
débit sont aussi des pièces standard sur le modèle DXH45LP.
C. Avant de continuer avec cet assemblage, assurez-vous d’inspecter pour tout
dommage. La compagnie de transport doit être avisée de tout dommage et doit
demander qu’une inspection soit faite. Enerco Technical Products enverra des pièces
de rechange pour les pièces endommagées seulement après avoir reçu un rapport
d’inspection signé pour prouver la responsabilité de la compagnie de transport.
Le poêle est conçu et approuvé pour être utilisé comme un appareil de chauffage
de la construction conformément à la norme ANSI Z83.7-CSA 2.14. VOIR AVEC LES
AUTORITÉS DE SÉCURITÉ INCENDIE local si vous avez des questions sur les
applications.
Pour un fonctionnement sécuritaire
A. LISEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Lisez et suivez attentivement
ces instructions. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions
d’assembler, d’allumer, d’ajuster ou de faire fonctionner cette fournaise.
B. LE GAZ PROPANE (LIQUIFIÉ) EST TRÈS INFLAMMABLE. En cas d’une fuite, le gaz
propane (liquéfié) va s’accumuler et la possibilité d’un incendie demeure présente. Le gaz
propane (liquéfié) est parfumé et sa forte odeur est facilement détectable. Ne jamais allumer
une allumette, amener toute flamme ou créer une étincelle électrique dans un endroit où
vous sentez du gaz propane (liquéfié). Faites aérer la zone à fond, déplacez la fournaise à
l’extérieur, et corrigez la source de la fuite avant d’essayer d’allumer tout appareil.
C. Toujours faire fonctionner la fournaise avec le cylindre de gaz propane (liquéfié) en position
debout sur une surface à niveau et non combustible. NE JAMAIS METTRE LE CYLINDRE
SUR SON CÔTÉ LORSQUE VOUS FAITES FONCTIONNER LA FOURNAISE.
D. NE PAS essayer de faire fonctionner la fournaise avec tout gaz autre que ceux
indiqués sur la plaque de nom de la fournaise.
Certaines personnes ne peuvent détecter l’odeur du produit chimique synthétique ajouté
au gaz propane (liquéfié) ou au gaz naturel. Vous devez déterminer si vous pouvez sentir
cette substance odorante dans ces gaz combustibles.
Apprenez à reconnaître l’odeur du gaz propane (liquéfié) et du gaz naturel. Les revendeurs
locaux de gaz propane (liquéfié) seront plus qu’heureux de vous donner une brochure
que vous grattez et sentez. Utilisez-la pour vous familiariser avec l’odeur du gaz de
combustion.
Fumer peut diminuer votre capacité à sentir les odeurs. Se trouver alentour d’une
odeur pour une certaine période de temps peut affecter votre sensibilité à cette odeur
particulière. Les odeurs présentes dans les bâtiments où sont enfermés des animaux
peuvent masquer l’odeur de gaz de combustible.
Effacement de l’odeur - Aucune odeur détectée
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Français
5
Attention — Points clefs à mémoriser!
Le gaz propane (liquéfié) a une odeur reconnaissable. Apprenez à reconnaître ces odeurs.
(Se référer aux sections Odeur de gaz de combustion et Dissipation d’odeur ci-dessus).
Même si vous n’êtes pas correctement formé dans l’entretien et la réparation de la
fournaise, il faut TOUJOURS être consciemment averti des odeurs du gaz propane
(liquéfié) et du gaz naturel.
Si vous n’avez pas été correctement formé dans la réparation et l’entretien du gaz propane
(liquéfié), alors ne tenter pas d’allumer la fournaise, de faire l’entretien ou les réparations ou
de faire des réglages du système de combustion de gaz propane (liquéfié) de la fournaise.
Pour les É.-U. et le Canada, l’installation de cet appareil doit respecter les codes locaux
et/ou provinciaux (étatiques) ou, en cas d’absence de ces codes,
Avec le Code de gaz combustible national (É.-U.), ANSI Z223.1 – Dernière édition, ET
avec le Standard (américain) pour l’entreposage et la manipulation de gaz propane
liquéfié, ANSI/NFPA 58, OR
Avec les CODES D’INSTALLATION actuels (canadien) CAN/CGA B149.1 AND B149.2.
Cette fournaise (incluant l’assemblage du tuyau et du régulateur) doit être inspectée
avant chaque utilisation et au moins une fois par année par une personne qualifiée
pour l’entretien. Si le tuyau pour le modèle
DXH45LP montre une évidence d’abrasion
excessive ou d’usure, ou si le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant de mettre en
fonctionnement la fournaise. Le remplacement de l’assemblage du tuyau devrait être celui
spécifié par le fabricant. Voir la liste des pièces.
Le classement de température minimale ambiante pour cette fournaise est de -6,67 °C
(20 °F).
Cette fournaise inclut un commutateur type « à basculement » qui ferme
automatiquement le brûleur si l’appareil se renverse. Assurez-vous que le commutateur
soit en position verticale et soit fixé avec les vis fournies (voir la figure 2).
NE PAS faire fonctionner cette fournaise avec le cylindre d’alimentation de gaz
propane (liquéfié) dans toute autre position que debout.
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ASPhYXIE
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits sans ventilation.
Le débit de combustion et l’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
Un air de ventilation adéquat doit être fourni pour supporter les exigences de l’air de
combustion de la fournaise utilisée.
Référez-vous à la section des spécifications du manuel de la fournaise, à la plaque
de données de l’appareil ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les
renseignements relatifs aux exigences en apport d’air de ventilation de l’appareil.
Un air de ventilation inapproprié occasionnera une combustion inadéquate.
Une combustion inadéquate peut provoquer une asphyxie par le monoxyde
de carbone causant de sérieuses blessures ou la mort. Les symptômes
d’empoisonnement par le monoxyde de carbone peuvent inclure des maux de tête,
des étourdissements et des difficultés respiratoires.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un cylindre de type chariot élévateur à fourche.
La substance odorante dans le gaz propane (liquéfié) et dans le gaz naturel
n’a pas de couleur et l’intensité de son odeur peut se dissiper dans certaines
circonstances.
S’il y a une fuite souterraine, le passage du gaz à travers le sol peut filtrer la substance
odorante.
L’odeur de gaz propane (liquéfié) peut différer dans son intensité à différents niveaux. Du
fait que le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air, il peut y avoir plus d’odeurs à des
niveaux inférieurs.
Soyez toujours en alerte pour l’odeur de gaz la plus insignifiante. Si vous continuez
à détecter n’importe quelle odeur de gaz, aussi faible soit-elle, traitez-la comme une fuite
sérieuse. Mettez-vous tout de suite en action comme il a été discuté précédemment.
Un test périodique de reniflage autour de la fournaise ou aux raccords de la fournaise ;
c.-à-d. tuyauterie, connexions, etc., est une bonne pratique de sécurité sous n’importe
quelles conditions. Si vous sentez l’odeur de même une petite quantité de gaz,
CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ DE COMBUSTION IMMÉDIATEMENT.
AVERTISSEMENT
Français
6
EMPLACEMENT
Bien que cette fournaise comprend un commutateur « à basculement », la fournaise et
le cylindre d’alimentation de gaz propane (liquéfié) doivent être situés sur une surface
dure, à plat, et à niveau pour minimiser le risque d’un basculement accidentel. Le
cylindre d’alimentation de gaz propane (liquéfié) devrait être restreint adéquatement pour
prévenir tout basculement accidentel. NE PAS FAIRE FONCTIONNER cette fournaise
avec le cylindre d’alimentation dans toute autre position que debout.
Cet appareil doit seulement être placé dans des endroits où le potentiel pour tout
dégât physique à l’appareil (par exemple à cause d’un contact physique) est réduit au
minimum.
Des précautions doivent être prises pour protéger l’appareil de dommages physiques.
Cet appareil produit une chaleur radiante. Donc, il doit être situé à au moins 1,8 m de tout
contenant de gaz propane (liquéfié) et ne doit pas être dirigé vers tout contenant de gaz
propane (liquéfié) situé en-dedans de 6 m.
La fournaise doit être située dans un endroit tel qu’elle ne sera pas exposée directement
à une pulvérisation d’eau, la pluie et/ou un égouttement d’eau.
L’utilisation de cette fournaise dans une zone avec un courant d’air/venteuse peut
diminuer son efficacité. Si possible, faites fonctionner l’unité dans une zone libre de
courant d’air ou tournez le devant de la fournaise loin du courant d’air.
L’utilisation prévue de cet appareil de chauffage est le chauffage temporaire de
bâtiments ou d’ouvrages relevant de construction, de modification ou de réparation.
TUYAUTERIE
Pour le modèle DXH45LP
(pour utilisation avec du gaz propane liquéfié)
Ce modèle peut être branché à un système d’alimentation autonome en gaz propane
(liquéfié) utilisant l’assemblage de tuyau et de régulateur fourni avec l’appareil, OU, il peut
être branché à un système d’alimentation en gaz propane (liquéfié) installé de manière
permanente.
S’il est branché à un système d’alimentation autonome de gaz propane (liquéfié),
l’assemblage de tuyau doit être inspecté avant chaque utilisation de la fournaise. Il est
évident que s’il y a une abrasion ou une usure excessive, ou si le tuyau est coupé, il doit
être remplacé avant de mettre en fonctionnement la fournaise.
S’il est branché à un système d’alimentation autonome en gaz propane (liquéfié), le cylindre
doit avoir pas moins qu’une capacité minimale de 20 lb et pas plus qu’une capacité maximale
de 100 lb de gaz propane (liquéfié). NE PAS brancher cet appareil à un cylindre ayant moins
qu’une capacité nominale de 20 lb de gaz propane (liquéfié).
NE PAS brancher cet appareil à plus d’un (1) cylindre de 100 lb.
Le branchement du modèle DXH45LP à un cylindre de gaz propane (liquéfié) doit être
fait dans une zone bien aérée utilisant l’assemblage du régulateur et du tuyau fourni avec
l’appareil. N’ESSAYEZ PAS de régler ce régulateur. Il a été pré-configuré à l’usine pour fournir
un fonctionnement sécuritaire et correct de l’appareil. Utilisez une clé à bout ouvert de
7/8 po pour brancher le raccord POL (fournis avec le régulateur de gaz propane) au cylindre
de gaz propane (liquéfié). Tournez l’écrou du raccord POL dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre (filetage de la main gauche) jusqu’à ce qu’il soit bien serré. NE PAS utiliser de
composés de tuyaux sur des filetages de raccord POL.
La fournaise doit être située à au moins 1,8 m de tout cylindre de gaz propane (liquéfié) et ne
doit pas être dirigé vers tout cylindre de gaz propane (liquéfié) à moins de 6 m. Si plus d’une
fournaise est utilisée, elles et les cylindres d’alimentation doivent être séparés par au moins
6 m.
L’alimentation en gaz doit être fermée au niveau du cylindre d’alimentation de gaz propane
(liquéfié) lorsque la fournaise n’est pas en utilisation.
Lorsque la fournaise doit être entreposée à l’intérieur, le raccordement entre le cylindre de
gaz GPL et la fournaise doit être débranché et le cylindre enlevé de la fournaise et entreposé
selon les exigences du chapitre 5 de la norme pour le stockage et la manutention du gaz de
pétrole liquéfié ANSI/NFPA 58 (américain) OU CSA B149;1 (canadien).
Si branché à un système d’alimentation de gaz propane (liquéfié) installé de manière
permanente, le système demande l’utilisation d’un assemblage d’un régulateur de gaz à deux
étapes qui est normalement fourni par votre revendeur de gaz propane (liquéfié) comme
pièce du système d’alimentation en gaz propane (liquéfié). Consultez avec votre revendeur
de gaz propane (liquéfié) local pour les détails concernant un équipement et une installation
corrects.
La tuyauterie doit être propre et libre de tartres ou de bavures.
Avant d’essayer d’allumer l’appareil, tous les raccordements de gaz et les branchements
doivent être inspectés soigneusement pour toute fuite de gaz. Appliquez une petite quantité
de savon doux et de solution d’eau à tous les raccordements et branchements et observer
pour des bulles s’échappant du tout. Si des fuites sont détectées, fermez immédiatement
l’alimentation en gaz de l’appareil. Attendez un minimum de 5 minutes, réparez le (ou les)
fuite(s) et testez de nouveau pour des fuites. Séchez tous les raccords et branchements
après testage de fuites.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser une amme pour tester des fuites de gaz.
AVERTISSEMENT
Français
7
Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un incendie ou une explosion pourraient
se produire causant des dommage aux biens, des blessures personnelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est chaud durant son fonctionnement normal. Évitez tout contact
physique.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de vêtements ou d’autres matériaux inammables sur cet appareil.
N’UTILISEZ PAS cette fournaise si l’une de ses pièces a été submergée dans l’eau.
Appelez un technicien qualifié pour qu’il inspecte la fournaise et qu’il remplace
toute pièce du système de commandes ou de contrôle du gaz ayant été submergée
dans l’eau.
Cet appareil doit être installé et son fonctionnement doit se faire seulement dans des endroits
où le potentiel de dommages physiques à l’appareil est réduit à un minimum. Le propriétaire/
opérateur de cet appareil doit s’assurer que des précautions sont prises pour protéger
l’appareil de tout dommage physique.
ALLUMAGE ET ARRÊT
Allumage de la fournaise :
1. Avant d’essayer d’allumer la fournaise, reniflez tout autour de la zone de la fournaise pour
une odeur de gaz. Assurez-vous de sentir au niveau du sol car le gaz propane (liquéfié)
est plus lourd que l’air et peut demeurer près du sol. Allumez l’alimentation en gaz vers
l’appareil et vérifiez tous les raccords et branchements pour des fuites de gaz en utilisant
un savon doux et une solution d’eau. NE JAMAIS utiliser d’allumettes pour vérifier les fuites
de gaz. Attendez un minimum de 5 minutes avant de réparer la fuite.
2. Utilisez seulement le combustible prévu pour cet appareil. Vérifiez la plaque de classement
de l’appareil pour l’information correcte sur le combustible.
3. Fermez la valve principale de gaz allant vers cet appareil. Attendez cinq minutes.
4. Allumez la valve d’entrée principale du gaz.
5. Abaissez le bouton rouge d’allumage par étincelle de manière répétée ou avec une
allumette tenue (et allumée) au devant du brûleur, abaissez et maintenez le bouton
de réinitialisation sur la valve de sécurité. Après que le brûleur s’allume, maintenez
le bouton de réinitialisation abaissé pendant environ 1 minute ou jusqu’à ce que le
brûleur demeure allumé lorsque le bouton de réinitialisation est abaissé.
NE PAS allumer le gaz au niveau de l’orifice du brûleur. NE PAS faire face à la
fournaise lorsque vous essayez de l’allumer. Tenez-vous toujours sur le côté
de l’appareil lors de son allumage.
REMARQUE : Dans les cas où de longues conduites de branchements
d’alimentation de gaz ont été installées en avant de l’appareil, il peut être
nécessaire de vider l’air des conduites d’alimentation avant d’allumer le
brûleur. Les nouvelles installations demandent normalement que les conduites
d’alimentation soient vidées de leur air. Attendez un minimum de cinq minutes
après avoir vidé d’air les conduites d’alimentation avant d’essayer d’allumer la
fournaise.
6. IMPORTANT : NE PAS essayer de régler l’entrée principale du brûleur en
utilisant la valve d’alimentation principale du gaz, car cela pourrait faire que le
thermocouple ferme le brûleur.
Instructions de fermeture :
Pour FERMER la fournaise :
1. Fermez la valve du cylindre d’alimentation du gaz propane (liquéfié).
2. Observez le brûleur jusqu’à ce que la flamme se soit éteinte.
3. Écoutez pour le bruit de fermeture de la valve de sécurité.
AVERTISSEMENT
Français
8
Instructions d’entretien
Cette fournaise (incluant l’assemblage de tuyaux et du régulateur) doit être inspectée
avant chaque utilisation. Si le tuyau pour le modèle DXH45LP montre une évidence
d’abrasion excessive ou d’usure, ou si le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant la
mise en fonction de la fournaise. Le remplacement de l’assemblage du tuyau devrait être
celui spécifié par le fabricant. Voir la liste des pièces.
La zone de l’appareil doit être tenue libre de matériaux combustibles, d’essence et
d’autres vapeurs et liquides inflammables, et ce, en tout moment.
Le débit de combustion et l’air de ventilation ne doivent pas être obstrués.
NETTOYER LA FOURNAISE
De temps en temps, la fournaise doit être nettoyée de toute saleté et particules
de poussières.
AVERTISSEMENT
N’essayez pas de nettoyer la fournaise lorsqu’elle fonctionne ou
lorsqu’elle est toujours chaude.
• Allumez le brûleur et attendez jusqu’à ce qu’il soit complètement refroidi (au
moins 20 minutes) avant de le nettoyer.
• Nettoyez l’extérieur de la fournaise en utilisant un chiffon humide. NE PAS
nettoyer la fournaise en vaporisant de l’eau sur celle-ci. Essuyez l’extérieur de la
fournaise avec un chiffon sec après son nettoyage.
• Nettoyez l’intérieur de la fournaise en utilisant de l’air comprimé. Faites souffler
de l’air le long du devant du brûleur jusqu’à ce que l’ensemble de la poussière
soit enlevé de la surface du réflecteur et de l’écran de grille. Soufflez à travers
le diffuseur de l’extrémité de commande de la fournaise.
• Nettoyez le fil du thermocouple.
N’UTILISEZ PAS cette fournaise si l’une de ses pièces a été submergée
dans l’eau. Appelez une personne qualifiée pour l’entretien pour qu’elle inspecte
l’appareil et qu’elle remplace toute partie du système de commandes et de
contrôle du gaz ayant été submergée dans l’eau.
Cette fournaise doit être inspectée au moins une fois par année par une
personne qualifiée pour l’entretien.
Information de dépannage
(Modèle DXh45LP)
Si le brûleur s’allume, mais s’éteint lorsque le bouton est relâché.
VÉRIFIEZ
• Des fils relâchés sur le commutateur à basculement. (Voir la figure 2).
• Relâchez le fil conducteur et réparer les fils si besoin est.
• Relâchez le thermocouple et serrez si nécessaire. Assurez-vous que le
thermocouple soit situé correctement entre le réflecteur et la grille.
• Thermocouple défectueux. Remplacez si nécessaire.
• Contrôle défectueux. Remplacez si nécessaire.
• Commutateur de basculement défectueux. Remplacez si nécessaire.
REMARQUE : LORS DE L’ALLUMAGE AVEC UNE ALLUMETTE OU UNE
CHANDELLE, ALLUMEZ AU BAS DE L’ÉCRAN. (ET NON AU NIVEAU DE L’ORIFICE)
Réflecteur
Thermocouple
Tuyau
Écran de métal étendu
Devant du
brûleur
Orifice
Valve de contrôle
Bouton de remise
à zéro
Régulateur
9
Français
Portion magnétique du
contrôle
Commutateur
de basculement
Thermocouple
Fils du
commutateur
de basculement
Fils de
l’adaptateur
Bas de la fournaise
Contrôle
4
1
5
Figure 2
DISPOSITIF DE COMMUTATEUR DE BASCULEMENT
REMARQUE : Le but du commutateur de basculement est d’arrêter le flux
de gaz lorsque la fournaise bascule de manière accidentelle. Lorsque et si la
fournaise est renversée, simplement la remettre debout.
Réf. ............... ARticle DescRiption
1 ...................23525 .............
CONT M-N SS PORT 3/8MPXI/4MP
2 ...................23526 ............. BRÛLEUR/LTFR PORTABLES/D1096
3 ...................70758 ............. ORIFICE/MÈCHE DE BRÛLEUR No 53
4 ...................21920 ............. ASSEMBLAGE DE THERMOCOUPLE 18 PO
5 ...................4 2116 .............. COMMUTATEUR DE BASCULEMENT
7 ...................11663 ............. REC.L/P 1,0 PSI DE SORTIE
8 ...................23531 ............. ALLUMEUR, MODÈLE 45
9 ...................20735 ............. PIÉZOÉLECTRIQUE, MODÈLE 45
10 ...................22169 ............. ROUE, MODÈLE 45
11 ...................70757 ............. ASSEM. DE STRUCTURE AVEC POIGNÉE
12 ...................23534 ............ BOUTONS DE VERROU. DE POIGNÉES (2)*
13 ...................70756 ............. AXE
14 ...................16671-20 ........ TUYAU, 20 PIEDS
15 ...................28787 ............. ENSEMBLE DE MATÉRIEL*
*Pièce non montrée.
Liste de pièces de remplacement
SI UN ENTRETIEN EST NÉCESSAIRE
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL A VOTRE MAGASIN
Pour les informations concernant l’entretien, veuillez appeler notre numéro gratuit : 855-805-5745
Nos heures de bureau sont de 8:30 h à 17:00 h, fuseau horaire de l’est, du lundi au vendredi
Veuillez inclure le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème dans toute
communication.
11
2
10
3
13
1
9
8
14
7
Français
10
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Fournaise radiante et portable au propane pour la construction
DXH45LP
INFORMATION SUR LA COMMANDE DES PIÈCES :
N’utilisez que les pièces de remplacement du fabricant. L’utilisation d’autres
pièces risque de causer des blessures et la mort. Les pièces de remplacement
ne sont offertes que directement de l’usine et doivent être installées par une
entreprise de service spécialisée.
AVERTISSEMENT :
ACHAT : Les accessoires peuvent être achetés chez n’importe quel
revendeur local DeWalt
®
ou directement à l’usine.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE :
Appelez sans frais au 855-805-5745
www.dewalt.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 30 à 17 h, HE, du lundi au vendredi.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du
problème dans toutes vos communications.
GARANTIE LIMITÉE :
DeWalt
®
garantit ses appareils de chauffage et ses accessoires contre les
défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période d’un an à partir
de la date d’achat. DeWalt
®
réparera ou remplacera ce produit sans frais
s’il est démontré qu’il est devenu défectueux pendant la période d’un (1)
an et qu’il est retourné à DeWalt
®
aux frais de l’acheteur avec une preuve
d’achat, au cours de la période de garantie.
ANSI Z83.7b/CSA 2.14b-2009
Modèle Numéro de série de début
DXH45LP LN-340620-13001001
CYLINDRE NON INCLUS
DEWALT
®
, GUARANTEED TOUGH
®
et la palette
de couleurs jaune et noir sont des marques de
l’outil Dewalt Industrial Tool Co., utilisée sous
licence. ©2013 DEWALT. EGI / Enerco Group
Inc. Sous licence de Dewalt Industrial Tool Co.
If you have questions or comments, contact us.
Si vous avez toute question ou commentaire, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.
855-805-5745 • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Propane Portable Radiant Construction Heater DXH45LP
Fournaise radiante et portable au propane pour la construction DXH45LP
Calentador radiante portátil a propano para la construcción DXH45LP
4/13 70762 Rev13A
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions
in a safe place for future reference. Do
not allow anyone who has not read these
instructions to assemble, adjust or operate
the heater.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous
y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant
pas lu les présentes directives d’assembler, de régler ou
de faire fonctionner cette fournaise.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya
leído estas instrucciones arme, ajuste o use el
calentador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DeWalt DXH45LP Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues