Siemens CLASSIC S128 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
1
Présentation (combiné)
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / overview.fm / 17.5.05
Présentation (combiné)
1 Ecran à l'état de repos
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en charge
3 Touche de navigation (p. 8)
4 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des
messages
Clignote : nouveau message ou nouvel
appel.
(uniquement CLIP)
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication, annuler la
fonction, Remonter d'un niveau de menu
(appui bref), retour au repos (appui long),
allumer/éteindre le combiné (pour revenir
à l'état de repos, appuyer de manière pro-
longée)
6 Touche Dièse
Marche/Arrêt verrouillage clavier (appui
long, p. 8)
7 Microphone
8 Touche R
Insérer un flashing (appui long)
9 Touche Etoile
Activer/désactiver les sonneries (appui long
à l'état de repos),
Insérer une pause entre les chiffres
(appui long pendant la numérotation)
Passage du mode majuscules au mode
minuscules et au mode chiffres lors de la sai-
sie (p. 43)
10 Touche « Décrocher »
Accepter la communication, ouvrir la lliste
des numéros bis (appui bref), composer
(appui long)
11 Touche Mains-libres
Basculer entre le mode écouteur et le mode
Mains-libres ;
Allumé : Mode Mains libres activé
Clignotant : Appel entrant
12 Répertoire VIP
V
INT 1
§§§INT§§§ §§Menu
12
2
3
5
4
6
7
10
9
1
8
11
V
INT 1
§
§§INT§§§ §§Menu
2
Sommaire
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / C340_laender_IVZ.fm / 12.5.05
Sommaire
Présentation (combiné) . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 4
Classic S128 –
plus que des téléphones . . . . . . . 5
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 5
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . 6
Mise en service du combiné . . . . . . . . 6
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . 8
Activation/désactivation du
verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paramétrer la date et l'heure . . . . . . . . 8
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 8
Touche de navigation sur
le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . . 9
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . 9
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . 9
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions étape par étape . . . . . . . 10
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mettre fin à la communication . . . . . 11
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 11
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Désactivation du micro . . . . . . . . . . . 12
Services réseau . . . . . . . . . . . . . . 13
Paramétrage des fonctions
pour l'appel suivant . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions réglées pour tous
les appels suivants . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions pendant un appel . . . . . . . 13
Fonctions après un appel . . . . . . . . . . 14
Utilisation des répertoires,
répertoires VIP et
autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Répertoire, répertoire VIP . . . . . . . . . . 15
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler les listes à l'aide de
la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maîtriser les coûts de
télécommunication . . . . . . . . . . 20
Afficher la durée et le coût de
la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS (messages texte) . . . . . . . . 21
Rédiger/envoyer un SMS . . . . . . . . . . . 21
Recevoir des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utiliser les données de
l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configurer le centre SMS . . . . . . . . . . 25
Services d'information SMS . . . . . . . . 25
SMS au niveau des
autocommutateurs privés . . . . . . . . . . 26
Activer / désactiver la
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Correction d'erreur SMS . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la messagerie
externe (Combox) . . . . . . . . . . . . 28
Régler la messagerie externe
(Combox) pour la numérotation
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utiliser plusieurs combinés . . . . 29
Inscription des combinés . . . . . . . . . . 29
Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 30
Recherche d'un combiné
(« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Appeler en interne . . . . . . . . . . . . . . . 30
Faire participer un
correspondant interne pour
une communication externe . . . . . . . 31
Changement de nom
d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modifier le numéro interne
d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utiliser le combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 32
Paramétrage du combiné . . . . . 34
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . 34
Activer/désactiver le décroché
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Sommaire
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / C340_laender_IVZ.fm / 12.5.05
Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 34
Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . 34
Désactiver/activer la
suppression de la
première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 35
Activer/Désactiver les
bips d'information . . . . . . . . . . . . . . . 35
Retour du combiné en
configuration usine . . . . . . . . . . . . . . 36
Protéger le téléphone contre les
accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . 36
Prise en charge du répéteur . . . . . . . . 37
Rétablir la configuration usine
de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement de la base à
un autocommutateur privé . . . . 38
Mode de numérotation et
durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paramétrer des pauses . . . . . . . . . . . . 38
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 39
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . 39
Garantie/Réparation/Entretien/
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 42
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Édition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Présentation du menu . . . . . . . . 46
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4
Consignes de sécurité
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.5.05
Consignes de sécurité
Attention :
Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques
liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.
Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables du même
type (p. 42) ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou
d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter
un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Positionner correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité)
et n'utilisez que le type de batterie recommandé dans ce manuel d'utilisation
(symboles figurant dans le compartiment des batteries du combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi-
caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
N'installez pas la base dans une salle de bains ou de douche. Le combiné et la
base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 39).
Éteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Talkie-Walkie)
S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre téléphone à un tiers, veillez toujours à joindre le
mode d'emploi.
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque
vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au
feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.
$
Œ
ƒ
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays.
Les services d'identification de l'appelant (CLIP) et SMS (Short Message System) doivent être propo-
sés par l'opérateur.
5
Classic S128 – plus que des téléphones
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.5.05
Classic S128 –
plus que des téléphones
Votre téléphone vous permet non seule-
ment d'enregistrer plus de 100 numéros
de téléphone (p. 15) – les possibilités
offertes sont bien plus étendues :
u Associez les numéros d'appel impor-
tants avec les touches de votre télé-
phone. Il suffit alors d'une seule pres-
sion de touche pour composer le
numéro choisi (p. 16).
u Attribuez la marque VIP à vos corres-
pondants importants – vous pourrez
ainsi reconnaître les appels importants
à la sonnerie (p. 16) – (uniquement
CLIP).
u Enregistrez les anniversaires (p. 17)
dans votre téléphone – Votre téléphone
vous les rappelle à temps.
Appréciez votre nouveau téléphone !
Mettre le téléphone en
service
L'emballage contient les éléments
suivants :
u une Base Classic S128,
u un combiné,
u un bloc-secteur,
u un cordon téléphonique,
u deux batteries,
u un couvercle de batterie,
u un mode d'emploi (en français, en alle-
mand et en italien).
Installation de la base
La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux protégés, sur une plage de
températures comprise entre +5 °C et
+45 °C.
¤ Installez la base dans un endroit central
de votre logement.
À noter :
u N'exposez pas le téléphone à une
source de chaleur, au rayonnement
direct du soleil ou au voisinage immé-
diat d'autres appareils électriques.
u Protégez votre téléphone contre
l'humidité, la poussière, les vapeurs et
liquides corrosifs.
Portée
Portée :
u A l'extérieur : jusqu'à 250 m.
u A l'intérieur d'un bâtiment : jusqu'à
40 m.
Remarque :
Toutes les fonctions en relation avec les servi-
ces CLIP et SMS dépendent de votre opérateur.
6
Mettre le téléphone en service
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.5.05
Raccordement de la base
¤ Dans un premier temps, raccordez le
bloc-secteur puis la fiche de téléphone
comme sur l'illustration ci-après puis
insérez les cordons dans les rainures.
1 Face inférieure de la base (vue partielle)
2 Bloc-secteur 230 V
3 Connecteur téléphonique avec cordon
À noter :
u Le bloc secteur doit toujours être
branché car le téléphone a besoin de
l'alimentation secteur pour fonction-
ner.
u Si vous achetez un cordon de remplace-
ment, contrôlez le brochage des fils
téléphoniques.
Mise en service du combiné
Insérer les batteries
¤ Placer les batteries en respectant la
polarité.
¤ Poser le couvercle sur le bord 1 et pres-
ser en bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ouvrir le couvercle du logement batteries
¤ Presser sur l'ergot 2 en direction du
haut-parleur 1 et abaisser le couvercle
vers le haut.
Branchement électrique correct
1libre
2libre
3a
4b
5libre
6libre
1
3
2
1
1
1
3
2
1
4
5
6
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargea-
bles recommandées p. 42. Ne jamais utiliser
des piles normales (non rechargeables) ou
d'autres types de batteries, qui peuvent
endommager le combiné, représenter un ris-
que pour la santé ou occasionner des
blessures.Par exemple, l'enveloppe des piles
ou de la batterie peut se désagréger ou les bat-
teries peuvent exploser. De la même manière,
l'appareil peut subir des dysfonctionnements
et des dommages.
1
2
1
7
Mettre le téléphone en service
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.5.05
Poser le combiné sur la base et
l'inscrire
¤ Poser le combiné sur support chargeur
de la base avec l'écran vers le haut.
Le combiné s'inscrit automatiquement. La
procédure dure environ une minute. Pen-
dant ce temps, l'écran affiche Inscription
sur et le nom de la base, Base 1, clignote.
Le combiné contient automatiquement le
numéro interne disponible le plus bas (1–
6). À l'issue de cette opération, ce numéro
s'affiche à l'écran, par exemple « INT 1 ».
Cela signifie que le premier numéro
interne a été affecté au combiné. Si les
numéros internes 1–6 ont déjà été attri-
bués (six combinés sont alors déclarés sur
une base), le numéro 6 est remplacé, dans
le cas où le combiné correspondant est en
repos.
¤ Laissez le combiné sur le support char-
geur de la base afin de le recharger.
En cas de questions et de problèmes, voir
p. 39.
Premier chargement et déchargement
de la batterie
Le chargement de la batterie est signalé
en haut à droite de l'écran par le clignote-
ment du témoin de charge e, V ou
U. Lorsque le combiné est en fonction-
nement, le symbole de batterie signale
l'état de charge des batteries (p. 1).
Il n'est possible d'avoir une indication cor-
recte de l'état de charge que si les batte-
ries ont tout d'abord été complètement
chargées puis déchargées après avoir été
utilisées.
¤ Vous devez pour cela laisser le combiné
sans interruption sur la base, jusqu'à
ce que le symbole de batterie ne cli-
gnote plus sur l'écran (au bout de 6h
environ). Il n'est pas nécessaire que
votre combiné reste allumé pour être
chargé.
¤ Retirer le combiné de la base et ne le
retirez pas tant que les batteries ne sont
pas complètement chargées.
À noter :
u Répétez toujours la procédure de
charge et de décharge lorsque vous
retirez les batteries du combiné et que
vous les y replacez.
u Les batteries peuvent s'échauffer
durant la charge. Il s'agit d'un phéno-
mène sans danger.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge de la batterie diminue au
bout d'un certain temps.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner
¤ Réglage de la date et de l'heure pour les
appels entrants, par exemple pour
obtenir l'heure exacte (p. 8).
Remarques :
La déclaration automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez déclarer votre combiné.
Une pression sur une touche interrompt
l'inscription automatique.
–En cas d'interruption de la procédure de
déclaration automatique, déclarez manuel-
lement le combiné, comme indiqué à la
(p. 29).
Il est possible de renommer le combiné
(p. 32).
Remarques :
Le combiné doit uniquement être posé sur
la base prévue pour cela.
Lorsque le combiné se trouve sur la base, il
continue à charger même s'il est éteint.
L'écran affiche l'état de la charge.
Lorsque le combiné s'est éteint parce que
les batteries sont vides, et qu'il est ensuite
posé sur la base, il s'allume automatique-
ment.
Remarque :
Après la première opération de charge et de
décharge, vous pouvez replacer votre combiné
dans la base après chaque communication.
8
Utilisation du combiné
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.5.05
Marche/arrêt du combiné
Appuyer sur la touche Raccrocher a de
manière prolongée. Vous
entendez la tonalité de valida-
tion.
Activation/désactivation du
verrouillage clavier
# Presser longuement sur la
touche.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Le verrouillage du clavier est automatique-
ment désactivé lorsque vous recevez un
appel, après quoi il est réactivé.
Paramétrer la date et l'heure
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
~ Entrez le jour, le mois et
l'année sur 6 chiffres et pres-
sez sur
§OK§. Passez d'un champ
à l'autre à l'aide de la touche
q.
~ Entrez l'heure et les minutes
sur 4 chiffres (par exemple
Q M 1 5 pour 07h15)
et pressez sur
§OK§. Pressez sur
q pour passer d'un champ à
l'autre.
Utilisation du combiné
Touche de navigation sur
le combiné
1 Fonctions écran
2Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la tou-
che de navigation que vous devez presser
dans un contexte d'utilisation donné est
marq en noir (en haut, en bas, à droite,
à gauche). Exemple : presser sur t pour
« presser en haut sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différen-
tes fonctions :
Etat de repos du combiné
s Ouvrir l'annuaire.
t Régler le volume de la sonne-
rie du combiné (p. 35).
Listes
t / s Naviguer vers le haut ou le bas
ligne par ligne.
Menus
t / s Naviguer vers le haut ou le bas
ligne par ligne.
Dans un champ d'entrée
t / s Déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite.
Remarque :
Si vous pressez par inadvertance sur une tou-
che lorsque le verrouillage du clavier est activé,
un message apparaît à l'écran. Pressez sur la
touche dièse
# de manière prolongée pour
désactiver le verrouillage clavier.
§§§§INT§§§ §§Menu
1
2
9
Utilisation du combiné
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.5.05
Lorsque vous êtes en communication
s Ouvrir l'annuaire.
t Modifier le volume d'écoute
pour le mode haut-parleur ou
le mode mains-libres.
Utiliser les fonctions écran
Les fonctions écran courantes sont repré-
sentées en surbrillance inverse sur la ligne
inférieure de l'écran.
u / v Appeler la touche écran gau-
che ou droite.
Utiliser le sybole à l'écran pour
effacer caractère par caractère et de droite
à gauche le texte figurant dans les champs
de saisie.
Retour à l’état de repos
Retour à l'état de repos depuis n'importe
quel niveau du menu :
¤ appuyer sur la touche Raccrocher a
de manière prolongée.
Ou :
¤ n'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement à l'état de repos.
Les modifications qui n'ont pas été vali-
dées ou enregistrées en appuyant sur
§OK§
seront refusées.
Exemple d'écran au mode repos : voir p. 1.
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont pro-
posées depuis un menu comportant plu-
sieurs niveaux.
Menu principal
(premier niveau de menu)
¤ Presser sur §Menu§ pour ouvrir le menu
principal lorsque le téléphone est en
repos.
Accéder à une fonction
¤ Naviguer jusqu'à l'aide de la touche de
navigation et presser sur
§OK§.
Ou :
¤ Entrer le chiffre précédant la présenta-
tion du menu (p. 46).
Le sous-menu correspondant (le niveau de
menu suivant) s'ouvre.
Sous-menus
Les fonctions du sous-menu sont affichées
sous forme de liste.
Accéder à une fonction :
¤ Utiliser la touche de navigation q
pour naviguer jusqu'à la fonction et
presser sur
§OK§.
Ou :
¤ Entrer la combinaison de chiffres figu-
rant devant la fonction dans la présen-
tation du menu (p. 46).
Appuyez brièvement sur la touche Décro-
cher a pour revenir au niveau de menu
précédent oou pour interrompre la procé-
dure.
Correction d'erreurs de saisie
u Utiliser la touche de navigation pour
naviguer jusqu'à l'erreur de saisie dans
le cas où l'écran affiche T.
u Effacer les caractères (à gauche du cur-
seur) avec .
u Insérer le caractère à gauche du cur-
seur
u Lors de la saisie de l'heure et de la date,
etc., remplacer le caractère (clignote).
10
Remarque concernant l'utilisation
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / starting.fm / 17.5.05
Remarque concernant
l'utilisation
Un certain nombre de symboles et de
notations explicités ici sont utilisés dans
ce mode d'emploi.
Symboles utilisés
~ Saisir les chiffres ou les lettres.
§Menu§ Les fonctions d'affichage cou-
rantes proposées sur la ligne
inférieure sont représentées
en surbrillance inverse. Presser
sur le côté correspondant de la
touche de navigation pour
appeler la fonction.
q Presser sur la touche de navi-
gation inférieure ou supé-
rieure, par exemple en
naviguant.
c / Q / P etc.
Presser sur la touche représen-
tée sur le combiné.
Pour appel externe / Pour appel interne
(par exemple)
Sélectionner l'une des fonc-
tions du menu (Pour appel
externe ou Pour appel interne) à
partir de la liste.
Instructions étape par étape
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirerons ci-après de l'exemple « Régler
la mélodie de la sonnerie » pour expliquer
cette syntaxe. Chaque cadre précise les
opérations que vous devez exécuter.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la
sonnerie
¤ Lorsque le combiné est en mode repos,
presser à droite sur la touche de navi-
gation pour ouvrir le menu principal.
¤ Utiliser la touche de navigation q
pour sélectionner Sons / Audio et pres-
ser à droite sur la touche de navigation
pour valider la sélection avec
§OK§.
¤ Utiliser la touche de navigation q
pour sélectionner Mélodie pour la sonne-
rie eet presser à droite sur la touche de
navigation pour valider la sélection
avec
§OK§.
Pour appel externe / Pour appel interne
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche
§OK§.
¤ Presser sur la touche de navigation en
bas de manière répétée jusqu'à ce que
Pour appel externe ou Pour appel interne
soit sélectionné.
¤ Appuyer sur §OK§ (touche de navigation
droite) pour confirmer la sélection.
q Sélectionner une mélodie
( = activé) et presser
sur
§OK§.
¤ Appuyer en haut ou en bas, sur la tou-
che de navigation pour sélectionner la
mélodie choisie.
¤ Appuyer sur §OK§ (touche de navigation
droite) pour confirmer la sélection.
La mélodie sélectionnée est marquée par
un .
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
¤ Presser de manière prolongée sur la
touche Raccrocher pour permettre au
combiné de passer au mode repos.
11
Téléphoner
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / telephony.fm / 17.5.05
Téléphoner
Appel externe
Les appels externes sont les appels à des-
tination du réseau public.
~c Entrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche Décro-
cher.
Ou :
c~ Presser sur la touche Décro-
cher c de manière prolon-
gée puis entrer le numéro
d'appel.
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a
pour annuler la numérotation.
Mettre fin à la communication
a appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières différentes sur le combiné : par
une sonnerie, par l'affichage sur l'écran et
par le clignotement de la touche Mains-
libres d.
Pour prendre l'appel, vous avez le choix :
¤ Appuyer sur la touche
«Décrochec.
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné se trouve sur la base et que
la fonction Décroché automatique est acti-
vée (p. 34), il vous suffit de prendre le
combiné de la base pour accepter l’appel.
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le service Présentation du
numéro affiche à l'écran le numéro de
l'appelant, lorsque les conditions suivan-
tes sont satisfaites :
u Votre opérateur supporte les servi-
ces CLIP, CLI.
CLI (Calling Line Identification –
identification du numéro de
l'appelant) : le numéro de l'appelant
est transmis
CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation = Présentation du numéro
de l'appelant) : le numéro de l'appe-
lant est affiché
u Vous avez demandé à votre opérateur
réseau de vous donner accès à la fonc-
tionnalité CLIP .
u L'appelant a souscrit auprès de son
opérateur réseau au service CLI.
Affichage de l'appel avec le
service CLIP/CLI
Si vous avez enregistré le numéro de
l'appelant dans votre répertoire, l'écran
affiche son nom.
1 Symbole de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
L'écran affiche, à la place du numéro :
u Appel externe, lorsqu'aucun numéro
n'est transmis.
u Appel masqué, lorsque l'appelant désac-
tive la présentation du numéro (p. 13).
u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
demandé la présentation du numéro.
Remarques :
L'utilisation de l'annuaire (p. 15) ou de la
liste des numéros bis (p. 17) vous évite de
taper les numéros à composer.
Pour composer avec un numéro abrégé,
vous pouvez créer un numéro à partir de
l'annuaire sur une touche (p. 16).
Remarque :
Vous pouvez enregistrer le numéro d'appel
dans votre répertoire (p. 16).
®
1234567890
§Menu
1
2
12
Téléphoner
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / telephony.fm / 17.5.05
Mains-libres
En mode mains-libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la
table.Vous pouvez également permettre à
d'autres personnes de participer à la com-
munication.
Activer / Désactiver le mode Mains-
libres
Activer lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Avant d’activer cette fonction, vous
devez en avertir votre correspondant.
Basculer entre le mode écouteur et le
mode Mains-libres ;
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication, activez et
désactivez le mode Mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la
base pendant la communication :
¤ Maintenez la touche Mains-libres d
enfoncée lorsque vous reposez le
combiné. Si la touche mains-libres d
ne s'allume pas, réappuyez dessus.
Pour modifier le volume d'écoute, voir
p. 34.
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communica-
tion externe.
Secret sur le combiné
§INT§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Désactiver le mode secret
a Appuyer brièvement sur la
touche Raccrocher.
13
Services réseau
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / TNet_Features_SAG.fm / 12.5.05
Services réseau
Les services réseau sont des fonctions pro-
posées par votre opérateur réseau. Vous
devez demander à votre opérateur réseau
quels sont les services proposés.
¤ En cas de problème, adressez-vous à
votre opérateur réseau.
Paramétrage des fonctions
pour l'appel suivant
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Secret appel/appel
Désactiver la présentation du numéro
lors de l'appel suivant (CLIR).
§Menu§ ¢ Services réseau ¢ Secret appel/
appel
~ Entrer un numéro.
c Appuyer sur la touche Décro-
cher.
Fonctions réglées pour tous
les appels suivants
Lorsque vous avez terminé l'une des pro-
cédures suivantes, un code est envoyé.
¤ Après confirmation du réseau télépho-
nique, appuyer sur la touche
« Raccrocher » a.
Vous pouvez paramétrer les fonctionnali-
tés suivantes :
Renvoi d'appel
§Menu§ ¢ Services réseau ¢ Pour tous les
appels
¢ Transfert d'appel ¢
Immédiat / Si sans réponse / Si occupé
Marche / Arrêt
Sélectionner et presser sur
§OK§
pour activer ou désactiver le
renvoi d'appel.
~ Entrer le numéro externe et
appuyer sur la touche
§OK§.
Signal d’appel : Activer / désactiver
(uniquement en communication
externe) :
§Menu§ ¢ Services réseau ¢ Pour tous les
appels
¢ Signal d’appel
Marche / Arrêt
Sélectionner et presser sur
§OK§
pour activer ou désactiver le
signal d'appel.
Fonctions pendant un appel
Activer le rappel :
Vous entendez la tonalité occupé :
§Menu§ ¢ AutoRappel
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
Double appel
Lorsque vous êtes en communication :
§Menu§ ¢ Double appel
~ Entrer le numéro et appuyer
sur la touche
§OK§.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Va-et-vient :
¤ Pressez sur q pour passer d'un
champ à l'autre.
Terminer la communication avec un
participant actif :
§Menu§ Fin communi-
cat. active.
u Conférence :
Téléphoner avec deux participants :
§Menu§ Conférence.
Terminer la conférence (va-et-
vient) :
§Menu§ Fin de conférence.
u Terminer la communication avec deux
correspondants :
¤ Presser sur la touche Raccrocher a.
14
Services réseau
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / TNet_Features_SAG.fm / 12.5.05
Accepter un signal d'appel
§Menu§ ¢ Accepter le signal d'appel
Vous avez la possibilité d'organiser une
communication en va-et-vient ou une
conférence.
Refuser le signal d'appel
§Menu§ ¢ Rejeter le signal d'appel
Faire suivre l'appel
Pendant un double appel ou pendant un
va-et-vient:
§Menu§ ¢ Transférer l'appel
Fonctions après un appel
Désactiver provisoirement le rappel
§Menu§ ¢ Services réseau ¢ Supprimer
AutoRappel
Remarque :
Lorsque le service CLIP n'est pas activé, un
appel avec signal d'appel est signalé par un
signal d'avertissement uniquement.
15
Utilisation des répertoires, répertoires VIP et autres listes
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / directories.fm / 17.5.05
Utilisation des répertoires,
répertoires VIP et
autres listes
Types de boîtes disponibles :
u Répertoire,
u Répertoire VIP (jusqu'à 10 entrées),
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS (*),
u Journal d'appels (*).
Vous pouvez enregistrer jusqu'à
100 entrées au total dans le répertoire
(suivant la taille des entrées).
Vous constituez un répertoire propre à
chaque combiné. Vous pouvez toutefois
envoyer la liste ou différentes entrées à
d'autres combinés (p. 16).
Répertoire, répertoire VIP
Vous enregistrez dans le répertoire/
répertoire VIP les numéros et les noms
correspondants.
¤ Ouvrir le répertoire à l'état de veille à
l'aide de la touche s ou le répertoire
VIP à l'aide de la touche l.
Longueur d'une entrée
Numéro : 32 chiffres maximum
Nom : 16 caractères maximum
(*si les services CLIP et SMS sont proposés
par l'opérateur réseau)
Enregistrer les numéros saisis dans le
répertoire/répertoire VIP
sou l ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée
~ Entrer le numéro externe et
appuyer sur la touche
§OK§.
~ Entrer le numéro externe et
appuyer sur la touche
§OK§.
Si votre téléphone est raccordé à un auto-
commutateur privé, reportez-vous à la
p. 38.
Sélectionner Entrée de répertoire/
répertoire VIP
s ou l Ouvrir le répertoire/
répertoire VIP.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la tou-
che q jusqu'à ce que le nom choisi soit
sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom,
naviguer le cas échéant vers l'entrée à
l'aide de la touche q.
Numéroter à partir du répertoire/
répertoire VIP
sou l ¢ q (sélectionner une
entrée ; p. 15)
c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.
Gérer les entrées du répertoire/
répertoire VIP
Vous avez sélectionné un répondeur
(p. 15).
Modifier une entrée
§Menu§ ¢ Modifier entrée
~ Entrer le cas échéant le
numéro et appuyer sur la
touche
§OK§.
~ Entrer le cas échéant le nom et
appuyer sur la touche
§OK§.
Remarque :
Pour composer avec un numéro abrégé, vous
pouvez créer un numéro à partir du répertoire
sur une touche (p. 16).
16
Utilisation des répertoires, répertoires VIP et autres listes
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / directories.fm / 17.5.05
Utiliser d'autres fonctions
sou l ¢ s (Sélectionner une
entrée;p.15)
¢ §Menu§
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro
Modifier ou compléter un numéro
enregistré. Composer le numéro ou
appeler d'autres fonctions avec
§Menu§.
Date anniversaire
Modifier, visualiser, ajouter ou effacer
une date anniversaire associée à une
entrée existante.
Effacer l’entrée
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Déclarer comme VIP
Marquer l'entrée de l'annuaire comme
VIP (Very Important Person) et lui asso-
cier une mélodie particulière. Vous
reconnaissez ensuite les appels VIP
grâce à leur mélodie.
Condition : Présentation du numéro
(p. 11) (CLIP).
