SWITEL CD727 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurlos Telefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless phone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
CD727
2
CD727
Bedienungsanleitung_________________________________1
Die Displayanzeigen sind in den Sprachen Deutsch, Französisch
und Englisch einstellbar. Siehe dazu Kapitel 8.1.
Mode d’emploi_____________________________________23
Les messages peuvent être affichés à l’écran en allemand, en
français et en anglais. Voir à cet effet le chapitre 8.1.
Istruzioni per l'uso __________________________________43
Le visualizzazioni del display possono essere selezionate nelle lingue
tedesco, francese ed inglese. Si veda a tal fine al capitolo 8.1.
Operating instructions _______________________________63
The display messages can be set up in German, French and English.
For more information see Chapter 8.1.
Declaration of conformity ____________________________82
- Sommaire -
23
1 Remarques générales.............................23
2 Éléments de commande.......................... 25
3 Mise en service...................................... 26
3.1 Consignes de sécurité .............................. 26
3.2 Vérifier le contenu de l’emballage................26
3.3 Raccorder la base....................................26
3.4 Mise en place/remplacement des
batteries ................................................26
3.5 Capacité de batterie................................. 26
4 Utilisation ............................................. 27
4.1 L’écran..................................................27
4.2 Réceptionner les appels............................ 27
4.3 Appeler ................................................. 28
4.4 Dispositif mains-libres...............................28
4.5 Affichage de la durée de communication....... 28
4.6 Activer / désactiver le combiné.................... 28
4.7 Désactiver le micro du combiné ..................28
4.8 Réglage du volume du combiné.................. 29
4.9 Rappel du dernier numéro composé ............ 29
4.10 Verrouillage du clavier .............................. 29
4.11 Indications concernant la portée.................. 29
4.12 Paging de la base vers le combiné ..............29
4.13 Touche de signal R.................................. 29
5 Le répertoire.......................................... 30
5.1 Entrer des numéros de téléphone dans le
répertoire............................................... 30
5.2 Composer les numéros de téléphone
enregistrés dans le répertoire..................... 30
5.3 Autres fonction dans le répertoire................ 31
5.4 Copie de numéros de téléphone à partir
d’une carte SIM.......................................31
6 Fonction d’alarme/réveil..........................32
6.1 Régler l’heure..........................................32
6.2 Fonction d’alarme et de réveil .....................32
6.3 Régler la sonnerie d’alarme et de réveil.........32
7 Jeux .....................................................33
8 Fonctions spéciales................................34
8.1 Réglages du combiné................................34
8.1.1 Régler la sonnerie (mélodies de
sonnerie)..........................................................34
8.1.2 Volume de sonnerie sur le combiné..................34
8.1.3 Modifier les noms d’écran.................................34
8.1.4 Régler la langue d’affichage à l’écran...............34
8.1.5 Modifier l’image d’arrière-plan ..........................35
8.1.6 Modifier la couleur de menu.............................35
8.1.7 Réception automatique des appels ..................35
8.2 Réglages de la base .................................35
8.2.1 Régler la sonnerie de la base...........................35
8.2.2 Volume de la sonnerie de la base ....................35
8.2.3 Priorité pour la sonnerie...................................35
8.2.4 Régler le touché R (durée de flash)..................35
8.2.5 Modifier le code PIN du système......................36
8.3 Rétablir les réglages par défaut...................36
9 Plusieurs combinés ................................37
9.1 Effectuer des appels internes......................37
9.2 Transférer des appels externes sur un
autre combiné .........................................37
9.3 Conférences ...........................................37
9.4 Déclaration et annulation de la
déclaration de combinés............................38
9.4.1 Déclaration de combinés..................................38
9.4.2 Annuler la déclaration de combinés..................38
9.5 Bases supplémentaires..............................39
10 Listes des appelants + affichage
des numéros de téléphone (CLIP).............40
11 Suppression des défauts.........................41
- Remarques générales -
24
1 Remarques générales
Batteries rechargeables
Ne pas utiliser d’autres batteries rechargeables ou bloc de batterie qui risqueraient éventuellement de
provoquer un court-circuit.
Pour le remplacement, utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables de type AAA 1,2 volts,
750mA.
Ne pas jeter les batteries au feu, ni les plonger dans l’eau. Ne pas jeter les batteries usées ou défectueuses
en même temps que les ordures ménagères.
Le réchauffement du combiné se produisant éventuellement lors de sa charge est normal et sans danger.
Ne chargez pas le combiné à l’aide de chargeurs d’autres marques car cela risquerait de provoquer des
détériorations.
Lieu d’installation
Le lieu d’installation doit être pourvu d’une prise de courant de 230 volts. N’installez pas la base à proximité
directe d’autres appareils électroniques tels que par ex. les fours à micro-ondes ou les chaînes hi-fi car cela
pourrait provoquer des perturbations mutuelles. Le lieu d’installation a une grande influence sur le parfait
fonctionnement du téléphone.
Placez la base sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds de la base ne marquent pas la
surface sur laquelle elle est posée. La multitude de vernis et de surfaces utilisés ne permet cependant pas
d’exclure l’éventualité de traces laissées par les pieds de l’appareil sur la surface sur laquelle il est posé.
N’utilisez pas le combiné dans des zones menacées d’explosion.
Évitez les expositions excessives à la fumée, à la poussière, aux secousses, à des substances chimiques, à
l'humidité, à la chaleur ou l'exposition directe au soleil.
Remarque d’ordre médical
Le téléphone fonctionne avec une très faible puissance d’émission. Selon le niveau actuel de la recherche et
de la technique, cette faible puissance d’émission exclue une mise en danger de la santé. Il a cependant été
établi que les téléphones portables allumés peuvent perturber des appareils médicaux. Respectez en
conséquence une distance minimale d’un mètre avec les appareils médicaux.
Élimination
Lorsque les batteries rechargeables ou l’installation entière arrivent en fin de vie, veuillez les éliminer en
respectant l’environnement conformément aux dispositions légales.
Température et conditions ambiantes
Le téléphone est conçu pour une utilisation dans des locaux abrités avec une plage de températures de 10 °C
à 30 °C. La base ne doit pas être installée dans des pièces humides telles que la salle de bains ou la
buanderie. Évitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs et évitez une
exposition directe au soleil.
Nettoyage et entretien
Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux et non-pelucheux pour nettoyer les surfaces du boîtier. N'utilisez
jamais de produit nettoyant ou de solvants agressifs. Aucun entretien n’est nécessaire hormis le nettoyage du
boîtier de temps en temps. Les pieds en caoutchouc de la base ne sont pas résistants à tous les produits
nettoyants. Par conséquent, le fabricant ne peut être tenu responsable d’éventuelles détériorations survenant
aux meubles ou autres.
- Éléments de commande -
25
2 Éléments de commande
Combiné
1 Touche d’écran à droite
2 Mettre fin à une communication
3 Marche / arrêt du combiné
4 Curseur à 4 touches
5 Touche pour communications internes
6 Touche de signal R
7 Dispositif mains-libres
8 Touche de communication
9 Touche d’écran à gauche
10 Curseur vers le haut, liste des appelants
11 Curseur à droite
12 Curseur vers le bas, composition
automatique du dernier numéro
13 Curseur à gauche
Base
14 Voyant de communication et
de raccordement au réseau
15 Touche PAGE
16 Logement de la carte SIM
17 Voyant de contrôle de charge
18 est allumé lors d’appels entrants
(Voir chapitre 10)
11
10
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- Utilisation -
26
3 Mise en service
3.1 Consignes de sécurité
ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la mise en service, les consignes de sécurité mentionnées
au début du présent mode d’emploi.
3.2 Vérifier le contenu de l’emballage
Le contenu de l’emballage :
une base un cordon d’alimentation électrique
un combiné avec batteries clip ceinture
un cordon téléphonique un mode d’emploi
3.3 Raccorder la base
Placez le téléphone à proximité de votre prise de téléphone et d’une prise de courant.
1. Enfoncez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise située sur la face inférieure de la base et le bloc
d’alimentation dans une prise de courant de 230 V installée conformément aux dispositions
réglementaires. Le bloc d’alimentation de la base doit toujours être raccordé. Par sécurité, utilisez
uniquement le bloc d’alimentation fourni.
2. Reliez le cordon téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise située sur la face inférieure de
la base. Utilisez uniquement le cordon téléphonique neuf fourni.
3. Passez les deux câbles dans les deux canaux de câble vers la face arrière de la base.
3.4 Mise en place/remplacement des batteries
Les batteries rechargeables possèdent une autonomie max. en veille de 100 heures et une
durée de communication maximale pouvant atteindre 10 heures. Ouvrez le compartiment
des batteries pour mettre en place ou remplacer les batteries et placez les nouvelles
batteries dedans en respectant la polarité adéquate, puis refermez le couvercle du
compartiment des batteries.
Utilisez uniquement des batteries rechargeables de type AAA 2 x 1,2V, 750mAh.
Remarque importante : Laissez le combiné posé sur la base avec l’écran tourné vers
l’avant pendant au moins 16 heures. Des batteries incorrectement chargées peuvent provoquer
des dysfonctionnements du téléphone. Le voyant de contrôle sur la base
est toujours
allumé dès que le combiné est chargé.
3.5 Capacité de batterie
Les batteries rechargeables de votre téléphone sont dotées à température ambiante d’une autonomie en
veille maximale de 100 heures et d’une durée de communication maximale pouvant atteindre 10 heures.
La capacité actuelle des batteries est indiquée sur l’écran à l’aide de trois traits rouges.
Pour charger les batteries, placez le combiné dans la base avec l’écran tourné vers l’avant.
+
AAA
+
AAA
- Utilisation -
27
4 Utilisation
4.1 L’écran
L’écran est équipé d’un rétroéclairage automatique qui éclaire l’écran durant env. 30 secondes à chaque
pression de touche. Il est possible d’éclairer à nouveau l’écran en appuyant sur une touche quelconque. En
mode de fonctionnement normal, l’écran affiche les informations ci-après :
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
8
1 L’heure actuelle
2 Fonction d’alarme/réveil activée
3 Indication de l’état des batteries
4 Contact établi avec la base
5 Mélodie de sonnerie désactivée
6 Verrouillage de clavier activé
7 Numéro d’appel interne si plusieurs
combinés
8 Touche d’écran avec diverses fonctions
9 Touche d’écran avec diverses fonctions
10 La liste des appelants comporte des appels
non réceptionnés
11 Nom du combiné
12 Pas de communication en cours.
4.2 Réceptionner les appels
Lorsque vous recevez un appel, la sonnerie retentit sur le combiné et sur la base. Prenez en main le combiné
qui est dans la base ou appuyez sur la touche de communication
du combiné et la liaison est établie.
L’icône de communication de la base clignote durant la communication. Pour mettre fin à la communication,
replacez le combiné dans la base ou appuyez sur la touche
du combiné.
Remarque : Pendant que le combiné sonne, vous pouvez modifier le volume de la sonnerie à l’aide des
touches de curseur.
Remarque importante : Si un appel ne peut pas être réceptionné, une indication s’affiche à
l’écran (voir point 10 au chapitre 4). Vous pouvez ainsi savoir que vous avez reçu un appel
durant votre absence. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au chapitre 10.
- Utilisation -
28
4.3 Appeler
Entrez au clavier le numéro de téléphone souhaité comportant au max. 25 chiffres. Les chiffres des touches
enfoncées s’affichent à l’écran. Appuyez sur la touche de communication
et la liaison souhaitée est
établie.
Si vous avez entré un chiffre incorrect, vous pouvez effacer le numéro de téléphone en appuyant plusieurs
fois sur la touche d’écran EFFACER. Vous pouvez effacer entièrement le numéro de téléphone en appuyant
longuement sur la touche.
Remarque : Vous pouvez également d’abord appuyer sur la touche de communication
et obtenir ainsi la
tonalité. Votre téléphone compose alors directement le numéro de téléphone lorsque vous entrez les chiffres
du numéro de téléphone souhaité. Cette forme d’établissement de la communication ne permet pas la
correction individuelle des chiffres du numéro de téléphone mentionnée ci-dessus.
4.4 Dispositif mains-libres
Appuyez sur la touche mains-libres au début ou en cours de communication. Vous entendez alors la
tonalité ou la voix de votre correspondant par le haut-parleur du combiné.
Durant une communication, vous pouvez commuter entre le mode normal et le mode mains-libres en
appuyant plusieurs fois sur la touche mains-libres
.
Utilisez toujours la touche
pour mettre fin aux communications en mode mains-libres.
4.5 Affichage de la durée de communication
La durée de communication s’affiche à l’écran en minutes et en secondes en cours de communication. Elle
s’affiche à l’écran à la place du numéro composé 15 secondes après la composition du numéro de téléphone.
L’indication reste affichée à l’écran durant quelques secondes après la fin de la communication.
4.6 Activer / désactiver le combiné
Vous pouvez désactiver le combiné en appuyant longuement sur la touche . Le combiné n’utilise pas
l’énergie des batteries lorsqu’il est désactivé. Aucun appel ne peut être réceptionné.
Appuyez une fois sur la touche
pour réactiver le combiné. Le combiné est réactivé très peu de temps
après. Appuyez sur une touche quelconque pour activer le rétroéclairage de l’écran.
4.7 Désactiver le micro du combiné
La touche d’écran SECRET vous permet durant une communication téléphonique de désactiver, puis de
réactiver le micro du combiné. Vous pouvez ainsi parler sans être entendu de votre correspondant. Le haut-
parleur du combiné reste activé et vous pouvez ainsi continuer à entendre votre correspondant.
- Utilisation -
29
4.8 Réglage du volume du combiné
Si vous trouvez que le volume du combiné est trop faible ou trop fort, vous pouvez l’adapter à vos besoins.
Vous pouvez ajuster le volume à l’aide du curseur au cours d’une communication. Le volume sélectionné
s’affiche à l’écran.
4.9 Rappel du dernier numéro composé
Vous pouvez utiliser la fonction de rappel du dernier numéro composé lorsque la ligne de votre correspondant
est occupée ou si celui-ci ne répond pas. Votre téléphone enregistre les 20 derniers numéros de téléphone
composés.
Appuyez une fois sur la touche de curseur supérieure.
Les touches de curseur supérieure et inférieure permettent alors de sélectionner jusqu’à 20 derniers
numéros composés.
Appuyez sur la touche de communication
et le numéro de téléphone est automatiquement
composé.
4.10 Verrouillage du clavier
Si vous portez fréquemment le combiné sur vous, vous pouvez verrouiller le clavier afin d’éviter tout
enfoncement involontaire des touches. Les appels entrants peuvent être réceptionnés normalement lorsque le
verrouillage du clavier est activé.
Activer le verrouillage du clavier.
Maintenez la touche # enfoncée sur le combiné durant une seconde.
Désactiver le verrouillage du clavier
Pour supprimer le verrouillage du clavier, appuyez sur la touche d’écran DÈVER.
4.11 Indications concernant la portée
La portée du combiné atteint env. 50 mètres dans des locaux fermés et env. 300 mètres à l’extérieur. L’icône
d’antenne est allumée sur l’écran lorsque la liaison avec la base est bonne. L’icône d’antenne clignote si vous
vous êtes trop éloigné de la base. Rapprochez-vous dans ce cas de la base, car la communication sera
autrement interrompue.
4.12 Paging de la base vers le combiné
S’il vous est impossible de vous souvenir de l’endroit où se trouve votre combiné, appuyez sur la touche
de la base. Le combiné émet durant 30 secondes des signaux sonores qui vous permettront ainsi de le
retrouver aisément. Vous pouvez interrompre avant les signaux sonores à l’aide de la touche d’écran STOP.
4.13 Touche de signal R
Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez bénéficier de toutes les
possibilités telles que par ex. le transfert d'appels, le rappel automatique, etc. grâce à la touche de signal
« R ». La durée de FLASH « 100ms » (réglage par défaut) ou « 300ms » est requise pour une utilisation avec
un autocommutateur. Renseignez-vous auprès du vendeur de votre installation pour savoir si votre téléphone
fonctionne parfaitement avec votre autocommutateur.
Pour savoir comment modifier la durée de FLASH, reportez-vous au chapitre 8.2.4.
- Répertoire -
30
5 Le répertoire
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire 200 numéros de téléphone avec les noms. La longueur maximale
d’un numéro de téléphone est de 20 chiffres.
5.1 Entrer des numéros de téléphone dans le répertoire
Appuyez sur la touche d’écran CONTACTS et l’écran affiche les inscriptions de téléphone déjà
enregistrées.
Appuyez sur la touche d’écran OPTIONS, puis à nouveau sur OK.
Entrez ensuite le nom d’au maximum 16 lettres. La section suivante vous indique comment entrer le
nom.
Validez à l’aide de la touche d’écran OK .
Entrez ensuite le numéro de téléphone d’au maximum 20 chiffres.
Validez à l’aide de la touche d’écran OK et l’inscription de répertoire est enregistrée.
Explication pour entrer le nom
9 Les touches de chiffres du clavier comportent des lettres servant à entrer le nom. En appuyant plusieurs
fois sur la touche correspondante, vous pouvez entrer des lettres ainsi que des chiffres et des
caractères spéciaux. Pour permuter entre les lettres majuscules et minuscules, il vous suffit d’appuyer
sur la touche
INT
.
9 Appuyez une fois sur la touche 1 pour entrer un espace.
9 Pour entrer deux fois la même lettre, appuyez sur la lettre correspondante et attendez que le curseur se
place automatiquement sur la position suivante.
9 Les entrées erronées peuvent être effacées avec EFFACER.
Aperçu
Touche 1 Espace, 1, autres caractères spéciaux
Touche 2 A, B, C,Ä , à, 2, ?
Touche 3 D,E,F,É,3, %
Touche 4 G,H,I,4,-
Touche 5 J,K,L,5, _
Touche 6 M,N,O,Ö, 6, (
Touche 7 P,Q,R,S, 7, /
Touche 8 T,U,V,Ü, 8, :
Touche 9 W,X,Y,Z, 9, )
Touche 0 0, @
Touche # #
Touche º º, autres caractères spéciaux
5.2 Composer les numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire
Après avoir enregistré quelques numéros de téléphone, vous pouvez facilement et très rapidement les activer.
Appuyez sur la touche d’écran CONTACTS.
Sélectionnez à l’aide du curseur l’inscription de répertoire souhaitée. Pour sélectionner directement par
ordre alphabétique un numéro de téléphone, appuyez sur les lettres correspondantes.
Appuyez sur la touche de communication
.
- Répertoire -
31
5.3 Autres fonction dans le répertoire
Dans le répertoire, vous pouvez à l’aide de la touche d’écran OPTIONS accéder aux éléments de menu ci-
après :
Ajouter n° = Voir chapitre 5.1.
Afficher les détails = affiche les numéros de téléphone. MODIFIER permet de modifier l’inscription.
Effacer n° = Efface les diverses inscriptions.
Modifier n° = Les noms et les numéros de téléphone peuvent être traités ici.
Sonnerie = Vous pouvez attribuer l’une des 5 mélodies de sonnerie à l’inscription de
répertoire sélectionnée. Lorsque cette personne vous appelle, cette mélodie
spéciale sonne automatiquement. Cette procédure ne fonctionne qu’avec
l’affichage des numéros de téléphone CLIP. Voir à cet effet le chapitre 10.
Copie de la carte SIM = Voir à cet effet le chapitre 5.4.
Effacer une rubrique = Effacement de l’ensemble du répertoire.
5.4 Copie de numéros de téléphone à partir d’une carte SIM
Vous pouvez transférer des inscriptions de répertoire d’une carte SIM dans le répertoire de votre combiné.
Remarques importantes :
9 Avant d’utiliser cette fonction, désactivez le code PIN de votre carte SIM. Vous trouverez des
informations à ce sujet dans le mode d’emploi de votre téléphone portable.
9 Il se peut que la désactivation du code PIN soit enregistré par votre fournisseur GSM. Veuillez
vous informez.
9 N’essayez pas de charger les numéros de téléphone d’une carte SIM 1.8C.
9 Ne touchez pas les surfaces de contact de la carte SIM.
9 Manipulez la carte SIM avec précaution.
9 200 inscriptions au maximum peuvent être enregistrées dans le répertoire. S’il contient déjà
120 inscriptions, vous ne pourrez plus transférer que 80 inscriptions de la carte SIM.
9 Votre combiné copie l’inscription de la carte SIM selon l’ordre dans lequel vous l’avez
enregistré sur la carte SIM.
Retirez le support de carte SIM de la base.
Retournez le support et placez la carte SIM dedans avec les contacts vers le haut. La carte SIM doit
s’enclencher.
Retournez le support dans la position initiale et insérez-le à nouveau dans la base.
Appuyez sur la touche d’écran CONTACTS, puis sur la touche d’écran OPTIONS.
Sélectionnez à l’aide du curseur la fonction COPIER LA CART SIM.
Validez avec OK et les inscriptions sont transférées. Les divers numéros de téléphone s’affichent sur
l’écran durant la transfert.
Après le transfert, vous pouvez retourner au menu principal en maintenant la touche d’écran RETOUR
enfoncée.
Retirez ensuite la carte SIM du support de carte SIM.
- Fonction d’alarme/réveil -
32
6 Fonction d’alarme/réveil
Le combiné est équipé d’un affichage de l’heure actuelle sur l’écran d’affichage principal et d’une fonction
d’alarme et de réveil. L’heure d’alarme et de réveil peut être déclenchée une fois ou quotidiennement.
6.1 Régler l’heure
Appuyez sur la touche d’écran MENU, sélectionnez à l’aide du curseur REGLAGE DATE & HEURE et validez
à l’aide de la touche d’écran OK.
Sélectionnez le message d’écran REGLAGE DATE & HEUR et validez à l’aide de la touche d’écran
OK.
Entrez à présent la date avec le jour et le mois (exemple : 24 avril = 2404).
Appuyez sur la touche d’écran OK.
Entrez à présent l’heure au format 24h (ex. : 8h45 = 0845.
Appuyez sur la touche d’écran OK.
Appuyez sur la touche
pour retourner immédiatement au menu principal et appuyez sur la touche
d’écran RETOUR pour sélectionner d’autres éléments de menu.
6.2 Fonction d’alarme et de réveil
Appuyez sur la touche d’écran MENU, sélectionnez à l’aide du curseur REGLAGE DATE & HEURE et validez
deux fois à l’aide de la touche d’écran OK.
Activer/désactiver la fonction d’alarme et de réveil
Validez le message d’écran MARCHE/ARRET à l’aide de la touche d’écran OK.
Sélectionnez UNE SEULE SONNERIE, QUOTIDIENNE ou ARRET.
Pour UNE SEULE SONNERIE et QUOTIDIENNE, entrez au clavier l’heure souhaitée. Pour ARRET,
vous n’avez pas d’autres entrées à effectuer.
Appuyez sur la touche d’écran OK.
Appuyez sur la touche
pour retourner immédiatement au menu principal et appuyez sur la touche
d’écran RETOUR pour sélectionner d’autres éléments de menu.
Remarque : Avant de pouvoir utiliser la fonction d’alarme et de réveil, vous devez régler l’heure actuelle. Voir
chapitre 6.1.
6.3 Régler la sonnerie d’alarme et de réveil
Vous disposez de 5 sonneries pour l’alarme et le réveil.
Appuyez sur la touche d’écran MENU, sélectionnez à l’aide du curseur REGLAGE DATE & HEURE et validez
deux fois à l’aide de la touche d’écran OK.
Sélectionnez le message d’écran SONNERIE ALARME et validez à l’aide de la touche d’écran OK.
Réglez à l’aide du curseur la sonnerie de réveil souhaitée et validez à l’aide de la touche d’écran OK.
Appuyez sur la touche
pour retourner immédiatement au menu principal et appuyez sur la touche
d’écran RETOUR pour sélectionner d’autres éléments de menu.
- Jeux -
33
7 Jeux
Le téléphone est équipé des deux jeux « Hector » et « Bowling ». L’explication du jeu affichée sur l’écran du
téléphone n’est disponible qu’en anglais. Mais comme ce type de jeux est suffisamment répandu, il ne vous
sera pas difficile d’y jouer.
Appuyez sur la touche d’écran MENU et sélectionnez à l’aide du curseur l’élément JEUX. Sélectionnez
HECTOR ou BOWLING et validez la sélection à l’aide de la touche d’écran OK.
Suivez les instructions données dans le menu des jeux. Appuyez sur la touche
pour quitter le jeu
sélectionné et retourner immédiatement au menu principal.
1. Jeu : Hector
Appuyer sur la touche START dans la page de titre du jeu.
Éléments de menu Start game = démarrer le jeu
High scores = meilleurs scores
Game Rules = règles du jeu
Back = terminer le jeu (retour au menu)
Règles du jeu pousser la balle dans le trou.
Utilisation Touche 2 = en haut
Touche 8 = en bas
Touche 4 = à gauche
Touche 6 = à droite
Touche 5 = prendre et déposer
Vous pouvez aussi utiliser le curseur à la place des touches et la touche d’écran gauche pour prendre et
poser.
2. Jeu : Bowling
Appuyer sur la touche START dans la page de titre du jeu.
Éléments de menu comme décrit ci-dessus.
Règles du jeu Faire tomber les quilles.
Utilisation Touche 4 = placer la boule de bowling vers la gauche
Touche 6 = placer la boule de bowling vers la droite
Touche 2 = augmenter la puissance du lancer (force indiquée à gauche à
côté de la piste)
Touche 8 = diminuer la puissance du lancer (force indiquée à gauche à
côté de la piste)
Touche 5 = lancer la boule de bowling
Lorsque le curseur d’écran se trouve dans la bonne position, appuyez sur la touche 5 ou sur la touche d’écran
gauche (lancer la boule de bowling).
Vous pouvez aussi utiliser le curseur à la place des touches et la touche d’écran gauche pour prendre et
poser.
- Fonctions spéciales -
34
8 Fonctions spéciales
Un menu très convivial pour l’utilisateur permet d’accéder à toutes les autres fonctions de programmation.
Voici un petit mode d’emploi général pour vous repérer dans le menu :
La touche d’écran MENU permet de lancer la programmation.
Les touches de curseur supérieure et inférieure vous permettent de sélectionner l’élément de menu
souhaité.
Ce niveau s’ouvre à l’aide de la touche OK.
Vous pouvez ensuite à nouveau rechercher la fonction souhaitée à l’aide des touches de curseur supérieure
et inférieure pour valider ensuite à nouveau à l’aide de la touche d’écran OK.
La touche d’écran RETOUR vous permet de revenir au niveau précédent.
En appuyant sur la touche , vous pouvez de nouveau à tout moment quitter la programmation sans
effectuer de modifications.
8.1 Réglages du combiné
Combiné
Volume de sonnerie
Choix langue
Photo
Couleurs du menu
Décroché automatique
Nom du combiné
Sonnerie
8.1.1 Régler la sonnerie (mélodies de sonnerie)
Votre combiné dispose de cinq mélodies de sonnerie différentes pour signaler que vous recevez un appel. Si
vous utilisez le système téléphonique avec plusieurs combinés, vous pouvez régler des mélodies distinctes
pour les appels externes et les appels internes.
8.1.2 Volume de sonnerie sur le combiné
Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé sur cinq niveaux. Vous pouvez également désactiver
complètement la sonnerie lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé. Lorsque la sonnerie est désactivée,
les appels entrants sont seulement signalés sur la base et sur l’écran du combiné.
8.1.3 Modifier les noms d’écran
En mode normal, le message « CD727 » s’affiche à l’écran. Si vous avez déclaré plusieurs combinés à une
base, il peut être utile de donner un nom à chaque combiné. Le numéro indiqué après le nom est celui avec
lequel le combiné peut être appelé en interne.
8.1.4 Régler la langue d’affichage à l’écran
Les messages peuvent être affichés à l’écran en allemand, en anglais et en français.
- Fonctions spéciales -
35
8.1.5 Modifier l’image d’arrière-plan
L’image d’arrière-plan de l’écran d’affichage principal peut être modifié ici. 5 images d’arrière-plan différentes
sont disponibles.
8.1.6 Modifier la couleur de menu
L’arrière-plan du menu peut être réglé en bleu, vert et rose.
8.1.7 Réception automatique des appels
Les appels entrants sont automatiquement réceptionnés lorsque vous décrochez le combiné de la base. Vous
pouvez désactiver la réception automatique si vous souhaitez répondre aux appels uniquement en appuyant
sur la touche de communication.
8.2 Réglages de la base
Volume base
Touch R
Code Base
Priorité de sonnerie
Configuration base
Sonnerie base
8.2.1 Régler la sonnerie de la base
La base dispose également de cinq mélodies de sonnerie différentes pour signaler que vous recevez un
appel.
8.2.2 Volume de la sonnerie de la base
Le volume de la sonnerie de la base peut être réglé sur cinq niveaux. Vous pouvez également désactiver
complètement la sonnerie lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé.
8.2.3 Priorité pour la sonnerie
Si vous utilisez plusieurs combinés, vous pouvez choisir le combiné qui sonnera avant les autres. Vous
pouvez également choisir la base lorsque vous possédez par ex. un téléphone filaire raccordé parallèlement.
Dans ce cas, le téléphone et la base sonnent avant les combinés. Vous pouvez en plus régler le nombre de
sonneries après lequel les autres combinés se mettent à sonner. Même lorsqu’un combiné ne sonne pas,
l’appel entrant y est signalé et vous pouvez répondre à l’appel sur ce combiné.
8.2.4 Régler le touché R (durée de flash)
Si vous avez raccordé votre téléphone à un autocommutateur, vous pouvez bénéficier de toutes les
possibilités telles que par ex. le transfert d'appels, le rappel automatique, etc. grâce à la touche de signal
« R ». La durée de FLASH « 90ms » (COURT 1, réglage par défaut) ou « 250ms » (LONG) est requise pour
l’utilisation avec un autocommutateur. Renseignez-vous auprès du vendeur de votre installation pour savoir si
votre téléphone fonctionne parfaitement avec votre autocommutateur.
- Fonctions spéciales -
36
8.2.5 Modifier le code PIN du système
Quelques fonctions du système téléphonique sont protégées par un code PIN contre une utilisation non
autorisée. Le code PIN peut comporter jusqu’à 8 chiffres. Votre téléphone est livré avec le réglage de code
PIN « 0000 ». La procédure est interrompue en cas d’entrée erronée de l’ancien code PIN.
Le nouveau code PIN doit être entré deux fois à NOUVEAU PIN et CONFIRMER CODE.
Si vous attribuez un nouveau PIN, vous devez le conserver en sécurité car si vous oubliez ce code PIN, la
seule possibilité sera de rétablir les réglages par défaut.
8.3 Rétablir les réglages par défaut
Cette fonction permet de rétablir les réglages par défaut du combiné et de la base. Le répertoire, la liste des
appelants (CLIP) ainsi que tous les numéros de téléphone enregistrés dans la fonction de rappel du dernier
numéro composé sont effacés.
ATTENTION ! Toutes les listes et le répertoire sont effacés !
Lan
g
ue : allemand Nom du combiné : CD727
Couleur de menu : bleu Réce
p
tion automati
q
ue des a
pp
els : activée
Ima
g
e d’arrière-
lan : 4 Sonnerie externe : 5
Clic de touches : activé Sonnerie interne : 1
Volume de combiné : 3 Volume de sonnerie du combiné : 3
Code PIN : 0 0 0 0 Mélodie de sonnerie de la base : 5
Priorité
p
our la sonnerie : tous les combinés Volume de sonnerie de la base : 3
Durée de FLASH : 100ms
Retirez une batterie du combiné et remettez-la ensuite directement en place.
Appuyez après une fois sur la touche
. L’écran affiche le message REGAGLES USINE.
Validez à l’aide de la touche d’écran OK et les réglages par défaut sont rétablis au bout de quelques
secondes.
- Plusieurs combinés -
37
9 Plusieurs combinés
Vous avez la possibilité de déclarer jusqu’à quatre combinés supplémentaires à votre base.
L’utilisation de plusieurs combinés vous octroie les possibilités suivantes :
Communications internes entre les combinés.
Possibilité de transfert d’appels externes entre les combinés.
Conférences entre deux combinés internes et un correspondant externe
Les appels externes entrants sont signalisés sur tous les combinés.
Remarque : Si la ligne externe est déjà occupée par un autre combiné, un message correspondant s’affiche à
l’écran. Dans ce cas, il n’est pas possible d’effectuer un autre appel externe.
9.1 Effectuer des appels internes
Vous pouvez effectuer des appels internes dès que vous avez raccordé plusieurs combinés à une base.
Appuyez à cet effet sur la touche
INT
, puis sur le numéro de combiné souhaité. La touche de
communication
permet de répondre à l’appel sur le combiné appelé.
9.2 Transférer des appels externes sur un autre combiné
Si vous avez répondu à un appel externe sur un combiné, vous avez la possibilité de le transférer sur un autre
combiné. Appuyez à cet effet sur la touche
INT
, puis sur le numéro de combiné souhaité. Lorsque l’appel
est réceptionné sur l’autre combiné, vous disposez des possibilités suivantes :
A. Consultation / Va-et-vient : Vous pouvez alors parler avec l’interlocuteur interne et rétablir la
communication avec votre correspondant externe en appuyant sur la touche
INT
. Vous pouvez ainsi
permuter autant de fois que vous le souhaitez entre la communication interne et la communication externe.
B. Transfert d’appel : L’appel externe se transfère sur le combiné appelé en appuyant sur la touche de
communication
du premier combiné.
9.3 Conférences
Il est possible de transformer une communication externe en conférence avec un autre interlocuteur interne.
Deux combinés peuvent ainsi converser en même temps avec le correspondant externe. Établissez la liaison
souhaitée avec l’appelant externe. Appuyez ensuite sur la touche
INT
, puis sur le numéro interne du
deuxième combiné souhaité. Lorsque le deuxième correspondant interne a répondu à l’appel, appuyez sur la
touche # durant 2 secondes et les trois interlocuteurs peuvent alors mener une conférence.
Remarque : Le standard GAP normalisé à l’échelle internationale permet d’intégrer dans le système
téléphonique des combinés d’autres fabricants. Néanmoins, toutes les fonctions assistant le CD727
ne sont disponibles qu’en relation avec un combiné SWITEL CD727. Vous pouvez de même
raccorder un combiné SWITEL CD727 à des bases d’autres fabricants dans la mesure où ces
appareils fonctionnent avec le standard GAP.
- Plusieurs combinés -
38
9.4 Déclaration et annulation de la déclaration de combinés
9.4.1 Déclaration de combinés
Maintenez la touche page
de la base enfoncée jusqu’au retentissement de deux signaux sonores.
Vous disposez alors de 90 secondes pour déclarer le nouveau combiné à la base.
Appuyez sur la touche d’écran MENU sur le combiné et sélectionnez à l’aide du curseur l’élément de
menu ENREGISTREMENT.
Appuyez une fois sur la touche d’écran OK. Si le combiné n’est encore déclaré à aucune base,
sélectionnez directement l’élément de menu DECLARATION COMBINE.
Appuyez sur la touche d’écran OK. Comme vous pouvez raccorder un combiné à 4 bases, une liste
apparaît. L’étoile indique si le combiné est déjà déclaré à la base.
Sélectionnez la base souhaitée (normalement 1) et validez à l’aide de la touche d’écran OK.
Entrez ensuite le code PIN de la base (réglage par défaut 0 0 0 0 ), puis validez à l’aide de la touche
OK. La base est alors recherchée.
Dès que la base est trouvée, le numéro d’enregistrement de la base s’affiche à l’écran. Validez avec
OK. Le combiné est déclaré et peut être utilisé pour des appels externes et internes. Un numéro de
téléphone interne a été automatiquement attribué au combiné. Le combiné principal déjà déclaré est
doté du numéro interne 1 et tous les autres combinés déclarés sont numérotés dans l’ordre de leur
déclaration (numéro interne 2 à 5). Ce numéro interne est affiché à l’écran à droite à côté du nom.
9.4.2 Annuler la déclaration de combinés
L’annulation de la déclaration d’un combiné ne peut se faire qu’au moyen d’un autre combiné qui est encore
déclaré. Il n’est donc pas possible de procéder à cette annulation de la déclaration en utilisant le combiné dont
la déclaration doit être annulée.
Appuyez sur la touche d’écran MENU sur le combiné et sélectionnez à l’aide du curseur l’élément de
menu ENREGISTREMENT.
Validez à l’aide de la touche d’écran OK .
Sélectionnez à l’aide du curseur l’élément de menu SUPPRESSION COMBINE et validez avec OK.
Entrez ensuite le code PIN de la base (réglage par défaut 0 0 0 0 ), puis validez à l’aide de OK.
Sélectionnez à l’aide du curseur le combiné dont vous souhaitez annuler la déclaration et appuyez sur
OK.
Validez l’annulation de la déclaration à l’aide de la touche d’écran OUI et la déclaration du combiné est
annulée au bout de quelques secondes.
- Plusieurs combinés -
39
9.5 Bases supplémentaires
Si vous utilisez plusieurs bases, vous pouvez augmenter la portée des combinés. Pour utiliser cet effet, toutes
les bases doivent être munies d’une prise téléphonique. Selon l’application, vous pouvez affecter le même
numéro de téléphone à toutes les bases ou leur attribuer des numéros de téléphone distincts. Dans ce cas, le
combiné reçoit toujours un nouveau numéro de téléphone dès qu’il se trouve dans la zone de portée d’une
autre base. Veillez à ce que les portées de toutes les bases se chevauchent. Testez la portée des combinés
avant chaque mise en service d’une nouvelle base.
Lorsque vous avez déclaré un combiné aux bases et que la sélection automatique de la base est activée (ce
chapitre contient de plus amples informations à ce sujet), le combiné est toujours dirigé automatiquement vers
la base la plus proche. Les communications en cours ne peuvent pas être transférées d’une base sur une
autre.
Sélection d’une base
Appuyez sur la touche d’écran MENU sur le combiné et sélectionnez à l’aide du curseur l’élément de
menu DÉCLARATION.
Validez à l’aide de la touche d’écran OK .
Sélectionnez à l’aide du curseur l’élément de menu CHOIX DE LA BASE et validez avec OK.
Une liste des quatre bases s’affiche à l’écran. Sélectionnez la base souhaitée à l’aide du curseur. Si le
réglage AUTOMATIQUE est activé, le combiné commute automatiquement sur la base la plus proche.
Lorsque le combiné est déclaré à la base concernée, une étoile apparaît derrière le numéro. Seules ces
bases peuvent être sélectionnées.
Sélectionnez la base souhaitée à l’aide du curseur et appuyez sur OK. L’écran affiche de nouveau
l’écran principal.
- Listes des appelants + affichage des
numéros de téléphone (CLIP) -
40
10 Listes des appelants + affichage des numéros de téléphone
(CLIP)
Les appels entrants et sortants sont enregistrés dans les listes des appelants. Les listes APPELS RECUS,
APPELS NON RÈPONDUS et NUMEROS COMPOSES sont disponibles à cet effet. La liste NUMEROS
COMPOSES peut enregistrer 20 appels. 50 numéros de téléphone en tout peuvent être enregistrés dans les
listes APPELS RECUS et APPELS NON RÈPONDUS. Le numéro de téléphone le plus ancien est toujours
effacé de la liste dès que celle-ci est pleine.
Attention !
Les listes APPELS RECUS et APPELS NON RÈPONDUS fonctionnent avec l’affichage des
numéros de téléphone CLIP. L’affichage des numéros de téléphone CLIP est un service
proposé en option par votre opérateur de téléphonie.
En suisse, la fonction CLIP n’est pas proposée par tous les opérateurs de réseau.
Grâce à l’affichage des numéros de téléphone CLIP, votre téléphone affiche les numéros de
téléphone à l’écran lorsque votre opérateur de téléphonie propose ce service. L’affichage de
la date et de l’heure n’est pas transmise par tous les opérateurs de téléphonie. Veuillez vous
adresser à votre opérateur de téléphonie pour recevoir de plus amples informations. De
même, certains autocommutateurs ne permettent pas la transmission du numéro de
téléphone ou de la date et de l’heure.
Appuyez sur la touche d’écran MENU, puis sur la touche d’écran OK.
Sélectionnez à l’aide du curseur la liste des appelants que vous souhaitez consulter, puis appuyez sur
OK.
Vous pouvez à présent parcourir la liste à l’aide du curseur. Dans les listes d’appels entrants et
effectués, une étoile apparaît derrière le numéro de téléphone si le numéro de téléphone n’a pas encore
été contrôlé.
Vous pouvez appeler immédiatement le numéro de téléphone sélectionné en appuyant sur la touche de
communication
.
Options
Dans toutes les listes, vous pouvez sélectionner par le biais de OPTIONS les fonctions ci-après.
Effacer = L’inscription est effacée
Afficher les détails = Affiche les numéros de téléphone et éventuellement d’autres informations telles
que la date et l’heure si elles ont été transmises par l’opérateur de téléphonie.
Ajouter n° = Le numéro de téléphone peut ici être enregistré dans le répertoire avec le nom
correspondant.
Effacement de listes des appelants - L’élément de menu EFFACER LISTES vous permet d’effacer une
certaine liste ou toutes les listes.
Remarques générales concernant l’affichage des numéros de téléphone - L’affichage des numéros de
téléphone vous permet, pour chaque appel entrant, de connaître l’identité de l’appelant. Si votre ligne
téléphonique vous permet d’utiliser cette fonction, l’écran vous indique le numéro de téléphone de l’appelant
dès que le téléphone sonne. Si vous avez enregistré ce numéro de téléphone dans votre répertoire, le nom
s’affiche à la place du numéro de téléphone. Tous les appels sont enregistrés dans une liste des appelants
pour les numéros de téléphone reçus ou appelés de manière à ce que vous ne ratiez aucun appel durant
votre absence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

SWITEL CD727 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire