SWITEL DF1101 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Schnurloses DECT−/GAP−Telefon
Téléphone DECT/GAP sans fil
Telefono DECT/GAP cordless
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DF1101
21
Consignes de sécurité
20
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou changements effectués de votre propre
gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation
vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la
grande chaleur ou un ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du combiné dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec le téléphone, d’autres pouvant l’endommager.
Vous ne devez pas bloquer l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez que des piles rechargeables
du même type ! Observez une polarisation correcte ! Il y a risque d’explosion lors de leur chargement
si la polarisation est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’urgence,
ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Son influence ne peut pas
être entièrement exclue.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs.
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de
l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). L’icône
ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés
sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur
séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que
dans des centres de collecte qui tiennent à votre disposition les collecteurs
appropriés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
2 Mettre votre téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement les consignes de sécurité
mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fil.
2
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone / kit téléphonique est déjà en vente.
22
Mettre votre téléphone en service
21
Contenu
Modèle DF110x
1101 1102
2
1103
2
1104
2
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Chargeur avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils
électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc
secteur fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci−joint.
Prise réseau
Prise de raccordement
téléphonique
Pour la base, utilisez le bloc secteur portant le n° SW−075030EU et les données de sortie 7,5 V CC,
300 mA.
La station de base de votre téléphone est équipée d’une alimentation à découpage SW−075030EU
à haut rendement énergétique (entrée 100~240 V
AC
, sortie 7,5 V
DC
, 300 mA). Sans charge, le
courant entrant s’élève à env. 0,2 W.
Le rendement moyen est d’env. 67 %.
Puissance absorbée de la station de base :
− en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 1,8 W
− pendant le chargement du combiné : env. 2,7 W
La(Les) station(s) de chargement livrée(s) avec un set de téléphone est (sont) équipée(s) d’une
alimentation à découpage SW−075020EU à haut rendement énergétique (entrée 100~240 V
AC
, sortie
7,5 V
DC
, 200 mA). Sans charge, le courant entrant s’élève à 0,2 W. Le rendement moyen est d’env.
66 %.
Puissance absorbée de la station de chargement :
− sans le combiné : env. 0,2 W
− pendant le chargement du combiné : env. 1,2 W
Mettre en place les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables dans le compartiment à piles.
N’utilisez que des piles de type AAA NiMH 1,2 V. Observez une
polarisation correcte ! Fermez le compartiment à piles
rechargeables.
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le chargeur pour une durée d’au
moins 24 heures.
Mettre votre téléphone en service
22
Si vous avez placé correctement le combiné sur la base / le chargeur, un signal indicateur se fait entendre et
le voyant de contrôle de charge s’allume. Le combiné chauffe lors du chargement. C’est normal et sans
danger. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants.
Le niveau actuel de chargement des piles rechargeables est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Programmer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également structure de menu"):
Menü
> Einstellungen > Mobilteil−Einst. > Sprache >... (
Menu
> Réglages > Réglages combiné >
Langue >...)
Programmer l’heure et la date du combiné
Vous programmez la date et l’heure via le menu. La page 32 vous donnera la position dans le menu.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris lorsque vous retirerez le combiné de la
base. Vous activez ou désactivez cette fonction via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le
menu.
Installations PABX
La page 34 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre téléphone à
une installation PABX.
Réduction du rayonnement (Mode ECO) (uniquement Single Pack)
Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est considérablement réduit
en mode veille quand le combiné repose sur la base. En mode de communication, le rayonnement
est réduit en fonction de l’éloignement du combiné par rapport à la base.
Configuration usine = Mode ÉCO Désactivé
Vous pouvez programmer le téléphone de sorte que le rayonnement soit réduit page 33.
En cas de besoin, vous pouvez augmenter la portée du système téléphonique en désactivant le mode
ECO page 33 (Mode ÉCO Désactivé).
Éléments de manipulation
23
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone seront représentées par la suite par des icônes
encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre
téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Haut−parleur
2 Écran LC
3 Touche vers le haut / Touche bis / Pause
4 Softkey droite
5 Touche Raccrocher / Mode veille
6 Pavé numérique
7 Touche #
Verrouillage du clavier
Écriture majuscule / minuscule
8 Communications internes
9 Microphone
10 Touche R
11 Touche *
12 Touche vers le bas / Répertoire
13 Touche de communication / Mode mains−libres
14 Softkey gauche
15 Branchement / Débranchement du combiné
Base
16 Contact charge
17 Touche de paging
18 Mood Light
Activer / Désactiver la Mood Light
5 Sec. P Activer / Désactiver la Mood Light
4 Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode
d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
1 Visualisation des touches
* Appuyer brièvement sur la touche représentée
3 sec. # Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
Saisir des chiffres ou des lettres
{} Le combiné sonne
Prendre le combiné de la base
2
1
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
6
15
14
17
18
16
23
24
25
26
Introduction
24
Poser le combiné sur la base
Visualisation des textes d’écran
Noms
Appuyer sur la touche softkey
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables.
Clignotant : rechargez les piles rechargeables.
Segments continus : les piles rechargeables se rechargent page21.
Menu Ouvrir le menu principal page 30.
Noms Ouvrir le répertoire page 25.
Vous avez de nouveaux appels dans la liste d’appels page 27.
Vous avez de nouveaux SMS page 33.
Le verrouillage du clavier est activé page 30.
La sonnerie est désactivée page 33.
Le mode mains−libres est activé page 30.
Constant : la fonction réveil est activée page 32.
Clignotant : le réveil sonne page 32.
Secret activé Le microphone est programmé sur secret page 30.
Constant : la liaison avec la base est bonne.
Clignotant : la liaison avec la base s’interrompt. Rapprochez−vous de celle−ci.
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en
mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune communication n’est passée et qu’aucun
menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant, sur la touche + (rouge) pour accéder au mode veille.
Mode économie d’énergie
Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode économie d’énergie. Touches et écran
ne sont plus éclairés.
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment
accéder à la fonction désirée page 30.
- (vers la gauche) Ouvrir le menu principal
( / ) Sélectionner le sous−menu désiré
- (vers la gauche) Ouvrir le sous−menu
( / ) Sélectionner la fonction désirée
- (vers la gauche) Ouvrir la fonction
( / ) Sélectionner la programmation désirée
Le cas échéant, saisir des chiffres ou des lettres via le pavé
numérique
- (vers la gauche) Confirmer les saisies
- (vers la droite) Reculer d’une position / Effacer les caractères
27
28
29
Répertoire
25
+ (rouge) Interrompre la programmation et la sauvegarde et retourner en mode
de veille
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez pas de saisie dans les 15
secondes.
Créer des enregistrements dans le répertoire − exemple
L’exemple Créer des enregistrements du répertoire vous explique ici comment naviguer dans les menus et
programmer. Pour toutes les programmations, procédez comme dans cet exemple.
Noms
Ouvrir le répertoire
( / )
Ajouter un nom
,
Sélect.
Sélectionner le menu et confirmer
,
OK
Saisir le nom (max. 12 positions) et confirmer
,
Sauveg.
Entrer le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et confirmer
( / ),
Sélect.
Sélectionner la mélodie et confirmer
(rouge) Terminer la mémorisation et retourner au mode veille
5 Répertoire
Vous pouvez enregistrer 100 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les
communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant Répertoire plein ! . Pour
créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un autre enregistrement.
Les enregistrements du répertoire sont classés par ordre alphabétique. Pour accéder directement à
l’enregistrement désiré, appuyez sur l’initiale correspondante.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous
pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles.
0 Entrer des espaces
Effacer
Supprimer
( / ) Déplacer le curseur
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante. Attendez que le curseur
soit passé derrière la lettre. Puis tapez la lettre une nouvelle fois.
Créer des enregistrements du répertoire
Voir l’exemple page 24.
Modifier des enregistrements du répertoire
) Ouvrir le répertoire
( / ) Sélectionner l’enregistrement
Options
Ouvrir le menu
( / )
Modifier un nom
,
Sélect.
Sélectionner le sous−menu et confirmer
,
OK
Modifier le nom et confirmer
,
Sauveg.
Modifier le numéro d’appel et confirmer
( / ),
Sélect.
Modifier le groupe et confirmer
Répertoire
26
Effacer les enregistrements du répertoire
Effacer un enregistrement
) Ouvrir le répertoire
( / ) Sélectionner l’enregistrement
Options
Ouvrir le menu
( / )
Supprimer nom
,
Sélect.
Sélectionner le sous−menu et confirmer
Supprimer ?
,
Oui
ou
Non
Confirmer ou annuler l’effacement
Effacer tous les enregistrements
Noms
Ouvrir le répertoire
( / )
Suppr. répertoire
,
Sélect.
Sélectionner le menu et confirmer
Supprimer tous les noms ? ,
Oui
ou
Non
Confirmer ou annuler l’effacement
Transfert du répertoire
Vous devez avoir déclaré plusieurs combinés DF110x
ou des combinés de la même série (MT1, MT2, ...) sur
votre base afin de pouvoir transférer votre répertoire.
MT1:
Noms
Ouvrir le répertoire
( / )
Copier répertoire
,
Sélect.
Sélectionner le menu et confirmer
( / ) Sélectionner le combiné (cible)
Sélect.
Démarrer la copie
MT2 :
Copier le répertoire ?
,
Oui
ou
Non
Démarrer ou refuser la copie
MT1 et MT2 :
Noms copiés
Transfert terminé
30
Liste d’appels
27
6 Liste d’appels
30 numéros d’appel en tout peuvent être sauvegardés dans une liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service confort de votre opérateur. Votre téléphone
affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus
amples informations.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
Menu
Ouvrir le menu principal
( / )
Journal
,
Sélect.
Ouvrir les listes d’appels
( / )
Appels manqués
,
Appels reçus
ou
Appels émis
,
Sélect.
Ouvrir la liste d’appels désirée
( / ) Feuilleter la liste d’appels
Sauvegarder dans le répertoire des numéros d’appel de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro d’appel dans le répertoire directement à partir de la liste d’appels.
Pour naviguer vers la liste d’appels désirée et sélectionner l’enregistrement, voir plus haut.
Options
Ouvrir le menu
( / )
Sauvegarder num.
,
Sélect.
Sélectionner le menu et confirmer
,
OK
Saisir le nom (max. 12 positions) et confirmer
,
Sauveg.
Le cas échéant, modifier le numéro d’appel (max. 24 chiffres) et
confirmer
( / ),
Sélect.
Sélectionner la mélodie et confirmer
Dès que le numéro a été enregistré avec un nom dans le répertoire, ce nom apparaît dans la liste
d’appels.
Effacer des numéros individuels
Pour naviguer vers la liste d’appels désirée et sélectionner l’enreigstrement, voir plus haut.
Options
Ouvrir le menu
( / )
Supprimer appel
,
Sélect.
Sélectionner Effacer et confirmer
Effacer tous les numéros d’appel
Menu
Ouvrir le menu principal
( / )
Journal
,
Sélect.
Ouvrir les listes d’appels
( / )
Supprimer appels
,
Sélect.
Sélectionner le menu et confirmer
( / ),
Sélect.
Sélectionner la liste d’appel et confirmer
Supprimer tous les appels ?
,
Oui
ou
Non
Confirmer ou annuler l’effacement
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un correspondant.
31
Téléphoner
28
7 Téléphoner
Prendre un appel
+(vert) ou Prendre un appel
Terminer la communication
+(rouge) ou Terminer la communication
Appeler
Composer le numéro d’appel (max. 32 chiffres)
Effacer
Si la saisie est erronée, effacer le dernier chiffre
+(vert) Sélectionner le numéro d’appel
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros composés dans une liste de répétition automatique des
derniers numéros.
(, ( / ) Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers numéros et
sélectionner l’enregistrement
+(vert) Établir la communication
L’édition de numéros d’appel placés dans une liste de répétition des derniers numéros est identique à celle
des numéros de la liste d’appels ( chapitre 6).
Rappeler des numéros d’appel entrés
Votre téléphone enregistre 30 appels dans une liste d’appels.
Menu
Ouvrir le menu principal
( / )
Journal
,
Sélect.
Ouvrir les listes d’appels
( / )
Appels manqués
ou
Appels reçus
,
Sélect.
Ouvrir la liste d’appels désirée
( / ) Sélectionner l’enregistrement
+(vert) Établir la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 25.
), ( / ) Ouvrir le répertoire et sélectionner l’enregistrement
+(vert) Établir la communication
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (MT1, MT2, ...) sur votre base afin de pouvoir
téléphoner gratuitement en interne.
MT1: I, par ex. 2,
OK
Composer le numéro interne du combiné désiré
MT2: +(vert) Prendre la communication sur un autre combiné
MT1 / MT2: +(rouge) Terminer la communication interne
Transférer des communications externes en interne
MT1: I, par ex. 2,
OK
Composer un numéro interne pendant la communication externe.
MT2: +(vert) Prendre la communication interne sur un autre combiné
MT1: +(rouge) Transférer la communication
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés Contrôler le contenu de
l’emballage" à la page 20.
Téléphoner
29
Si le combiné appelé ne répond pas, vous pouvez reprendre la communication externe en appuyant
sur la touche softkey Fin.
Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez, pendant une communication externe, composer le numéro d’un autre combiné, pour
intercommuniquer. Le correspondant externe est maintenu en ligne pendant que vous parlez avec le
correspondant interne. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le désirez.
MT1: I, par ex. 2,
OK
Composer un numéro interne pendant la communication externe.
MT2: +(vert) Prendre la communication interne sur un autre combiné
MT1: I Changer de correspondant
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un autre correspondant
interne.
MT1: I, par ex. 2,
OK
Composer un numéro interne pendant la communication externe.
MT2: +(vert) Prendre la communication interne sur un autre combiné
MT1:
Joindre
Commencer la conférence
MT1 / MT2: +(rouge) Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore sur 8 sensibilités pendant une communication.
( / ) Sélectionner le volume sonore désiré
Affichage de la durée de la communication
La durée de la communication est affichée sur l’écran pendant que vous téléphonez.
32
33
34
35
36
Structure du menu
30
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur.
+(vert) Activer le mode mains−libres
+(vert) Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur muet
Pendant une communication, vous pouvez activer / désactiver le microphone du combiné.
Secret
Désactiver le microphone (le mettre sur muet)
Désact.
Activer le microphone
Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches doit empêcher que des fonctions soient déclenchées par inadvertance.
2 sec. # Activer le verrouillage du clavier
Déverr.
et immédiatement après # Désactiver le verrouillage du clavier
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son de recherche.
Sur la base P,  Lancer le son de recherche
P ou +(rouge) Arrêter le son de recherche
Allumer et éteindre le combiné
Vous pouvez éteindre le combiné pour économiser les piles rechargeables.
3 sec. Éteindre le combiné
Brancher le combiné
8 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal si vous appuyez sur la softkey
Menu
. Ensuite sélectionnez un
enregistrement avec les touches ( / ) et confirmez votre sélection avec la softkey
Sélect.
. Pour
d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4.
Noms
Rech. Options Voir les détails
Envoyer SMS
Modifier un nom Voir Ajouter un nom
Copier un nom
Mélodie
Supprimer nom
Ajouter un nom Entrez nom : Entrez numéro :
Mélodie par défaut /
Mélodie 1 − 20
Copier répertoire
État mémoire
Suppr. répertoire
SMS
Rédiger SMS
Options
Envoyer
Envoyer
Sauvegarder
Insérer symbole
Structure du menu
31
Insérer icône
Insérer modèle
Boite réception Lire Options Répondre
Faire suivre
Détails SMS
Appeler
Sauvegarder
Supprimer
Brouillons
Boite d’envoi Lire Options Faire suivre
Supprimer
Modèles
Supprimer SMS Boite réception
Brouillons
Boite d’envoi
Tous les SMS
Réglages SMS Centres SMS Numéro émission Centre 1
Centre 2
Centre réception Centre 1
Centre 2
Centre émission Centre 1
Centre 2
Numéro boîte SMS
Taille SMS 160 caractères
612 caractères
Alerte SMS Désactivé
Activé
Utilisateurs Utilisateur 1
Utilisateur 2
Utilisateur 3
Utilisateur 4
Journal
Appels manqués Options Voir les détails
Sauvegarder num.
Envoyer SMS
Supprimer appel
Appels reçus Voir Appels manqués
Appels émis Voir Appels manqués
Supprimer appels Appels manqués
Appels reçus
Appels émis
Tous les appels
37
Structure du menu
32
Agenda
Options Ajout évènement Sujet : Entrez la date : Entrez l’heure :
Silencieux/ Réveil Une fois / Annuel A l’heure / 30 minutes avant
Voir les détails
Modif. évènement Voir Ajout évènement
Envoyer par SMS
Suppr. évènement
Tout supprimer
Horloge & réveil
Date & heure Entrez la date : Entrez l’heure :
Réveil Désactivé
Activé Une fois Entrez l’heure :
Lundi − Vendredi Entrez l’heure :
Tous les jours Entrez l’heure :
Format heure 12 heures
24 heures
Réglages
Réglages combiné Mélodie Appel externe Mélodie 1 − 20
Appel interne Mélodie 1 − 20
Volume sonnerie Silence / Volume 1 − 5
Volume écouteur Volume 1 − 8
Nom du combiné
Langue English (UK) / Français / Deutsch / Italiano / Español / Türkçe
Économis. écran Horloge / Désactivé
Durée éclairage 15 secondes
30 secondes
45 secondes
Décrochage auto Désactivé/Activé
Bip touches Désactivé/Activé
Code accès PABX Désactivé
Activé
Définir code
Réglages base
Mélodie Mélodie 1 − 5
Volume sonnerie Silence / Volume 1 − 5
Mode numérot. Décimale
Fréq. vocales
Mode de rappel Rappel 11
Rappel 22
1ère sonnerie Activé/ Désactivé
Code PIN
1
Ancien PIN : Nouveau PIN : Confirmez PIN :
Réinitialisation
Oui/Non Entrez code PIN :
1
Le code PIN est configuré en usine sur le 0000".
38
39
Fonctions particulières
33
Mode ÉCO Désactivé/Activé
Souscription
Souscrire comb. Base 1 − 4 Entrez code PIN :
Sélection base Base 1 − 4
Désouscrire Entrez code PIN : Combiné − 5
9 Fonctions particulières
Système de numérotation
Vous pouvez utiliser votre téléphone tant avec les centrales téléphoniques analogiques (numérotation par
impulsions) qu’avec les nouvelles centrales téléphoniques numériques (numérotation par tonalité). Le
système de numérotation est programmé via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le menu.
Réveil
Cette fonction vous permet de vous faire réveiller par votre combiné à un moment précis.
Agenda
Vous avez la possibilité de sauvegarder jusqu’à 5 enregistrements dans votre téléphone (par ex.
anniversaires) qui vous seront rappelés le jour correspondant. Ces enregistrements peuvent contenir jusqu’à
24 caractères.
Créer des enregistrements dans l’agenda
Menu
Ouvrir le menu principal
( / )
Agenda
,
Sélect.
Ouvrir l’agenda
( / )
Agenda
,
Sélect.
Sélectionner et confirmer
,
Sauveg.
Entrer l’objet et confirmer
,
Sauveg.
Entrer la date et confirmer
,
Sauveg.
Entrer l’heure et confirmer
( / )
Silencieux
ou
Réveil
,
Sélect.
Sélectionner le type de rappel et confirmer
Si vous avez sélectionné
Réveil
:
( / )
Une fois
ou
Annuel
,
Sélect.
Sélectionner l’intervalle et confirmer
( / )
A l’heure
ou
30 minutes avant
,
Sélect.
Sélectionner le moment du rappel et confirmer
Vous trouverez des étapes de manipulation supplémentaires à la structure de menu page 32.
10 SMS
Conditions à remplir pour les SMS
Votre raccordement téléphonique doit disposer du service CLIP
1.
Assurez−vous auprès de votre opérateur que
ce service est bien connecté pour votre raccordement téléphonique. Pour bénéficier du service SMS
2
, celui−ci
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un correspondant.
2
SMS: Short Message Service = Service pour l’envoi de messages courts.
Installations PABX / Services confort
34
doit être activé par votre opérateur.
Des SMS ne peuvent pas être envoyés à partir de chaque installation à postes supplémentaires.
Si vous désirez envoyer des SMS à partir de votre installation PABX, sauvegardez dans votre
combiné, avant le numéro de centre de service, le chiffre de la ligne principale de votre
installation.
Dans le cas des liaisons d’appel par appel, l’envoi de SMS n’est pas possible actuellement.
L’envoi de messages SMS est payant.
Si le récepteur n’utilise pas de service SMS sur son réseau fixe ou si son téléphone ne peut simplement
pas recevoir de SMS, ce dernier sera automatiquement livré sous forme de message vocal.
Le calcul des frais est effectué par votre opérateur.
Centre de service SMS
La distribution de messages SMS se fait via un centre de service. Si vous désirez envoyer des messages
écrits par SMS, vous devez programmer un numéro de centre de service dans votre combiné Page 32.
Veuillez demander à l’opérateur de votre choix le numéro de centre de service nécessaire et la manière de
procéder pour activer le service SMS.
Votre téléphone est prêt à envoyer des messages écrits par SMS. Des numéros de centre SMS
sont déjà programmés dans votre combiné. Activez le centre SMS de votre choix dans le menu
SMS page 32.
Centre 1 Centre 2
Swisscom : 0622100000 Vide
Saisir du texte
Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la
touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des symboles. Vous trouverez comment
naviguer pour pouvoir écrire un SMS dans la structure de menu page 30.
# Passer des majuscules aux minuscules
Effacer
Effacer la dernière position
Modèles de texte pour SMS
Vous disposez de 3 places de mémoire programmables pour les modèles de texte page 30.
Signal indicateur de SMS (alarme)
Quand vous avez reçu de nouveaux messages écrits, vous en êtes informés par un signal indicateur. Le
signal s’active ou se désactive via le menu. La page 32 vous donnera la position dans le menu.
11 Installations PABX / Services confort
Fonctions R sur des installations PABX
Si votre téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via la touche R (R), bénéficier de
certaines fonctions tels que le transfert d’appels et le rappel automatique. Veuillez lire dans le mode d’emploi
de votre installation PABX le temps de flash à paramétrer pour l’utilisation de ces fonctions. Le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’installation vous dira si votre téléphone fonctionne parfaitement sur votre
installation PABX. Vous programmez le temps de flash (Mode de rappel) via le menu. La page 33 vous
donnera la position dans le menu.
Touche R et services confort
Votre téléphone supporte les services confort de votre opérateur, comme par ex. le va−et−vient et la
conférence. Vous pouvez les utiliser via la touche R (R). Demandez à votre opérateur le temps de flash à
paramétrer pour utiliser ces services conforts. Contactez−le pour déconnecter ces services. Vous programmez
le temps de flash (Mode de rappel) via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le menu.
40
Élargissement du système téléphonique
35
Pause de numérotation
Dans le cas d’installations PABX, il est nécessaire de composer auparavant un code réseau pour obtenir la
tonalité. Dans de rares installations PABX, cela prend un peu de temps avant d’entendre la tonalité. Pour ces
installations PABX, une pause de numérotation peut être insérée après le code réseau afin de pouvoir
continuer à numéroter directement sans attendre la tonalité.
3 sec. ( Insérer une pause de numérotation)
Après le code réseau, le numéro est composé au bout d’un temps déterminé.
La pause peut également être enregistrée lors de la saisie de numéros d’appel dans le répertoire.
Affichage du numéro d’appel (CLIP
1
)
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus
amples informations.
Si cette fonction est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro d’appel du correspondant vous sera
affiché dès que le téléphone sonnera. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, un
message correspondant sera affiché. Le numéro d’appel ne peut pas être affiché et ainsi ne peut pas non plus
être sauvegardé dans la liste d’appels.
Répondeur dans le réseau téléphonique
Le répondeur dans le réseau téléphonique est un service confort offert par de nombreux opérateurs. Si votre
opérateur met à votre disposition un répondeur dans le réseau téléphonique, vous serez informé par une
icône de l’arrivée de nouveaux messages (VMWI
2
)
.
Vous ne pouvez disposer de cette fonction que si votre
opérateur offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
12 Élargissement du système téléphonique
Le mode standard international normé GAP
3
règle la compatibilité entre les combinés et les bases de
fabricants différents. Il est ainsi possible d’intégrer ensemble des appareils SWITEL et des appareils d’autres
fabricants dans un système téléphonique. Il est toutefois possible que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer 5 combinés en tout sur votre base.
Déclaration de combinés
Avant de déclarer un combiné, vous devez mettre la base en mode de déclaration.
3 sec. P Démarrer le mode de déclaration
Déclarez maintenant le combiné page 33. Pour cela, utilisez le code PIN actuellement programmé
page 33.
Après la déclaration, un numéro d’appel interne est attribué au combiné. Ce numéro interne s’affiche à l’écran.
Pour déclarer des combinés d’autres fabricants, veuillez lire leur mode d’emploi.
Annulation de combinés
Chaque combiné peut annuler d’autres combinés déclarés sur cette base.
Les combinés s’annulent via le menu. La page 33 vous donnera la position dans le menu.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un correspondant.
2
VMWI : Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux messages.
3
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants
différents.
En cas de problèmes
36
Plusieurs bases
Vous pouvez élargir la portée de votre combiné si vous le déclarez sur plusieurs bases. Il peut être déclaré
simultanément sur 4 bases différentes. Chaque base a besoin d’une prise téléphonique individuelle. Ces
raccordements peuvent porter le même numéro d’appel ou bien des numéros différents.
Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base à l’autre.
13 En cas de problèmes
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. S’il s’agit de
problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en Suisse au numéro de tel.
0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits
de garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de connexion possible
avec la base
Contrôlez que vous vous êtes déclaré sur la base avec le code PIN correct
page 33.
Pas de communication
téléphonique possible
Le téléphone n’est pas raccordé correctement ou est en dérangement. ’utilisez
que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil.
Testez avec un autre téléphone si votre raccordement téléphonique fonctionne.
Le bloc secteur n’est pas branché ou il y a une panne totale de courant.
Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Réglage erroné du système de numérotation page 33.
La liaison est hachée,
coupée
Vous vous êtes trop éloigné de la base.
Mauvais lieu d’installation de la base.
Le système ne réagit plus Remettez toutes les fonctions en configuration usine page 33.
Retirez le bloc secteur de la prise de courant pendant un court instant.
Les piles rechargeables se
vident très rapidement
Les piles rechargeables sont vides ou défectueuses.
Placez le combiné correctement sur la base. Nettoyez les surfaces de contact du
combiné et de la base avec un chiffon doux et sec.
Posez le combiné sur la base pendant 24 heures.
L’affichage du numéro
d’appel (CLIP
1
) ne
fonctionne pas
L’affichage du numéro d’appel est un service confort de votre opérateur. Veuillez
lui demander de plus amples informations.
Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d’appel.
14 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristique Valeur
Standard DECT
2
−GAP
3
Alimentation en courant (base) Entrée : 100−240 V
AC
, 50/60 Hz
Sortie : 7,5 V
CC
, 300 mA
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un correspondant.
2
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les téléphones sans fil.
3
GAP: Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de fabricants
différents.
Remarques d’entretien / Garantie
37
Alimentation en courant (chargeur) Entrée : 100−240 V
AC
, 50/60 Hz
Sortie : 7,5 V
CC
, 200 mA
Portée À l’extérieur : env. 300 m
À l’intérieur : env. 50 m
Autonomie en veille Jusqu’à 100 h
Durée max. de communication Jusqu’à 10 h
Piles rechargeables 2 x AAA NiMH 1.2 V
Système de numérotation Numérotation par tonalité
Numérotation par impulsions
Température ambiante autorisée 0°C à 45°C
Fonction de flash 90 ms, 250 ms,
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) :
1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la
reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive ci−dessus
est confirmée sur l’appareil par le symbole CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit
de notre site Internet www.switel.com
.
15 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les plus modernes. Des matériaux
sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée
de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation PABX
éventuellement intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas
aux piles, piles rechargeables ou packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La durée de la
garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de fabrication seront éliminés
gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages pro-
venant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en
place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas
de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de réclamations, nous
nous réservons le droit de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les
composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages
et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous
adresser, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil
SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre
revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire
valoir les droits à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

SWITEL DF1101 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à