Copier l’entrée
Pour envoyer une entrée à un autre
combiné (p. 16).
Effacer la liste
Effacer toutes les entrées de
l’annuaire.
Copier la liste
Envoyer la liste complète à un autre
combiné (p. 16).
Touche de raccourci
Créer un numéro abrégé sur une tou-
che pour l'entrée courante.
Composer à l'aide des touches Appel
abrégé
¤ Appuyer sur la touche Appel abrégé
longuement.
Transmettre le répertoire à un autre
combiné
Condition :
u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur ont été inscrits sur la même
base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s
¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 15)
¢ §Menu§ ¢ Copier l’entrée / Copier la
liste
~ Entrer le numéro interne du
combiné destinataire et
appuyer sur la touche
§OK§.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par le bip de
validation sur le combiné récepteur.
À noter :
u Les entrées avec des numéros d'appel
identiques ne sont pas remplacées chez
le destinataire.
u La transmission s'interrompt lorsque le
téléphone sonne ou que la mémoire du
combiné du destinataire est pleine.
Reprendre le numéro dans le
répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire
des numéros qui s'affichent dans une liste,
telle que le journal d'appel ou la liste des
numéros bis ou durant une communica-
tion.
Un numéro est affiché :
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire
¤ Compléter l'entrée (p. 15).
17
Utilisation des répertoires, répertoires VIP et autres listes
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / directories.fm / 17.5.05
Copier le numéro depuis le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situa-
tions, ouvrir le répertoire, par exemple
pour copier un numéro. Il n'est pas néces-
saire que votre combiné reste en veille.
¤ Ouvrir l'annuaire à l'aide de la touche
s ou
§Menu§ Répertoire en fonction de la
commande en cours.
q Sélectionner l'entrée (p. 15).
Enregistrer la date anniversaire dans
le répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire
une date anniversaire associée à chaque
numéro ainsi que l'heure à laquelle le rap-
pel de la date anniversaire doit intervenir.
s
¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 15)
¢ §Menu§ ¢ Date anniversaire
~ Entrer la date et appuyer sur la
touche
§OK§.
~ Entrer l'heure et appuyer sur la
touche
§OK§.
q Visuel ou sélectionner la mélo-
die à utiliser pour rappeler la
date anniversaire et appuyer
sur la touche
§OK§.
L'annuaire affiche à présent le symbole
à côté de l'entrée.
Modifier ou effacer la date anniversaire
s ¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 15)
¢ §Menu§ ¢ Date
Dans le cas où une date anniversaire est
associée à l'entrée, vous pouvez presser
sur
§Menu§ pour appeler les fonctions
suivantes :
Modifier Anniversaire
¤ Ajuster la configuration (p. 17).
Effacer Anniversaire
Rappel de la date anniversaire
Un rappel de date anniversaire utilise la
mélodie du combiné que vous avez choi-
sie.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour terminer le rappel
ou pour valider une date anni-
versaire écoulée.
L'entrée du répertoire apparaît alors.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis contient les dix
derniers numéros composés (32 chiffres
mximum). Si le numéro de l'appelant est
enregistré dans votre annuaire, l'entrée
correspondante est affichée.
Répétition manuelle de la
numérotation
c Presser brièvement sur la tou-
che.
q Sélectionner une entrée.
c Appuyer à nouveau sur la tou-
che Décrocher. Le numéro est
composé.
Gérer les entrées de la liste des
numéros Bis
c Presser brièvement sur la tou-
che.
q Sélectionner une entrée.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Afficher le numéro (comme dans le
répertoire p. 16)
Copie vers le répertoire
Enregistrer l’entrée sélectionnée dans
le répertoire (p. 16).
18
Utilisation des répertoires, répertoires VIP et autres listes
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / directories.fm / 17.5.05
Effacer l’entrée (comme dans
le répertoire p. 16)
Effacer la liste (comme dans
le répertoire p. 16)
Appeler les listes à l'aide de
la touche Messages
La touche Messages f vous permet
d'appeler la liste suivante :
u Liste de SMS (si l'opérateur la propose)
u Journal d'appels*
Dès qu'une nouvelle entrée est présente
dans une ou plusieurs listes, une tonalité
d'avertissement retentit. La touche f cli-
gnote. Au repos, un symbole s'affiche à
l'écran pour signaler le nouveau message :
Le nombre de nouvelles entrées est affi-
ché au-dessous du symbole correspon-
dant.
Lorsque vous pressez sur la touche cligno-
tante f, vous voyez toutes les listes com-
portant de nouveaux messages. Dans le
cas où une seule liste comporte de nou-
veaux messages, elle est immédiatement
ouverte.
La touche f s'éteint après l'ouverture
d'une liste la sortie du menu. Si la liste
comporte d'autres entrées, vous pouvez
faire clignoter à nouveau la touche Messa-
ges (p. 18), par exemple pour signaler les
nouvelles entrées aux autres utilisateurs.
(*uniquement avec CLIP)
Faire clignoter la touche Messages
Condition : Il reste au moins une nouvelle
entrée dans l'une des listes.
f Ouvrir le journal des appels.
Activ.indicateur de messages
Sélectionner et appuyer sur la
touche
§OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
La touche f s'éteint après l'ouverture
d'une liste et la sortie du menu.
Journal d'appels
Condition : CLIP (p. 11)
Journal d'appels : les numéros d'appel des
30 appels perdus sont enregistrés. En
fonction des paramètres Type de liste,
l'enregistrement concerne Tous les appels
ou uniquement Appels perdus (p. 18).
Plusieurs appels du même numéro sont
enregistrés par type de liste :
u Tous les appels plusieurs fois.
u Appels perdus une fois (le dernier
appel).
Le journal d'appels s'affiche, par exemple,
de la manière suivante :
Nombre d'entrées nouvelles + nombre
d'entrées anciennes, déjà lues
Configurer le type de liste du journal
d'appel
f ¢ Journal appels : 01+02
¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 15)
¢ §Menu§ ¢ Type de liste
Appels perdus / Tous les appels
Sélectionner et presser sur
§OK§
( =activé).
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Les entrées dans le journal d'appel sont
conservés si vous modifiez le type de liste.
Icône Nouveau message...
Á ... dans la liste des appelants
Journal appels : 01+02
19
Utilisation des répertoires, répertoires VIP et autres listes
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / directories.fm / 17.5.05
Ouvrir le journal des appels.
f ¢ Journal appels : 01+02
q Sélectionner une entrée.
Le journal d'appels affiche le dernier
appel reçu.
Entrée de la liste
Exemple d'entrée de liste :
u Le statut de l'entrée
Dans le journal d'appels
Nvl Appel : nouvel appel perdu.
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : l'appel a été accepté (uni-
quement pour le type de liste Tous les
appels).
u Numéro courant de l'entrée
01/02 signifie p.e. : première entrée
sur un total de deux entrées.
u Numéro ou nom de l'appelant
Vous pouvez ajouter à votre annuaire le
numéro de l'appelant (p. 16).
u Date et heure de l'appel (en fonction de
la configuration, p. 8).
Vous avez la possibilité suivant avec
§Menu§ :
Effacer l’entrée
L’entrée courante est effacée.
Effacer le journal des appels
Attention ! Toutes les entrées nouvelles
et anciennes sont effacées.
f
¢ Journal appels : ¢ §Menu§ ¢ Effacer
la liste
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Nvl Appel 01/02
1234567890
28/08/04 17:53
§Retour§ U §Menu
20
Maîtriser les coûts de télécommunication
Gigaset C340 / Swisscom / A31008-M1621-F151-2-2X19 / charges.fm / 12.5.05
Maîtriser les coûts de
télécommunication
Afficher la durée et le coût de
la communication
Vous avez la possibilité d'afficher la durée
des communications (en minutes), le
nombre d'unités utilisées ainsi que le coût
de la dernière communication et le total
de toutes les communications.
Les unités d'une communication s'affi-
chent automatiquement si les coûts par
unité sont paramétrés sur 00,00.
Les coûts d'une communication sont affi-
chés lorsque vous avez fixé le montant du
coût unitaire ainsi que la devise corres-
pondante.
À la livraison, les coûts par unité sont
fixés à CHF 0,10.
Définir le coût unitaire et la devise
§Menu§ ¢ Famille/Loisirs combiné ¢ Coûts
¢ Réglages
~ Entrer le coût unitaire et
appuyer sur la touche
OK§.
~ Entrer le code devise et
appuyer sur la touche
§OK§.
Les données saisies sont enregistrées.
Afficher/effacer le coût des
communications
§Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Coûts
q Sélectionner la langue
d'entrée et appuyer sur la tou-
che
§OK§.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Dernier appel
Afficher le coût de la dernière commu-
nication.
Cumul des appels
Afficher le coût des communications
sur l'ensemble des combinés.
¤ Presser sur la touche de navigation
pour réinitialiser les coûts de
communication à « 0 ».
Remarque :
Les coûts déjà enregistrés sont supprimés lors-
que le coût unitaire est modifié.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Siemens CLASSIC S128 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire