Sony CPD-L181A Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
FR
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple
Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Windows
®
et MS-DOS sont des marques commerciales déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM
Corporation of the U.S.A.
VESA est une marque commerciale de Video Electronics Standard
Association.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de produits mentionnés peuvent être des
marques commerciales ou des marques commerciales déposées de
leurs sociétés respectives.
Enfin, les symboles “™” et “®” ne sont pas mentionnés
systématiquement dans le présent mode d’emploi.
TABLE DES MATIERES
Préparation
Précautions ............................................................................................................................4
Identification des composants et des commandes...........................................................5
Installation .............................................................................................................................6
Mise sous tension du moniteur et de l’ordinateur...........................................................8
Sélection du signal d’entrée ................................................................................................8
Personnalisation du moniteur
Présentation du système d’écrans de menu......................................................................9
Sélection de la langue d’affichage à l’écran ......................................................................9
Réglage automatique de l’image ......................................................................................10
Elimination manuelle du scintillement ou du flou ........................................................10
Réglage de la position de l’image.....................................................................................11
Réglage de la luminosité de l’image ................................................................................12
Réglage du contraste ..........................................................................................................12
Modification de la taille de l’image en fonction du signal ...........................................12
Changement ou réglage de la température de couleur.................................................14
Changement de la position d’affichage des écrans de menu .......................................14
Réglage du rétro-éclairage.................................................................................................15
Réglage du délai d’activation du mode d’économie d’énergie ...................................15
Verrouillage des commandes............................................................................................16
Réinitialisation des réglages..............................................................................................16
Informations complémentaires
Modes présélectionnés et utilisateur................................................................................17
Dépannage ...........................................................................................................................17
Spécifications .......................................................................................................................20
Appendix
Preset Mode Timing Table .................................................................................................. i
TCO’99 Eco-document ......................................................................................................... i
4
Préparation
Préparation
Entretien
Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon
abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de
l’alcool ou de la benzine.
N’éraflez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas l’écran
avec un ustensile acéré ou abrasif comme un stylo à bille
ou un tournevis. Vous risquez sinon de rayer le tube
image.
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux. Si vous employez
un liquide de nettoyage pour vitres, n’utilisez aucun type
de nettoyant contenant une solution antistatique ou des
additifs similaires, car vous risqueriez de rayer le
revêtement de l’écran.
Transport
Pour transporter ce moniteur, saisissez fermement le bas
de l’écran des deux mains. En laissant tomber le moniteur,
vous risquez de vous blesser ou d’endommager le
moniteur.
Pour transporter l’appareil en vue d’une réparation ou de
son expédition, remballez-le dans le carton et les
matériaux de conditionnement d’origine.
Avertissement sur le raccordement à la
source d’alimentation
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre
source d’alimentation (secteur) locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne
sera pas conforme à la réglementation FCC en vigueur.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous employez le moniteur au Royaume-Uni, utilisez le
câble et la fiche prévus pour le Royaume-Uni (UK).
Exemples de fiches
La prise d’alimentation (secteur) doit se trouver à
proximité de l’appareil et être aisément accessible.
Elimination du moniteur
N’éliminez pas ce moniteur avec les déchets ordinaires.
Ne jetez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
Le tube fluorescent contient du mercure. Eliminez ce
moniteur conformément aux réglementations des
autorités sanitaires locales.
Précautions
Installation
Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute
surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des
surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de
tissus (rideaux, draperies) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduits d’air
chaud et ne le soumettez pas au rayonnement direct du
soleil, à de la poussière ou à de l’humidité en excès, ni à
des vibrations mécaniques ou à des chocs.
Ne placez pas le moniteur à proximité d’appareils
générant un champ magnétique comme un convertisseur
ou des lignes à haute tension.
Manipulation de l’écran LCD
Des points lumineux (rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. L’écran LCD est fabriqué en
faisant appel à des technologies de haute précision et
plus de 99,99 % des éléments d’image sont intacts. Il
est cependant possible que certains éléments d’image
n’apparaissent pas ou que certains éléments d’image
apparaissent de manière constante.
Ne laissez pas l’écran LCD orienté vers le soleil, car vous
risqueriez de lui causer des dommages. Prenez donc
garde lorsque vous placez le moniteur à côté d’une
fenêtre.
N’appuyez pas et n’éraflez pas l’écran LCD. Ne posez pas
d’objets lourds sur l’écran LCD. Cela risque d’altérer
l’uniformité de l’écran.
Si le moniteur est employé dans un endroit froid, il se
peut qu’une image résiduelle apparaisse à l’écran. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement. Lorsque le moniteur
se sera échauffé, l’écran reviendra à la normale.
Si une image fixe reste affichée longtemps, il est possible
qu’une image résiduelle apparaisse. Cette image
résiduelle disparaîtra au bout d’un certain temps.
L’écran et le châssis s’échauffent en cours de
fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
A propos du tube fluorescent
Un tube fluorescent spécial sert de source lumineuse pour
ce moniteur. Si l’écran LCD s’assombrit, devient instable ou
ne se met pas sous tension, consultez votre revendeur Sony.
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA
pour 240 V CA
uniquement
5
Préparation
FR
1
2
3
4
5
6
7
AUTO
MENU
Arrière
7 Commutateur d’entrée et indicateur 1, 2
(page 8)
Sélectionne le signal d’entrée de 1 ou 2. Chaque
fois que vous appuyez sur cette touche, l’entrée alterne
et l’indicateur correspondant s’allume.
8 Connecteurs d’entrée 1/2 (HD15)
(pages 6, 8)
Entrée des signaux vidéo RGB analogiques (0,714 Vcc,
positif) et des signaux SYNC.
9 Connecteur DC IN (page 6)
Fournit l’alimentation en CC au moniteur à partir de
l’adaptateur secteur.
* Ce connecteur est uniquement employé par le personnel
de service. Ne raccordez rien d’autre à cette prise.
Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
Avant
1 Commutateur et indicateur u
(alimentation) (pages 8, 17)
Mise sous ou hors tension du moniteur.
L’indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est
sous tension. Il clignote en vert et en orange ou s’allume
en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
d’économie d’énergie.
2 Touche MENU (pages 9 – 16, 19)
Affichage de l’écran MENU (écrans de menu).
3 Touche ¨ (luminosité) (˘) (pages 9 – 16)
Réglage de la luminosité de l’image.
Sert de touche ˘ pour sélectionner des paramètres de
menu.
4 Touche > (contraste) () (pages 9 – 16)
Réglage du contraste de l’image.
Sert de touche pour sélectionner des paramètres de
menu.
5 Touches +/– (réglage) (pages 11 – 16)
Réglage des paramètres de menu sélectionnés.
6 Touche AUTO (page 10)
Lorsque le signal de l’ordinateur est affiché sur ce
moniteur, appuyez sur la touche AUTO pour ajuster
automatiquement l’image à l’ordinateur.
Appuyez également sur cette touche si l’image n’est pas
centrée ou si elle est trouble.
8
9
6
Préparation
vers 1 ou 2
Ordinateur
IBM PC/AT ou
compatible
Câble de signal
vidéo HD15
(fourni)
vers la sortie du
moniteur
Installation
Avant d’utiliser ce moniteur, vérifiez si vous avez bien reçu
les accessoires suivants :
Moniteur LCD (1)
Couvercle arrière (1)
Cordon d’alimentation (1)
Adaptateur secteur (1)
Câble de signal vidéo HD15 (1)
Adaptateur Macintosh (1)
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk (1)
Macintosh Utility Disk (1)
Carte de garantie (1)
Ce mode d’emploi (1)
1re étape : Raccordez le moniteur à
l’ordinateur
Eteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le
raccordement.
Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT ou
compatible
Si votre PC n’est pas compatible Plug & Play
(DDC2B et DDC2Bi)
Ce moniteur utilise la broche n° 9 du connecteur de signal vidéo
pour la compatibilité Plug & Play (DDC2B et DDC2Bi). Reportez-
vous à la page 20 pour connaître l’emplacement de la broche n° 9.
Si votre ordinateur accepte la broche n° 9, utilisez le câble de
signal vidéo HD15 fourni.
Si votre ordinateur n’accepte pas la broche n° 9, demandez
conseil auprès de votre distributeur pour obtenir l’adaptateur
HD15.
Adaptateur Macintosh
(fourni)*
Ordinateur
Macintosh
ou compatible
Câble de signal
vidéo HD15
(fourni)
vers la sortie du
moniteur
Raccordement à un ordinateur Macintosh
Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.
* Raccordez l’adaptateur Macintosh fourni à l’ordinateur avant de
brancher le câble. Cet adaptateur est compatible avec les
ordinateurs Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh
et Power Macintosh G3 (vendus avant janvier 1999). Si vous
raccordez un ordinateur Power Macintosh G3 vendu après
janvier 1999, vous devez utiliser un autre type d’adaptateur (non
fourni). Les ordinateurs Macintosh II et certaines anciennes
versions de PowerBook peuvent nécessiter un adaptateur doté
de microcommutateurs (non fourni).
2e étape : Branchez le cordon
d’alimentation
Lorsque le moniteur et l’ordinateur sont éteints, branchez
une extrémité du cordon d’alimentation dans l’adaptateur
secteur, puis l’adaptateur secteur au moniteur. Ensuite,
raccordez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une
prise de courant.
vers 1 ou 2
vers une prise
murale
Cordon
d’alimentation
(fourni)
vers DC IN
Adaptateur
secteur
(fourni)
7
Préparation
FR
3 Tournez la vis pour fixer le couvercle arrière.
Inclinaison du moniteur
La fonction d’inclinaison vous permet d’ajuster le moniteur
de 30° vers le haut et de 45° vers la gauche ou la droite.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats en inclinant l’écran
de 5° ou plus vers le haut.
Pour faire pivoter le moniteur, saisissez-le des deux mains
par le bas comme illustré ci-dessous.
Déverrouillé
Verrouillé
3e étape: Fixation du couvercle arrière
Lorsque vous avez raccordé l’ordinateur et le cordon
d’alimentation, installez le couvercle arrière fourni.
Maintenez l’écran bien verticalement lorsque vous fixez le
couvercle arrière.
1 Accrochez le câble d’ordinateur et le cordon
d’alimentation.
2 Appuyez le dessus du couvercle arrière contre le
dessus de la partie permettant d’attacher le
couvercle, puis engagez le couvercle arrière.
30°
45°
45°
1
2
8
Préparation
Mise sous tension du moniteur et
de l’ordinateur
1 Appuyez sur le commutateur u.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
L’installation de votre moniteur est terminée.
Au besoin, utilisez les commandes du moniteur pour ajuster
l’image.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que le moniteur est bien branché à l’ordinateur.
Si NO INPUT SIGNAL apparaît à l’écran, essayez de modifier le
signal d’entrée et vérifiez que la carte graphique de l’ordinateur
est bien logée dans la fente de bus adéquate.
Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et que
OUT OF SCAN RANGE apparaît à l’écran, rebranchez l’ancien
moniteur. Puis, ajustez la carte graphique de l’ordinateur de
sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 92
kHz et la fréquence verticale entre 40 et 85 Hz, et que la
résolution soit de 1280 x 1024 ou moins.
Pour plus d’informations concernant les messages sur écran,
reportez-vous à “Symptômes et remèdes aux problèmes” à la page
18.
Pour les clients utilisant Windows 95/98
Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, installez sur votre
ordinateur le nouveau fichier d’informations modèle depuis la
disquette “Windows Monitor Information Disk/Utility Disk”.
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si
votre PC/carte graphique est conforme à la norme DDC,
sélectionnez “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation
de ce moniteur comme type de moniteur dans le “Control Panel”
sous Windows 95/98. Si votre PC/carte graphique a des difficultés
à communiquer avec ce moniteur, chargez la disquette “Windows
Monitor Information Disk/Utility Disk” et sélectionnez la
désignation de ce moniteur comme type de moniteur.
Pour les utilisateurs de Windows NT4.0
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 est différente de
celle sous Windows 95/98 et n’implique pas la sélection du type de
moniteur. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0
pour plus de détails sur le réglage de la résolution, le taux de
régénération et le nombre de couleurs.
Réglage de la résolution du moniteur et du
nombre de couleurs
Ajustez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous
référant au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de
couleurs peut varier en fonction de votre ordinateur ou de votre
carte graphique. Le réglage de la palette de couleurs et le nombre
réel de couleurs se présentent comme suit:
High Color (16 bit) n 65.536 couleurs
True Color (24 bit) n environ 16,77 millions de couleurs
En mode True Color (24 bit), la vitesse peut être inférieure.
Sélection du signal d’entrée
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à
l’aide des connecteurs HD 15. Pour passer d’un ordinateur à
l’autre, utilisez la touche .
Appuyez sur la touche .
Le signal d’entrée et l’indicateur d’entrée correspondant
changent à chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
Remarque
Si vous redémarrez l’ordinateur que vous désirez utiliser pour
visualiser, ou que cet ordinateur est en mode d’économie d’énergie,
il se peut que le moniteur passe automatiquement au signal de
l’autre connecteur. Si cela se produit, sélectionnez manuellement le
signal désiré à l’aide de la touche .
Ordinateurs
raccordé à 2
raccordé à 1
9
Personnalisation du moniteur
FR
Personnalisation du moniteur
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
LANGUAGE
OPTION
MENU
OK
Avant le réglage
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous
tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins
30 minutes avant de procéder aux réglages.
Présentation du système d’écrans
de menu
La plupart des réglages sont effectués via l’écran MENU.
Pour changer la langue d’affichage à l’écran, reportez-vous
à la section de “Sélection de la langue d’affichage à l’écran”.
QUITTER
Referme l’écran MENU.
PHASE
Affiche l’écran PHASE. Réglez la phase lorsque les
caractères ou les images apparaissent flous sur toute la
surface de l’écran. Réglez la phase après avoir réglé le pas.
HORLOGE
Affiche l’écran HORLOGE. Réglez l’horloge lorsque les
caractères ou les images ne sont pas clairs à certains endroits
de l’écran.
CENTRAGE
Affiche l’écran CENTRAGE pour le réglage du centrage de
l’image.
ZOOM/SMOOTHING
Affiche l’écran ZOOM/SMOOTHING afin d’ajuster la
netteté de l’image en fonction du rapport d’écran du signal
d’entrée ou de la résolution.
COULEUR
Affiche l’écran COULEUR pour le réglage de la température
de couleur.
LANGUAGE
Affiche l’écran LANGUAGE pour la sélection de la langue
d’affichage à l’écran.
OPTION
Affiche l’écran OPTION. Vous pouvez régler les paramètres
tels que le rétro-éclairage, la position des écrans de menu, le
délai d’activation du mode d’économie d’énergie et le
verrouillage des commandes.
Sélection de la langue
d’affichage à l’écran
Pour l’affichage des menus, vous avez le choix entre les
langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol,
italien et japonais.
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
LANGUAGE et appuyez ensuite sur la touche MENU.
Le menu LANGUAGE apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner la
langue de votre choix et appuyez ensuite sur la
touche MENU.
L’écran MENU de la langue sélectionnée apparaît.
L’écran disparaît automatiquement au bout d’environ 30
secondes.
Pour refermer l’écran, appuyez à nouveau sur la touche
MENU.
MENU
MENU
EXIT
PHASE
PITCH
CENTER
ZOOM/SMOOTHING
COLOR
LANGUAGE
OPTION
MENU
OK
MENU
MENU
LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
œ{Œ
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
LANGUAGE
OPTION
MENU
OK
10
Personnalisation du moniteur
Réglage automatique de l’image
Si l’image devient scintillante ou floue, appuyez sur la
touche AUTO. Le moniteur se règle automatiquement en
fonction du signal de l’ordinateur raccordé.
Certains ordinateurs peuvent requérir d’autres réglages fins.
Dans ce cas, procédez au réglage manuel du moniteur.
1 Mettez le moniteur sous tension.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
3 Appuyez sur la touche AUTO.
Le moniteur ajuste le pas en fonction du signal d’entrée
de sorte que l’image s’affiche de manière nette et adapte
l’image au centre de l’écran.
Remarques
Cette fonction est destinée à être utilisée avec un ordinateur
tournant sous Windows ou un logiciel d’interface graphique
utilisateur similaire fournissant une image plein écran. Elle peut
ne pas fonctionner correctement si la couleur d’arrière-plan est
foncée ou si l’image d’entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux
bords (comme une invite MS-DOS).
L’affichage à l’écran peut être désactivé pendant quelques
secondes pendant l’exécution de la fonction de réglage
automatique de la taille de l’image. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si l’image scintille ou s’il elle est floue même
après que vous avez appuyé sur la touche AUTO
Ajustez le Pas et la Phase en vous référant à “Elimination
manuelle du scintillement ou du flou.”
Si l’image n’est pas au centre de l’écran même
après que vous avez appuyé sur la touche AUTO
Utilisez l’écran du menu CENTRAGE pour effectuer
l’ajustement en vous référant à “Réglage de la position de
l’image.”
AUTO
MENU
MENU
Elimination manuelle du
scintillement ou du flou
Si une partie de l’écran scintille ou est floue, appuyez sur la
touche AUTO. Si cette opération ne donne aucun résultat,
ajustez le Pas et la Phase comme suit.
Une fois que le pas et la phase sont réglés, ils seront
mémorisés pour le signal d’entrée en cours.
1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1280 × 1024.
Si la résolution de la carte graphique est inférieure à
1280 × 1024, réglez ZOOM sur REAL (page 12).
2 Insérez la disquette Utility Disk.
Utilisez la disquette appropriée en fonction de votre
ordinateur.
Pour Windows 95/98
Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
Pour Macintosh
Macintosh Utility Disk
3 Lancez la disquette Utility Disk et affichez le modèle
de test.
Pour Windows 95/98
Cliquez sur [Utility Disk] n [Windows] n [Utility.exe].
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility Disk] n [SONY-Utility].
4 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
5 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
HORLOGE et appuyez ensuite à nouveau sur la
touche MENU.
L’écran de menu HORLOGE apparaît.
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
LANGUAGE
OPTION
MENU
OK
HORLOGE
0
11
Personnalisation du moniteur
FR
6 Appuyez sur les touches +/– jusqu’à ce que les
couleurs de l’écran se soient uniformisées.
Effectuez le réglage de sorte que les bandes verticales
disparaissent.
7 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
Si vous observez des lignes horizontales sur la totalité de
l’écran, procédez au réglage de la phase à l’étape
suivante.
8 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
PHASE et appuyez ensuite à nouveau sur la touche
MENU.
L’écran de menu PHASE apparaît.
9 Appuyez sur les touches +/– jusqu’à ce que les
couleurs de l’écran se soient uniformisées.
Effectuez le réglage jusqu’à ce que les bandes
horizontales soient réduites au minimum.
10Lorsque vous avez terminé, cliquez sur [END] à l’écran
de façon à désactiver la mire de test.
L’affichage sur écran disparaît automatiquement au bout de
30 secondes.
Pour fermer l’affichage sur écran, appuyez deux fois sur la
touche MENU.
Réglage de la position de l’image
Si l’image ne se trouve pas au centre de l’écran, appuyez sur
la touche AUTO. Si cette opération reste sans effet, réglez le
centrage en procédant comme suit.
Le réglage du centrage est enregistré dans la mémoire pour
le signal d’entrée en cours.
1 Lancez le Utility Disk et affichez le modèle de test.
Effectuez les étapes 2 et 3 de “Elimination manuelle du
scintillement ou du flou.”
2 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
CENTRAGE et appuyez ensuite à nouveau sur la
touche MENU.
L’écran de menu CENTRAGE
apparaît.
4 Déplacez l’image vers le haut, vers le bas, vers la
gauche ou vers la droite jusqu’à ce que le cadre à la
périphérie du modèle de test disparaisse.
Pour régler le centrage horizontal, sélectionnez H à
l’aide des touches ˘/ et ajustez la position au
moyen des touches +/–.
+ . . .pour déplacer l’image vers la droite.
– . . .pour déplacer l’image vers la gauche.
MENU
MENU
MENU
PHASE
4
CENTRAGE
H
V
26
CENTRAGE
H
V
26
Suite page suivante
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
LANGUAGE
OPTION
MENU
OK
12
Personnalisation du moniteur
Fréquence
horizontale*
Fréquence
verticale*
LUMINOSITE
26
48. 4kHz / 60Hz
Fréquence
horizontale*
Fréquence
verticale*
Fréquence
horizontale*
Fréquence
verticale*
Pour régler le centrage vertical, sélectionnez V à
l’aide des touches ˘/ et ajustez la position au
moyen des touches +/–.
+ . . .pour déplacer l’image vers le haut.
– . . .pour déplacer l’image vers le bas.
5 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur [END] à l’écran
de façon à désactiver la mire de test.
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout
d’environ 30 secondes.
Pour fermer l’affichage sur écran, appuyez deux fois sur la
touche MENU.
Réglage de la luminosité de
l’image
Le réglage de luminosité est enregistré dans la mémoire
pour tous les signaux d’entrée reçus.
1 Appuyez sur la touche ¨ (luminosité) ˘.
L’écran de menu LUMINOSITE apparaît.
2 Appuyez sur les touches +/–.
+ . . . pour augmenter la luminosité.
– . . . pour diminuer la luminosité.
L’écran disparaît automatiquement après environ 3
secondes.
* Les fréquences horizontale et verticale pour le signal d’entrée
reçu apparaissent dans l’écran LUMINOSITE.
Si l’écran est trop lumineux lorsque vous utilisez le
moniteur dans un endroit sombre
Diminuez le réglage RETROECLAIRAGE (page 15).
Réglage du contraste
Le réglage du contraste est enregistré dans la mémoire pour
tous les signaux d’entrée reçus.
1 Appuyez sur la touche > (contraste) .
L’écran de menu CONTRASTE apparaît.
2 Appuyez sur les touches +/–.
+ . . . pour augmenter le contraste.
– . . . pour diminuer le contraste.
L’écran disparaît automatiquement après environ 3
secondes.
* Les fréquences horizontale et verticale pour le signal d’entrée
reçu apparaissent dans l’écran CONTRASTE.
Modification de la taille de
l’image en fonction du signal
Le moniteur est réglé en usine pour afficher l’image
complète à l’écran, quels que soient le mode d’image et la
résolution. Vous pouvez également visualiser l’image à son
rapport d’écran et à sa résolution réels. Attention que les
signaux d’une résolution de 1280 × 1024 remplissent toute la
surface de l’écran et que la fonction ZOOM est alors
inopérante.
Dès que le zoom est réglé, il sera réglé en mémoire pour le
signal d’entrée en cours.
FULL 1
Le signal d’entrée est affiché complètement à l’écran,
quels que soient le mode d’image et la résolution.
FULL 2
Le signal d’entrée est affiché à l’écran selon son rapport
d’écran réel. Par conséquent, des bandes noires peuvent
apparaître en haut et en bas de l’image en fonction du
signal.
REAL
Le signal d’entrée est affiché sur l’écran avec sa résolution
réelle. (Les signaux Sub-SXGA sont affichés au centre de
l’écran entouré d’un cadre noir.)
CENTRAGE
H
V
26
CONTRASTE
26
48. 4kHz / 60Hz
13
Personnalisation du moniteur
FR
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
ZOOM/SMOOTHING et appuyez ensuite à nouveau
sur la touche MENU.
L’écran de menu ZOOM/SMOOTHING apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
ZOOM.
4 Appuyez sur les touches +/– pour sélectionner le
mode souhaité.
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout
d’environ 30 secondes.
Pour refermer l’écran, appuyez deux fois sur la touche
MENU.
Pour afficher l’image sur la totalité de l’écran
Sélectionnez “FULL 1” à l’étape 4.
Si l’image affichée en mode FULL 1 ou
FULL2 n’est pas lisse
Utilisez la fonction de lissage d’image. L’effet de lissage
devient plus fort dans l’ordre TEXT n STANDARD n
GRAPHICS. Attention que les signaux d’une résolution de
1280 × 1024 sont uniquement affichés en mode REAL et que
la fonction SMOOTHING est alors inopérante.
Une fois que le lissage est réglé, il sera conservé en mémoire
pour le signal d’entrée en cours.
MENU
MENU
ZOOM
/
SMOOTHING
ZOOM
SMOOTHING
STANDARD
TEXT
GRAPHICS
ZOOM
/
SMOOTHING
ZOOM
SMOOTHING
FULL1
FULL2
REAL
STANDARD
Effet de lissage standard (effet de lissage présélectionné
en usine).
TEXT
Pour que les caractères apparaissent clairement (ce mode
convient pour les applications basées texte.)
GRAPHICS
Pour que les images apparaissent clairement (ce mode
convient pour les logiciels sur CD-ROM tels que les
photos ou illustrations.)
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
ZOOM/SMOOTHING et appuyez de nouveau sur la
touche MENU.
L’écran ZOOM/SMOOTHING apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
SMOOTHING.
4 Appuyez sur les touches +/– pour sélectionner le
mode souhaité.
L’écran disparaît automatiquement après 30 secondes.
Pour refermer l’écran, appuyez deux fois sur la touche
MENU.
MENU
MENU
ZOOM
/
SMOOTHING
ZOOM
SMOOTHING
FULL1
FULL2
REAL
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
MENU
OK
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
MENU
OK
ZOOM
/
SMOOTHING
ZOOM
SMOOTHING
FULL1
FULL2
REAL
14
Personnalisation du moniteur
Changement ou réglage de la
température de couleur
La température de couleur est réglée par défaut sur 9300K.
Vous pouvez changer la température de couleur sur 6500K
ou 5000K. Utilisez cette fonction pour régler la température
de couleur de façon à ce que l’image corresponde aux
couleurs réelles d’une image imprimée.
Le réglage de la température de couleur est enregistrée dans
la mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus.
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
COULEUR et appuyez ensuite à nouveau sur la
touche MENU.
L’écran de menu COULEUR
apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner la
température de couleur.
Si vous devez procéder à d’autres réglages de la
température de couleur sélectionnée, passez à l’étape 4.
Si ce n’est pas nécessaire, appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
4 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner R
(rouge) ou B (bleu) et appuyez ensuite sur les
touches +/– pour obtenir la couleur voulue.
La couleur change suivant que la composante R ou B
augmente ou diminue par
rapport à V (vert).
L’écran de menu disparaît automatiquement au bout
d’environ 30 secondes.
Pour fermer l’affichage sur écran, appuyez deux fois sur la
touche MENU.
Changement de la position
d’affichage des écrans de menu
Vous pouvez changer la position d’affichage des écrans de
menu (par exemple, si vous voulez régler l’image derrière
l’écran de menu).
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
OPTION et appuyez ensuite à nouveau sur la touche
MENU.
L’écran de menu OPTION apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
(POSITION OSD H) ou (POSITION OSD V).
Pour ajuster la position
horizontale
4 Appuyez sur les touches +/– pour déplacer l’écran de
menu jusqu’à la position voulue.
L’écran de menu OPTION disparaît automatiquement au
bout d’environ 30 secondes.
Pour fermer l’affichage sur écran, appuyez deux fois sur la
touche MENU.
Pour ajuster la position
verticale
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
MENU
OK
COULEUR
9300K
6500K
5000K
MODE UTILISATEUR
R
V
B
50
50
50
50
50
50
COULEUR
9300K
6500K
5000K
MODE UTILISATEUR
R
V
B
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
LANGUAGE
OPTION
MENU
OK
OPTION
: 5SEC
: DEVERR
POSITION OSD H
OPTION
: 5SEC
: DEVERR
POSITION OSD H
OPTION
: 5SEC
: DEVERR
POSITION OSD V
15
Personnalisation du moniteur
FR
Réglage du délai d’activation du
mode d’économie d’énergie
Vous pouvez définir la durée avant laquelle le moniteur
passe en mode d’économie d’énergie. Reportez-vous à la
page 17 pour des informations plus détaillées sur les
possibilités d’économie d’énergie de ce moniteur.
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
OPTION et appuyez ensuite à nouveau sur la touche
MENU.
L’écran de menu OPTION
apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
ZZ...
(ECONOMIE TEMPO).
4 Appuyez sur les touches +/– pour sélectionner la
durée de votre choix.
Lorsque ECONOMIE TEMPO est réglé sur NON, le
moniteur ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
L’écran de menu OPTION disparaît automatiquement au
bout d’environ 30 secondes.
Pour fermer l’affichage sur écran, appuyez deux fois sur la
touche MENU.
Réglage du rétro-éclairage
Si l’écran est trop lumineux lorsque vous employez le
moniteur dans un endroit sombre, réglez l’intensité du
rétro-éclairage.
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
OPTION et appuyez ensuite à nouveau sur la touche
MENU.
L’écran de menu OPTION apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
(RETROECLAIRAGE).
4 Appuyez sur les touches +/– pour régler le niveau
d’intensité lumineuse.
L’écran de menu OPTION disparaît automatiquement au
bout d’environ 30 secondes.
Pour fermer l’affichage sur écran, appuyez deux fois sur la
touche MENU.
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
LANGUAGE
OPTION
MENU
OK
OPTION
: 5SEC
: DEVERR
POSITION OSD H
OPTION
26
: DEVERR
RETROECLAIRAGE
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
LANGUAGE
OPTION
MENU
OK
OPTION
: 5SEC
: DEVERR
POSITION OSD H
OPTION
60MIN
1MIN
5SEC
NON
ECONOMIE TEMPO
16
Personnalisation du moniteur
Verrouillage des commandes
La fonction de blocage des commandes désactive toutes les
commandes sauf le commutateur u (alimentation), le
MENU et quelques autres touches du panneau frontal.
Lorsque vous avez sélectionné “VERR”, vous ne pouvez
plus sélectionner que les paramètres suivants dans l’écran
MENU :
QUITTER
VERROU REGLAGES et RÉGLAGE D’USINE dans
l’écran de menu OPTION
Si vous appuyez sur l’une des touches verrouillées, le
symbole
apparaît sur l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
OPTION et appuyez ensuite à nouveau sur la touche
MENU.
L’écran de menu OPTION
apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
(VERROU REGLAGES).
4 Appuyez sur la touche – pour sélectionner VERR.
L’écran de menu OPTION disparaît
automatiquement au bout d’environ 30
secondes.
Pour fermer l’affichage sur écran, appuyez
deux fois sur la touche MENU.
Pour désactiver le verrouillage des commandes
Appuyez sur la touche + à l’étape 4 pour sélectionner
DEVERR.
Réinitialisation des réglages
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages et paramètres
aux valeurs par défaut.
La température de couleur est réinitialisée à 9300K, le
réglage du zoom en mode FULL 1 et le délai d’activation du
mode d’économie d’énergie à 5 secondes. Le verrouillage
des commandes est désactivé. Les autres réglages sont
restaurés aux valeurs par défaut. La langue d’affichage à
l’écran reste cependant inchangée.
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran MENU apparaît.
2 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner
OPTION et appuyez ensuite à nouveau sur la touche
MENU.
L’écran de menu OPTION apparaît.
3 Appuyez sur les touches ˘/ pour sélectionner ?
(RÉGLAGE D’USINE).
4 Appuyez sur la touche +.
L’écran de menu OPTION disparaît automatiquement au
bout d’environ 30 secondes.
Pour fermer l’affichage sur écran, appuyez deux fois sur la
touche MENU.
MENU
MENU
MENU
MENU
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
MENU
OK
OPTION
: 5SEC
: DEVERR
MENU
QUITTER
PHASE
HORLOGE
CENTRAGE
ZOOM/SMOOTHING
COULEUR
MENU
OK
OPTION
DEVERR
VERR
VERROU REGLAGES
OPTION
: 5SEC
: DEVERR
POSITION OSD H
OPTION
: 5SEC
OUI
RÉGLAGE D' USINE
17
Caractéristiques techniques
FR
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Modes présélectionnés et
utilisateur
Ce moniteur est doté de modes présélectionnés par défaut
pour les normes industrielles les plus fréquentes de manière
à garantir une véritable compatibilité “plug and play”
(“branchez et démarrez”).
(Reportez-vous à l’Appendix pour la liste des modes
présélectionnés en usine.)
Lorsqu’un nouveau signal est entré, le moniteur sélectionne
le mode présélectionné par défaut approprié et ajuste
momentanément l’étalonnage de la phase de façon à assurer
une haute qualité d’image au centre de l’écran. L’étalonnage
est enregistré dans la mémoire et est immédiatement
restauré chaque fois que le même signal est entré.
Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent à aucun des
modes présélectionnés par défaut, la technologie Multiscan
numérique de ce moniteur procède à tous les réglages
requis pour assurer l’affichage d’une image claire sur
l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de
fréquence du moniteur. Il peut cependant s’avérer
nécessaire de procéder à l’accord fin du centrage vertical/
horizontal. Appuyez simplement sur la touche AUTO ou
réglez le moniteur suivant les instructions de réglage. Les
réglages sont automatiquement mémorisés comme un mode
utilisateur et restaurés chaque fois que le signal d’entrée
correspondant est entré.
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux normes d’économie d’énergie
définies par VESA et
ENERGY STAR ainsi qu’aux normes
NUTEK plus strictes.
Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte
graphique vidéo compatible avec VESA DPMS (Display
Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation électrique en trois
phases comme indiqué ci-dessous.
Vous pouvez définir le délai d’activation du mode
d’économie d’énergie via les écrans de menu. Définissez la
durée suivant la procédure de “Réglage du délai
d’activation du mode d’économie d’énergie” à la page 15.
* Consommation électrique du moniteur uniquement. Les chiffres
entre parenthèses concernent la consommation électrique du
moniteur avec l’adaptateur secteur.
** “Veille” et “Veille profonde” sont des modes d’économie
d’énergie définis par l’EPA américaine (Environmental
Protection Agency).
*** Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie,
le signal d’entrée est coupé et PAS ENTREE VIDEO apparaît à
l’écran. Une fois que le temps présélectionné dans “Modification
du délai d’économie d’énergie” (page 15) s’est écoulé, le
moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
Dépannage
Cette section peut vous aider à isoler la cause d’un
problème et, par conséquent, vous éviter de faire appel au
service technique.
Messages sur écran
S’il y a un problème avec le signal d’entrée, l’un des
messages suivants apparaît à l’écran. Pour résoudre le
problème, reportez-vous à “Symptômes et remèdes aux
problèmes” à la page 18.
“HORS PLAGE DE BALAYAGE” indique que le signal
d’entrée n’est pas supporté par les spécifications
d’affichage.
“PAS ENTREE VIDEO” indique qu’aucun signal n’est entré
dans le moniteur.
INFORMATION
HORS PLAGE
DE BALAYAGE
Mode de consommation
d’énergie
Fonctionnement normal
Veille (1er mode)
Interruption (2e mode)
(veille)**
Inactif (3e mode)***
(veille profonde)**
Hors tension
Consommation
électrique*
65 W (≤ 75 W)
1 W (≤ 5 W)
1 W (≤ 5 W)
1 W (≤ 5 W)
1 W (≤ 5 W)
Indicateur
u
Vert
Vert et orange
en alternance
Vert et orange
en alternance
Orange
Eteint
1
2
3
4
5
18
Informations complémentaires
Symptômes et remèdes aux problèmes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur raccordé ou tout autre appareil, veuillez vous reporter au mode d’emploi de
l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 19) si les recommandations suivantes ne résolvent pas le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments
Absence d’image
Si l’indicateur u n’est pas
allumé
Si le message “PAS ENTREE
VIDEO” apparaît à l’écran, ou si
l’indicateur u est orange ou
alterne entre le vert et l’orange
Si le message “HORS PLAGE
DE BALAYAGE” apparaît à
l’écran
Si aucun message n’est affiché
et que l’indicateur u est vert ou
clignote en orange
Si vous utilisez Windows 95/98
Si vous utilisez un système
Macintosh
L’image scintille, bondit, oscille
ou est brouillée.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien raccordé.
Vérifiez que le commutateur u (alimentation) est en position “on”.
Vérifiez que le câble du signal vidéo est bien raccordé et que toutes les fiches sont bien en
place dans leurs prises.
Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct.
Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont ni pliées ni enfoncées.
pProblèmes provoqués par l’ordinateur raccordé ou un autre équipement
L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Tapez sur n’importe quelle touche du
clavier de l’ordinateur.
Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
Assurez-vous que votre carte graphique est bien logée dans la fente de bus adéquate.
pProblèmes provoqués par l’ordinateur raccordé ou un autre équipement
Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est conforme aux spécifications pour le moniteur. Si
vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et
ajustez la plage de fréquence conformément à ce qui suit.
Horizontale: 30 – 92 kHz, Verticale: 48 – 85 Hz
Utilisez la fonction d’auto-diagnostic (page 19).
Si vous avez remplacé l’ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et
procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk/Utility Disk
et sélectionnez “CPD-L181/L181A” parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection des
moniteurs de Windows 95/98.
Vérifiez que l’adaptateur Macintosh et le câble de signal vidéo sont raccordés correctement
(page 6).
Appuyez sur la touche AUTO. Si cette opération ne donne aucun résultat, ajustez le pas et la
phase (page 10).
Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques telles que
d’autres moniteurs, les imprimantes laser, les ventilateurs électriques, l’éclairage fluorescent
ou les télévisions.
Eloignez le moniteur des lignes électriques ou placez un écran magnétique à proximité du
moniteur.
Essayez en branchant le moniteur dans une prise de courant différente, de préférence sur un
circuit différent.
Essayez en tournant le moniteur de 90° vers la gauche ou vers la droite.
pProblèmes provoqués par l’ordinateur raccordé ou tout autre équipement
Vérifiez le manuel de votre carte graphique pour voir si les réglages du moniteur sont bien
effectués.
Vérifiez que le mode graphique (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) et la fréquence du signal
d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est comprise dans
la plage adéquate, certaines cartes graphiques peuvent avoir une impulsion de
synchronisation qui est trop étroite pour que le moniteur effectue la synchronisation
correctement.
Ajustez le taux de rafraîchissement de l’ordinateur (fréquence verticale) pour obtenir la
meilleure image possible.
19
Caractéristiques techniques
FR
Informations complémentaires
Fonction d’autodiagnostic
CCe moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il
y a un problème avec votre moniteur ou votre (vos)
ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur u
(alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si
l’indicateur u (alimentation) est allumé en orange, c’est que
l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.
Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
Si l’indicateur u (alimentation) est
allumé en vert
1 Débranchez le(s) câble(s) de signal vidéo.
2 Avant que le moniteur ne passe en mode d’économie
d’énergie, appuyez sur la touche + et maintenez-la
enfoncée pendant 2 secondes.
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge,
vert, bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Rebranchez les câbles d’entrée (vidéo) et vérifiez le statut de
votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est
probablement parce qu’une anomalie s’est produite au
niveau du moniteur. Informez votre revendeur Sony agréé
de l’état du moniteur.
Si l’indicateur u (alimentation) clignote
en orange
Appuyez sur le commutateur u (alimentation) pour
mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur u (alimentation) s’allume en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur u (alimentation) clignote toujours, c’est
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du
moniteur. Comptez le nombre de secondes entre les
clignotements oranges de l’indicateur u (alimentation) et
informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
Notez également la désignation du modèle et le numéro de
série de votre moniteur. Notez également la marque et le
modèle de votre ordinateur et de votre carte graphique.
Indicateur u
(alimentation)
Symptôme Vérifiez ces éléments
L’image est floue.
L’image est sombre.
L’image ressemble à une image
fantôme.
L’image n’est pas centrée ou
dimensionnée correctement.
Une image ondulée ou
elliptique (moiré) est visible.
La couleur n’est pas uniforme.
Le blanc n’a pas l’air d’être du
blanc.
Les touches du moniteur ne
fonctionnent pas.
Appuyez sur la touche AUTO. Si cette opération ne donne aucun résultat, réglez le pas et
la phase (page 10).
Ajustez le contraste et la luminosité (page 12).
Ajustez le contre-jour (page 15)
Ajustez la luminosité (page 12).
Il faut quelques secondes pour que le moniteur chauffe après la mise sous tension. L’image
apparaîtra momentanément.
Evitez l’utilisation de rallonges de câbles vidéo et/ou des partageurs vidéo.
Vérifiez que toutes les fiches sont bien en place dans leurs prises.
Appuyez sur la touche AUTO (page 10).
Ajustez la taille (page 12) ou le centrage (page 11). Sachez que certains modes vidéo ne
remplissent pas l’écran jusqu’au bord.
Ajustez le pas et la phase (page 10).
Appuyez sur la touche AUTO. Si cette opération ne donne aucun résultat, réglez le pas et
la phase (page 10).
Ajustez la température des couleurs (page 14).
Si le blocage des commandes est activé, mettez-le sur DEVERR (page 16).
20
Informations complémentaires
Spécifications
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT Active
Matrix
Format de l’image : 18,1 pouces
(46 cm)
Format du signal d’entrée
Fréquence d’exploitation RVB*
fh : 30 – 92 kHz
fv : 48 – 85 Hz
Rendement des pixels 99,99 %
Résolution H : 1280 points max.
V : 1024 lignes max.
Puissance de raccordement
Entrée : 20 V CC (avec l’adaptateur
secteur)
Consommation Moniteur uniquement : 3,0 A
Avec l’adaptateur secteur : 0,7 A
Adaptateur secteur Type : AC-L181A
Tension nominale d’entrée :
100 – 240 V CA, 50 – 60 Hz
Max. 1,2 A
Tension nominale de sortie :
20 V CC, 5 A
Dimensions (l/h/p) Avec le support :
Approx. 468 × 422 × 207,5 mm
(18
1
/2 × 16
5
/8 × 8
1
/4 po)
Moniteur uniquement :
Approx. 468 × 354,5 × 95 mm
(18
1
/2 × 14 × 3
3
/4 po)
Masse Approx. 9 kg (19 lb 14 oz), support
compris
Plug & Play DDC/DDC2B/DDC2Bi
Accessoires fournis Voir page 6.
5 4 3 2
1
678910
1112131415
Broche n°
1
2
3
4
5
6
7
Broche n°
8
9
10
11
12
13
14
15
Signal
Rouge
Vert (synchro
composite sur
le vert)
Bleu
ID (masse)
Masse DDC*
Masse rouge
Masse vert
Signal
Masse bleu
DDC + 5V*
Masse
ID (masse)
Données bidirectionnelles
(SDA)*
Synchro H
Synchro V
Données d’horloge (SCL)*
Affichage de l’écran INFORMATION
Vous pouvez vérifier la désignation, le numéro de série et
l’année de fabrication de ce moniteur.
Maintenez la touche MENU enfoncée pendant cinq
secondes.
L’écran de menu INFORMATION apparaît.
Exemple
Désignation
Numéro de série
Semaine et année de
fabrication
* Conditions de synchronisation horizontale et
verticale recommandées
La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure à
4,8% de la durée horizontale totale , soit 0,8 µsec., selon la valeur la
plus grande.
La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,5 µsec.
La largeur de la suppression verticale doit être supérieure à
450 µsec.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Attribution des broches 1/2
* Norme Display Data Channel (DDC) de VESA
INFORMATION
MODEL : CPD-L181A
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony CPD-L181A Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à