SWITEL CD770 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
− Table des matières −
47
1 Généralités 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Panne de courant 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Lieu d’installation 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Bloc secteur 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Piles rechargeables standard 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6 Chargement du combiné 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7 Installations à postes supplémentaires 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.8 Restitution des anciens appareils 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.9 Remarque relative aux appareils médicaux 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.10 Température et conditions d’environnement 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.11 Nettoyage et entretien 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Caractéristiques 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Téléphone 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Combiné 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Base 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Mise en service 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Remarques concernant la sécurité 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Contrôle du contenu du paquet 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Branchement de la base 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 Pose des piles rechargeables standard 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 Rechargement des piles rechargeables standard 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Numérotation à fréquence vocale − MFG 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Manipulation 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 L’écran 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 La navigation avec les touches 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Passer et terminer un appel 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Prendre un appel 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Prendre deux appels externes 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Mains−libres 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Composition des numéros d’appel du répertoire 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Affichage de la durée de la communication 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.9 Réglage du volume sonore de l’écouteur 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.10 Rappel 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.11 Désactiver le microphone du combiné 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.12 Branchement / débranchement du combiné 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.13 Chercher un combiné (paging) 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.14 Verrouillage du clavier 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.14.1 Activation du verrouillage des touches 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Table des matières −
48
5.14.2 Désactivation du verrouillage des touches 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.15 Remarque concernant la portée 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations à postes / services supplémentaires 61. . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Touche R de mise en attente avec les installations à postes supplémentaires 61. .
6.2 Touche R de mise en attente et les services supplémentaires de la Swisscom 61.
6.3 Pause de numérotation 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Structure du menu 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Le répertoire 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Saisie d’un numéro d’appel dans le répertoire 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Saisie de textes 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Remarques concernant le répertoire 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Afficher les détails de l’enregistrement 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Modification d’enregistrements sauvegardés dans le répertoire 65. . . . . . . . . . . . . .
8.4 Supprimer un enregistrement du répertoire 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Suppression de tous les enregistrements du répertoire 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6 Appel VIP (attribution d’une sonnerie d’appel) 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6.1 Attribuer une mélodie d’appel 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.6.2 Désactivation de l’attribution d’une sonnerie d’appel 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Messages SMS 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Centre de service 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Saisie du numéro d’envoi et de réception 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Ecrire et envoyer 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Envoyer un message SMS enregistré 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.4 Lire et répondre 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.5 Activer/désactiver la sonnerie du message 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.6 Régler la sonnerie du message (sonnerie morse, discrète, polyphone) 70. . . . . . . .
9.7 Supprimer un message SMS 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.8 Supprimer tous les messages SMS 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.9 Boîte SMS 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.9.1 Insérer boîte/ utilisateur 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.9.2 Afficher les données d’une boîte/ d’un utilisateur 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.9.3 Envoyer un message SMS à la boîte personnelle 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.9.4 Modifier les données d’une boîte/ d’un utilisateur 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.9.5 Supprimer une boîte/ un utilisateur 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Journaux des appels 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.1 Affichage du numéro d’appel (CLIP) 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Appels répondus 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.1 Afficher et rappeler 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.2 Supprimer l’enregistrement 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2.3 Enregistrer l’enregistrement dans le répertoire 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Table des matières −
49
10.3 Appels manqués 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.1 Afficher et rappeler 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.2 Supprimer l’enregistrement 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.3 Enregistrer l’enregistrement dans le répertoire 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Numéros composés (rappel) 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Afficher et appeler 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Supprimer l’enregistrement 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.3 Enregistrer l’enregistrement dans le répertoire 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.4 Supprimer un journal des appels 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.5 Supprimer tous les journaux des appels 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Combiné 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Attribution d’une mélodie d’appel (appels internes et externes) 79. . . . . . . . . . . . . .
11.2 Régler le volume de la sonnerie d’appel 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Saisir ou modifier les noms des combinés 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Sélectionner la langue 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Régler la couleur du menu 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Activer la mise en communication automatique 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.7 Activer le code d’accès (indicatif réseau) 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Déclarer et retirer des combinés 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1 Déclarer un combiné 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Retirer un combiné 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Sélectionner base 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Plusieurs combinés 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1 Téléphoner à l’intérieur 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Transfert de communications externes à un autre combiné 85. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 La conférence 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Paramétrages de la base 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1 Attribuer une mélodie d’appel à la base 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Régler le volume de la sonnerie d’appel de la base 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Activer/désactiver la sonnerie prioritaire d’un combiné 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Régler les temps de flash 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Modifier le PIN du système 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Réglage de l’horloge 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.1 Réglage de la date et de l’heure 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Régler sonnerie réveil 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3 Saisir l’heure du réveil (activ / désac) 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 Elimination des perturbations 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Informations importantes 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.1 Données techniques 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17.2 Garantie 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Généralités −
50
s
1 Généralités
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même. En ce
qui concerne le droit à la garantie, adressez−vous à votre revendeur.
Dans le cadre des améliorations de produit, nous nous réservons le droit d’apporter à l’article
des modifications techniques et d’optique.
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour fonctionner avec un raccordement téléphonique analogique
(PSTN) à l’intérieur de la Suisse. Toutefois, en raison des différences entre les divers
exploitants de réseaux de télécommunication, on ne peut pas garantir un fonctionnement
impeccable avec chaque raccordement de périphérique de télécommunication. Ne branchez
le câble de raccordement du téléphone que dans les prises téléphoniques prévues à cet effet.
Ne remplacez pas la fiche du câble de raccordement.
1.2 Panne de courant
En cas d’éventuelle panne de courant, on ne peut pas téléphoner avec le téléphone. Ayez en
réserve, pour d’éventuels cas d’urgence, un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation en
courant externe.
1.3 Lieu d’installation
Le lieu d’installation exerce une influence décisive sur le fonctionnement impeccable du
téléphone. Une prise réseau de 230 Volt doit se trouver sur le lieu d’installation.
Ne posez pas la base dans les environs immédiats d’autres appareils électroniques comme
par ex. le micro−ondes ou des appareils HIFI car sinon ils peuvent exercer une influence
réciproque. Respectez donc une distance d’au moins un mètre par rapport aux appareils
électroniques. Posez la base sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds
de la base ne laissent pas de traces sur la surface sur laquelle ils reposent. Toutefois, en
raison de la diversité des laques et des surfaces utilisées, il n’est pas exclu que les pieds de
l’appareil puissent laisser des traces sur la surface d’installation.
1.4 Bloc secteur
N’utilisez que le bloc d’alimentation enfichable de SWITEL fourni avec l’appareil car d’autres
blocs d’alimentation peuvent détruire le téléphone. Il y a danger de mort quand le bloc
d’alimentation enfichable est ouvert et n’est pas séparé du secteur.
1.5 Piles rechargeables standard
N’utilisez pas d’autres piles rechargeables standard ou des paquets de piles rechargeables
car ils peuvent causer un court−circuit. Lors du remplacement des piles, n’utilisez toujours que
des piles rechargeables standard du type AAA 1,2V 750mAh.
Ne jetez jamais les piles rechargeables standard dans le feu et ne les plongez pas dans l’eau.
N’éliminez pas les piles rechargeables standard usagées ou défectueuses dans les ordures
ménagères normales. Les temps maximaux de veille et de communication indiqués se
rapportent aux piles rechargeables standard fournies avec l’appareil quand elles fonctionnent
dans des conditions optimales. La température ambiante, le cycle de rechargement et autres
facteurs influants comme par ex. les perturbations radio dans tout l’environnement peuvent
considérablement réduire les temps de fonctionnement. La capacité de charge se réduit, en
outre, pour des raisons techniques au cours de son utilisation ou en raison de son stockage à
très hautes ou très basses températures.
− Généralités −
51
1.6 Chargement du combiné
S’il arrive que le combiné s’échauffe lors du chargement, cela est normal et n’est pas
dangereux. Ne chargez pas le combiné avec des appareils de recharge autres car sinon des
dommages peuvent se produire.
1.7 Installations à postes supplémentaires
On peut également raccorder le téléphone à une installation à postes supplémentaires. Votre
revendeur, chez lequel vous avez acheté l’installation, vous dira si votre téléphone fonctionne
impeccablement sur votre installation à postes supplémentaires. En raison du grand nombre
d’installations à postes supplémentaires différentes, une garantie de fonctionnement ne peut
pas être fournie.
1.8 Restitution des anciens appareils
Si vous souhaitez jeter votre appareil SWITEL, veuillez l’apporter à votre déchetterie
communale (p. ex. centre de recyclage).
Le symbole ci−contre sur votre téléphone signifie que votre appareil ne doit pas être
jeté dans les ordures ménagères normales.
Selon la loi concernant les appareils électriques et électroniques, les anciens appareils
électriques et électroniques doivent être jetés séparément. Vous aidez et contribuez à la
protection de l’environnement si vous ne jetez pas l’ancien appareil dans les ordures
ménagères normales.
1.9 Remarque relative aux appareils médicaux
Le téléphone travaille avec une puissance d’émission très faible. Cette puissance d’émission
faible exclut un risque pour la santé selon le niveau actuel de la recherche et de la technique.
Mais il s’avère que des téléphones portables branchés peuvent influencer les appareils
médicaux. N’utilisez donc pas le téléphone dans les environs d’appareils médicaux.
Une influence sur les stimulateurs cardiaques due aux téléphones DECT n’a pas pu être
observée jusqu’à ce jour. En raison du grand nombre de pacemakers implantés, cela ne peut
toutefois pas être entièrement exclu.
Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses
auditives.
1.10 Température et conditions d’environnement
Le téléphone est conçu pour fonctionner dans des pièces abritées d’une température de 10°C
à 30 °C. La base ne doit pas être placée dans des pièces humides comme la salle de bains
ou la buanderie. Evitez le contact avec des sources de chaleur comme les radiateurs et
n’exposez pas l’appareil à l’ensoleillement direct.
N’utilisez pas le combiné dans des régions susceptibles d’explosion.
Toute nuisance excessive provoquée par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct doit être évitée.
1.11 Nettoyage et entretien
Les surfaces du boîtier peuvent être nettoyées avec un chiffon sec, doux et non pelucheux.
Ne jamais utiliser de produits d’entretien ou de solvants corrosifs. Mis à part un nettoyage
occasionnel du boîtier, aucun entretien n’est nécessaire. Les pieds en caoutchouc de la base
ne résistent pas à tous les produits d’entretien. Le fabricant ne peut donc être tenu
responsable pour d’éventuels dommages sur des meubles ou des modifications.
− Caractéristiques −
52
2 Caractéristiques
2.1 Téléphone
S DECT/GAP numérique standard
S Jusqu’à 10 heures de communication − jusqu’à 85 heures en mode veille
S Envoyer et recevoir un SMS
S Codage de la parole pour une grande sécurité
S Numérotation à fréquence vocale (MFV)
S Excellent affichage par écran lumineux
S Simplicité d’utilisation grâce à un menu graphique
S Affichage du numéro d’appel sur l’écran (CLIP)
S Journal des appels avec 50 mémoires pour les appels reçus ou manqués
S Rappel des derniers 20 numéros d’appel
S Répertoire avec 150 mémoires et noms
S Horloge 24 heures avec une fonction réveil/alarme intégrée au combiné
S Affichage de la durée de la communication
S Extensible grâce à d’autres combinés DECT compatibles GAP
S Fonctionnement en liaisons multiples, jusqu’à 4 combinés supplémentaires
S Communications internes possibles entre deux combinés
S Conférences téléphoniques entre deux combinés et un correspondant externe
S Transférer un appel entre deux combinés
S Mélodies multiples d’appel réglables pour le combiné et la base
S Appel VIP (attribution de mélodies)
S Conçu pour les services supplémentaires de Swisscom (Hook−Flash), utilisable sur
des postes supplémentaires
S Silencieux
S Verrouillage de clavier
S Fonction mains−libres sur le combiné
DECT: Digital European Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.
GAP : Generic Access Profile = Standard pour l’action conjointe de combinés et de bases de
fabricants différents.
− Eléments de manipulation −
53
3 Eléments de manipulation
3.1 Combiné
1. Affichage graphique en couleur
2. Numéro composé / volume + /
navigation dans le menu vers le haut
3. Répertoire (annuaire)
4. Terminer la communication / marche / arrêt
5. Appels manqués/ volume − / navigation
dans le menu vers le bas
6. Verrouillage du clavier
7. Communications internes et conférences
8. Touche de signal R
9. Passer un appel / mains−libres
10. Touche de menu / touche de sélection
3.2 Base
11. Touche de paging (recherche du combiné)
12. Indicateur DEL de communication et
d’alimentation
13. Voyant de charge DEL
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
− Mise en service −
54
4 Mise en service
4.1 Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant la mise en service, vous devez lire les généralités se trouvant au
début de ce mode d’emploi.
4.2 Contrôle du contenu du paquet
Les éléments suivants font partie de la livraison :
une base
un câble de raccordement téléphonique
un combiné deux piles rechargeables standard
un bloc d’alimentation un mode d’emploi
4.3 Branchement de la base
Assurez−vous que la base se trouve dans les environs de votre prise de raccordement
téléphonique et d’une prise réseau. N’utilisez que les composants livrés avec l’appareil.
1. Introduire la petite fiche du bloc d’alimentation dans la prise correspondante sur la
face inférieure de la base.
Remarque : Vous ne pouvez pas vous tromper en branchant la fiche : la fiche et la prise sont
protégées de par leur construction contre toute inversion de polarité. Les fiches
doivent s’encliqueter de façon audible dans les prises de la base.
2. Mettre la petite fiche du câble de raccordement téléphonique dans la prise
correspondante sur la face inférieure de la base.
3. Introduisez les deux câbles sur la face inférieure de la base dans le canal pour
câble prévu à cet effet sur la face arrière.
4. Branchez le bloc d’alimentation dans une prise de réseau de 230 volts installée selon
les spécifications. Le bloc d’alimentation de la base doit toujours rester branché.
5. Reliez le câble de raccordement téléphonique ci−joint avec la prise téléphonique.
− Mise en service −
55
4.4 Pose des piles rechargeables standard
Pour placer dans le combiné les piles rechargeables standard fournies avec l’appareil,
appuyez sur le cache du compartiment à piles sur le bord supérieur puis poussez le vers le
bas. Placer ensuite les piles rechargeables standard. Tenez compte de la polarisation. Fermez
le compartiment à piles.
+
+
4.5 Rechargement des piles rechargeables standard
Posez le combiné sur la base, écran vers l’avant, et laissez−le pendant au moins 14 heures.
Le voyant de charge clignote à la base. Si les piles rechargeables standard ne sont pas
correctement rechargées, il peut y avoir des erreurs de fonctionnement de la part du
téléphone.
Les piles rechargeables standard de votre combiné possèdent un temps de veille de max. 85
heures à température ambiante. La durée maximale de communication est de
10 heures.
Le niveau actuel de chargement des piles est affiché sur l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
4.6 Numérotation à fréquence vocale − MFG
Ce téléphone utilise la numérotation à fréquence vocale MFG (signalisation multifréquence).
Cette numérotation moderne permet de diminuer le temps de connexion, d’avoir la possibilité
de commander à distance les appareils comme p. ex. le répondeur ainsi que d’utiliser d’autres
fonctions ISDN.
− Manipulation −
56
5 Manipulation
5.1 L’écran
L’écran vous indique toutes les fonctions essentielles avec des symboles différents. Il est
équipé d’un rétro−éclairage automatique qui éclaire l’écran pendant environ 30 secondes à
chaque actionnement d’une touche.
5.2 La navigation avec les touches
Vous avez accès à toutes les fonctions par l’intermédiaire d’un menu graphique très facile à
utiliser. Si vous tenez toujours compte des textes du menu de l’écran, vous naviguerez
sûrement et intuitivement.
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné
est en veille. En mode veille, une photo de plage et le nom du combiné apparaissent sur
l’écran (préréglage "studio 1"). Vous obtiendrez le mode veille en appuyant sur la touche .
OK
retour
Touches Description
Selon la fonction de commande, la fonction actuelle est indiquée juste à gau-
che de l’écran par l’intermédiaire de la touche. La fonction est sélectionnée en
appuyant sur la touche. En veille, la touche ouvre le menu.
Selon la fonction de commande, la fonction actuelle est indiquée juste à droite
de l’écran par l’intermédiaire de la touche. La fonction est sélectionnée en
appuyant sur la touche. En veille, la touche ouvre le répertoire.
En appuyant sur la touche, le menu est déroulé vers le haut.
En appuyant sur la touche, le menu est déroulé vers le bas.
En appuyant sur la touche, le processus est annulé et le combiné se remet en
veille, quel que soit l’endroit du menu.
− Manipulation −
57
5.3 Passer et terminer un appel
1. Saisissez le numéro d’appel (max. 25 chiffres).
Remarque : En appuyant brièvement sur la touche , vous supprimez le chiffre saisi en
dernier. En appuyant longuement sur la touche , le numéro d’appel est
totalement supprimé. L’appareil se met en veille.
2. Appuyez sur la touche et la liaison désirée s’établit.
Remarque : Vous pouvez appuyer d’abord sur la touche puis après saisir le numéro
d’appel. Une correction des chiffres du numéro d’appel, comme décrit plus haut,
n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
3. Pour terminer la conversation, appuyez sur la touche ou mettez le combiné dans
la base.
5.4 Prendre un appel
Votre combiné et la base sonnent. Si vous prenez le combiné de la base, la connexion est
alors établie. L’indicateur de communication DEL clignote à la base.
Remarque : Si la mise en communication automatique est désactivée, établissez la
connexion en appuyant sur la touche du combiné.
5.5 Prendre deux appels externes
Des signaux sonores vous feront remarquer (signalisation d’appel en instance) qu’un autre
appel vous parvient pendant que vous téléphonez. Vous pouvez voir à l’écran le numéro du
deuxième correspondant. Vous pouvez avec la combinaison de touches   changer
alternativement de correspondant. Un correspondant sera maintenu en ligne pendant que
vous parlez avec l’autre correspondant.
Remarque : Pour utiliser les services supplémentaires de la Swisscom, vous devez régler le
temps de flash sur 300 ms (voir chapitre 14.4 Régler les temps flash").
Attention : L’affichage du numéro d’appel et la signalisation d’appel en instance
sont un service optionnel de votre exploitant de réseau. Votre téléphone affiche les
numéros d’appel à l’écran si votre exploitant de réseau offre ce service. Veuillez
demander de plus amples informations à votre exploitant de réseau.
5.6 Mains−libres
1. Appuyez de nouveau sur la touche pendant une communication. Vous entendez
maintenant votre correspondant par l’intermédiaire du haut parleur de votre
combiné.
2. Appuyez de nouveau sur la touche pour enlever la fonction mains−libres.
− Manipulation −
58
5.7 Composition des numéros d’appel du répertoire
Après que vous ayez enregistré vos numéros d’appel dans le répertoire (voir Saisie des
numéros d’appel dans le répertoire", chapitre 8.1), ces derniers peuvent être consultés
rapidement et facilement.
1. Appuyez sur la touche . Les enregistrements du répertoire apparaissent à l’écran
dans l’ordre alphabétique.
2. Vous pouvez sélectionner un enregistrement du répertoire en appuyant sur les
touches ou .
Remarque : Pour sélectionner directement un enregistrement, appuyez sur la touche qui
correspond à la première lettre de l’enregistrement. Pour accéder directement au
nom Peter", appuyez une fois sur la touche .
3. Appuyez maintenant sur la touche et le numéro d’appel désiré sera
automatiquement composé.
5.8 Affichage de la durée de la communication
Pendant la communication, la durée de la communication est indiquée en minutes et en
secondes à l’écran après 15 secondes ainsi que le numéro d’appel de l’interlocuteur.
5.9 Réglage du volume sonore de l’écouteur
Si le volume sonore de l’écouteur est trop faible ou trop fort, vous pouvez adapter celui−ci en
fonction de vos désirs.
Appuyez pendant une communication sur les touches ou pour régler le volume sur l’un
des cinq niveaux.
5.10 Rappel
Voir Numéros composés (rappel)" chapitre 10.4.
5.11 Désactiver le microphone du combiné
La touche vous permet pendant une communication téléphonique de désactiver le
microphone du combiné. Silencieux" s’affiche à l’écran. Il est donc possible de parler à une
tierce personne sans que le correspondant puisse vous entendre. Le haut−parleur du combiné
reste branché si bien que vous pouvez continuer à entendre le correspondant. En appuyant
sur la touche , le microphone est de nouveau activé.
5.12 Branchement / débranchement du combiné
Pour activer ou désactiver le combiné, appuyez 2 sec. sur la touche . L’écran s’éteint ou
s’allume.
5.13 Chercher un combiné (paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l’aide de la base.
1. Appuyez sur la touche paging
de la base. Tous les combinés appartenant à la
base sonnent.
2. Pour achever la recherche, réappuyez sur la touche paging de la base ou sur une
des touches du combiné.
− Manipulation −
59
5.14 Verrouillage du clavier
Si vous portez souvent le combiné sur vous, vous pouvez verrouiller le clavier afin que les
touches ne puissent pas être actionnées involontairement. Quand le verrouillage des touches
est activé, il est possible de répondre aux communications qui arrivent.
5.14.1 Activation du verrouillage des touches
Appuyez pendant trois secondes sur la touche du combiné.
A l’écran s’affichent verrouillage des touches" et le symbole .
5.14.2 Désactivation du verrouillage des touches
Pour désactiver le blocage des touches, appuyez sur la touche et confirmez en appuyant
normalement sur la touche .
5.15 Remarque concernant la portée
La portée du combiné est d’env. 50 mètres en pièces fermées et d’env. 300 mètres à
l’extérieur. Dans le cas d’une bonne connexion avec la base, le symbole apparaît à l’écran.
Remarque : Si vous vous êtes trop éloigné de la base, le symbole clignote et vous
entendez un avertissement sonore. Rapprochez vous de la base sinon la
communication sera interrompue.
− Installations à postes / services supplémentaires
60
6 Installations à postes / services supplémentaires
Vous pouvez vous servir de la touche de votre téléphone sur des installations à postes
supplémentaires et si vous utilisez les services supplémentaires de la Swisscom.
6.1 Touche R de mise en attente avec les installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez, par
l’intermédiaire de la touche , tirer profit de toutes les possibilités comme par ex. le transfert
d’appels, le rappel automatique etc. Un temps de flash de 100 ms est nécessaire avec une
installation à postes supplémentaires (réglage : voir chapitre 14.4). Votre revendeur, chez
lequel vous avez acheté l’installation, vous dira si votre téléphone fonctionne impeccablement
sur votre installation à postes supplémentaires.
6.2 Touche R de mise en attente et les services supplémentaires de la Swisscom
Votre téléphone SWITEL soutient les services supplémentaires les plus importants de la
Swisscom (par ex. le va−et−vient, la signalisation d’appel en instance, la conférence à trois). La
Swisscom travaille avec un temps de flash de 300 ms (réglage : voir chapitre 14.4). Pour le
branchement des services supplémentaires, veuillez vous adresser à la Swisscom.
6.3 Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain
numéro (par ex. le 9" ou le 0) pour obtenir la tonalité de la ligne principale. Sur les quelques
installations à postes supplémentaires plus anciennes, cela dure un peu plus longtemps
jusqu’à ce que l’on puisse entendre la tonalité. Spécialement pour ces installations à postes
supplémentaires, on peut, après la prise de ligne, introduire une pause automatique afin de
pouvoir continuer à composer directement le numéro sans devoir attendre la tonalité.
Appuyez une fois sur la touche pendant env. 2 secondes entre le code réseau et le numéro
d’appel propre. L’affichage P" apparaît sur l’écran. Après la prise de ligne, votre téléphone
attend 3 secondes pour composer le numéro d’appel propre.
Remarque : La pause peut également être enregistrée dans le répertoire lors de la saisie de
numéros d’appel.
− Structure du menu −
61
7 Structure du menu
Vous trouverez ci−dessous la structure du menu de votre téléphone. En mode veille, ouvrez la
sélection du menu avec la touche . Pour plus de clarté, les niveaux de chacun des points
du menu ne sont pas tous toujours représentés.
SMS Ecrire un message Options Envoyer à Chercher
Enregistrer
Insérer symbole
Nom Utilisateur
Réception Lire Options Répondre
Transférer
Effacer
Archive Lire Options Modifier
Envoyer à
Effacer
Nom Utilisateur
Effacer messages Réception
Archive
Effacer tout
Réglages Centres Serveurs Serveur Réception
Serveur Emission
Numéro
de Terminal
Alertes
Boites personnelles
Liste des ap-
pels Appels reçus Optiones Effacer
Voir les détails
Ajouter aux contacts
Appels non répondus Options Effacer
Voir les détails
Ajouter aux contacts
Numéros composés Options Effacer
Voir les détails
Ajouter aux contacts
Effacer listes Appels reçus
Appels non
répondus
Numéros
composés
Tous les appels
− Structure du menu −
62
Combiné Sonnerie Appels externes
Appels internes
Volume de sonnerie
Nom du combiné
Choix langue
Couleurs du menu
Décroc automatique
Code d’accès
Configuration
base Sonnerie base
Volume base
Priorité de sonnerie Tous les combinés
Sélection combiné Combiné 1−5 Sonneries 2
Sonneries 4
Touche R Sonneries 6
Code base (préréglage : 0000)
Réglage date
& heure Alarme Marche/arrêt
Une seule
sonnerie
Quotidienne
Sonnerie alarme
Sonnerie
alarme 1−4 Arrêt
Réglage date & heure Date Heure
Enregistrement Déclaration combiné Base 1 Code Base (préréglage : 0000)
Base 2
Base 3
Base 4
Choix de la base Automatique
Base 1
Base 2
Base 3
Base 4
Suppression Combiné Code Base (préréglage : 0000)
− Le répertoire −
63
8 Le répertoire
En mode de veille, vous accédez au menu du répertoire par la touche . Vous pouvez
enregistrer 150 numéros d’appel, nom inclus, dans le répertoire. Pour la saisie d’un nom, vous
avez 16 caractères à votre disposition. La longueur maximale d’un numéro d’appel est de 20
caractères.
8.1 Saisie d’un numéro d’appel dans le répertoire
1. Appuyez sur la touche . Le répertoire apparaît à l’écran.
Remarque : Si vous effectuez votre premier enregistrement dans le répertoire, reportez vous
maintenant à l’étape 4.
2. Appuyez sur la touche .
3. Sélectionnez avec les touches ou l’option insérer n°" à l’écran.
4. Appuyez sur la touche . Le message "nom" apparaît à l’écran
5. Saisissez maintenant le nom correspondant par l’intermédiaire du pavé numérique.
Remarque : Saisie de textes : voir 8.1.1.
6. Appuyez sur la touche . Le message "numéro" apparaît à l’écran
7. Saisissez le numéro d’appel désiré par l’intermédiaire du pavé numérique.
8. Appuyez sur la touche . La saisie est confirmée à l’écran.
9. Si vous désirez enregistrer d’autres numéros d’appel, répétez les points 3 à 9.
10. En appuyant sur la touche , le combiné retourne au mode de veille.
8.1.1 Saisie de textes
Pour permettre la saisie de textes, des lettres sont inscrites sur les touches chiffrées. En appuyant
plusieurs fois sur la touche correspondante, on peut saisir des lettres ainsi que des chiffres.
Exemple : Vous désirez saisir le nom "Peter".
Appuyez : 1 x sur la touche , 2 x sur la touche , 1 x sur la touche , 2 x sur la touche
, 3 x sur la touche
S Pour introduire un espace, appuyez une fois sur la touche .
S Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre correspondante et
attendez ensuite que le curseur passe automatiquement à la position suivante.
Remarque : Vous pouvez supprimer les erreurs de saisie avec la touche .
Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur les
touches ou .
8.1.2 Remarques concernant le répertoire
S Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse
aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire.
S Si la capacité d’enregistrement de 150 numéros d’appel est atteinte, l’écran affiche
le message correspondant lors de l’enregistrement suivant. Pour obtenir de
nouveau de la place, vous devez supprimer des enregistrements déjà existants.
− Le répertoire −
64
8.2 Afficher les détails de l’enregistrement
1. Appuyez sur la touche . Le répertoire apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez avec les touches ou l’enregistrement souhaité à l’écran.
Remarque : Pour sélectionner directement un enregistrement, appuyez sur la touche qui
correspond à la première lettre de l’enregistrement. Pour accéder directement au
nom Peter", appuyez une fois sur la touche .
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez avec les touches ou l’option afficher détails" à l’écran.
5. Appuyez sur la touche . Les noms et le numéro d’appel s’affichent à l’écran.
6. En appuyant sur la touche vous retournez à chaque fois au niveau supérieur du
menu.
8.3 Modification d’enregistrements sauvegardés dans le répertoire
1. Appuyez sur la touche . Le répertoire apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez avec les touches ou l’enregistrement souhaité à l’écran.
Remarque : Pour sélectionner directement un enregistrement, appuyez sur la touche qui
correspond à la première lettre de l’enregistrement. Pour accéder directement au
nom Peter", appuyez une fois sur la touche .
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez avec les touches ou l’option modifier n°" à l’écran.
5. Appuyez sur la touche .
Le nom apparaît à l’écran. Modifiez au besoin le nom ou reportez vous à l’étape 6.
Remarque : Remarques concernant la saisie du nom au chap. 8.1.1.
6. Appuyez sur la touche . Le numéro s’affiche à l’écran. Modifiez au besoin le
numéro ou reportez vous à l’étape 7.
7. Appuyez sur la touche . La modification est confirmée à l’écran.
8. En appuyant une fois sur la touche , vous pouvez retourner au répertoire pour
modifier d’autres enregistrements.
9. En appuyant sur la touche vous retournez à chaque fois au niveau supérieur du
menu.
8.4 Supprimer un enregistrement du répertoire
1. Appuyez sur la touche . Le répertoire apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez avec les touches ou l’enregistrement souhaité à l’écran.
Remarque : Pour sélectionner directement un enregistrement, appuyez sur la touche qui
correspond à la première lettre de l’enregistrement. Pour accéder directement au
nom Peter", appuyez une fois sur la touche .
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez avec les touches ou l’option supprimer n°" à l’écran.
5. Appuyez sur la touche . La demande de suppression de l’enregistrement
apparaît à l’écran.
6. Appuyez sur la touche . La suppression est confirmée à l’écran.
7. En appuyant sur la touche le combiné retourne au mode de veille.
− Le répertoire −
65
8.5 Suppression de tous les enregistrements du répertoire
1. Appuyez sur la touche . Le répertoire apparaît à l’écran.
2. Appuyez sur la touche .
3. Sélectionnez avec les touches ou l’option supprimer rubrique" à l’écran.
4. Appuyez sur la touche . La demande de suppression de tous les
enregistrements apparaît à l’écran.
5. Appuyez sur la touche . La suppression est confirmée à l’écran. Vous pouvez au
besoin saisir de nouveaux enregistrements dans le répertoire.
6. En appuyant sur la touche le combiné retourne au mode de veille.
8.6 Appel VIP (attribution d’une sonnerie d’appel)
Vous pouvez attribuer des sonneries d’appel spéciales pour les correspondants du répertoire
particulièrement importants pour vous. Vous pouvez alors savoir de suite qui vous appelle.
8.6.1 Attribuer une mélodie d’appel
1. Appuyez sur la touche . Le répertoire apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez avec les touches ou l’enregistrement souhaité à l’écran.
Remarque : Pour sélectionner directement un enregistrement, appuyez sur la touche qui
correspond à la première lettre de l’enregistrement. Pour accéder directement au
nom Peter", appuyez une fois sur la touche .
3. Appuyez sur la touche .
4. Sélectionnez avec les touches ou l’option sonnerie d’appel" à l’écran.
5. Appuyez sur la touche . Un choix de plusieurs mélodies apparaît à l’écran.
6. Sélectionnez avec les touches ou la mélodie désirée à l’écran.
7. Appuyez sur la touche . L’attribution est confirmée à l’écran.
8. En appuyant sur la touche vous retournez à chaque fois au niveau supérieur du
menu.
8.6.2 Désactivation de l’attribution d’une sonnerie d’appel
1. Appuyez sur la touche . Le répertoire apparaît à l’écran.
2. Sélectionnez avec les touches ou l’enregistrement désiré à l’écran.
Remarque : Pour sélectionner directement un enregistrement, appuyez sur la touche qui
correspond à la première lettre de l’enregistrement. Pour accéder directement au
nom Peter", appuyez une fois sur la touche .
3. Appuyez sur la touche . Plusieurs options apparaissent à l’écran.
4. Sélectionnez avec les touches ou l’option sonnerie d’appel" à l’écran.
5. Appuyez sur la touche . Un choix de plusieurs mélodie et l’option "désactivé"
apparaissent à l’écran
6. Sélectionnez avec les touches ou l’option désactivé" à l’écran.
7. Appuyez sur la touche . L’attribution est confirmée à l’écran.
8. En appuyant sur la touche vous retournez à chaque fois au niveau supérieur du
menu.
− Messages SMS −
66
9 Messages SMS
Conditions générales
Il est possible de communiquer également par message (SMS) à partir du réseau fixe. Vous
pouvez envoyer et recevoir des messages (SMS). Pour pouvoir envoyer et recevoir des
messages, certaines conditions sont nécessaires.
S Votre raccordement téléphonique doit disposer du service supplémentaire CLIP
(Calling Line Identification Presentation). Assurez vous auprès de votre exploitant
du réseau que ce service soit bien activé sur votre raccordement téléphonique. Ce
service peut être payant et doit être demandé le cas échéant à votre exploitant du
réseau (p. ex. Swisscom au numéro 0800800800).
S Les numéros 0190 doivent être possibles avec votre raccordement au réseau fixe.
S Pour utiliser le service SMS, celui−ci doit être activé auprès de votre exploitant du
réseau.
Remarque : Les envois SMS ne sont pas encore possibles avec les connexions call by call.
S Les envois de messages SMS sont payant.
S Si le récepteur n’utilise pas de service SMS sur son réseau fixe ou si son téléphone
ne peut pas recevoir simplement de messages, le SMS sera automatiquement livré
sous forme de message vocal et lu au téléphone.
S Le calcul des frais est effectué par l’exploitant du réseau.
En raison des avancées continues de la technologie, il se peut que les données indiquées
puissent être modifiées. Vous trouverez les informations sur les modifications par
l’intermédiaire des pages internet ou les numéros de service de votre exploitant du réseau.
9.1 Centre de service
La distribution des messages SMS se fait par un centre de service. "Swisscom", "cablecom" et
d’autres exploitants du réseau proposent ce service. Votre téléphone SWITEL possède déjà la
fonction (envoi et réception de messages SMS) avec Swisscom" et cablecom".
Centre de service de Swisscom"
S Le numéro du centre de service de la Swisscom" est le 0622 100 000.
S La fonction SMS de la Swisscom" est déjà activée pour vous. Vous n’avez pas
besoin de la déclarer.
Centre de service de cablecom"
S Le numéro du centre de service de cablecom" est le 0435 375 370.
S La fonction SMS de la cablecom" est déjà activée pour vous. Vous n’avez pas
besoin de la déclarer.
Deux numéros d’appel SMS peuvent être programmés sur votre combiné : un numéro d’appel
pour l’envoi et un numéro d’appel pour la réception de messages SMS. Si vous voulez utiliser
le service d’un autre prestataire, vous devez programmer le(s) numéro(s) de celui−ci sur le
combiné. Procédez pour cela comme décrit au chap 9.1.1.
Remarque : La procédure de déclaration varie en fonction des prestataires. Veuillez
demander auprès du prestataire de votre choix le numéro nécessaire ainsi que la
démarche à suivre pour activer le service SMS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

SWITEL CD770 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire