OASE 37230 Guide d'installation

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Guide d'installation
14
- Français -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L'utilisation d'un appareil électrique suppose de respecter des mesures de précaution de base, y compris les suivantes :
PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES RECOMMANDATIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
ATTENTION Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou d'accident corporel :
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il reste branché. Débrancher le connecteur lorsque l'appareil n'est
pas utilisé ou pour faire une opération d'entretien.
Protéger l'appareil contre la pluie. le ranger dans un local fermé
Cet appareil n'est pas un jouet. Rester très vigilant lorsque des enfants sont à proximité
N'utiliser l'appareil qu'en suivant les instructions données dans ce guide. N'utiliser que les accessoires recomman-
dés par le fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil avec un câble ou un connecteur endommagé. Rapporter l'appareil au SAV le plus proche
en cas d'anomalie de fonctionnement ou suite à une chute ou encore en présence d'un dommage manifeste.
Ne pas utiliser le câble pour porter l'appareil, ne jamais utiliser le câble comme moyen de manutention, ne pas le
faire passer sur des arêtes vives. Ne pas faire rouler l'appareil sur le câble. Ne pas laisser le câble sur des surfaces
à haute température..
Ne pas tirer le câble pour débrancher. Toujours tirer sur le connecteur pour débrancher, pas sur le câble.
Ne pas toucher l'appareil ou le connecteur avec des mains humides.
Ne pas mettre d'objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l'appareil lorsque les ouvertures sont obstruées, maintenir
les ouvertures bien dégagées (absence de poussières et autres) pour assurer un bon débit d'air.
Tenir éloigné des ouvertures et des organes mobiles les cheveux, des pièces de vêtement lâches, les doigts ou
toute partie du corps en général.
Mettre à l'arrêt la commande avant de débrancher.
Opérer avec une grande prudence lors de nettoyage d'escaliers.
Ne pas utiliser l'appareil pour opérer sur des liquides inflammables (essence et autres) ou à proximité de ceux-ci.
Ne brancher que sur une prise avec une liaison à la terre faite dans les règles. Voir les recommandations pour la
prise de terre.
Débrancher le connecteur avant de raccorder la conduite souple et l'accessoire.
Ne pas prendre d'objets brûlants ou très chauds (cigarettes, allumettes, cendres encore chaudes, etc.)
Ne pas utiliser en l'absence de sachet collecteur de poussières à l'aspiration ou de filtre.
GARDER CE GUIDE D'UTILISATION
Appareil à usage uniquement domestique
RECOMMANDATIONS POUR LA MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas d'anomalie la mise à la terre présente la plus petite résistance au courant
électrique, ce qui diminue les risques de choc électrique. Cet appareil est pourvu d'un câble avec conducteur de mise
à la terre. Brancher ce connecteur à une prise électrique appropriée, installée avec une liaison de mise à la terre
conformément aux normes
ATTENTION : un raccordement mal fait du conducteur de terre peut entraîner des chocs électriques. En cas d'incerti-
tude sur la mise en place correcte de la prise avec la terre, faire intervenir un professionnel qualifié. Ne faire aucune
modification sur le connecteur : s'il est incompatible avec la prise électrique, faire intervenir un professionnel qualifié
pour l'installation d'une autre prise.
Cet appareil conçu pour fonctionner sur une tension réseau de 120 V est pourvu d'un connecteur pour mise à la terre
(voir la figure A). S'assurer que l'appareil peut être branché sur une prise compatible avec le connecteur. Ne pas
utiliser d'adaptateur avec cet appareil.
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING
PIN
GROUNDED
OUTLET BOX
- Français -
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd14 14 17.09.2013 15:46:36
15
- Français -
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, PondoVac 3 vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :
Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement.
Pièces faisant partie de la livraison
Figure A Quantité Description
1 1 Aspirateur de vase PondoVac 3
2 1 Tuyau d'aspiration 13 ft (4 m)
3 1 Tuyau d'évacuation 8 ft (2,5 m)
4 1 Distributeur d'aspiration
6 1 Tube de rallonge clair
7 4 Tubes de rallonge matière plastique (PP)
8 1 Sac de récupération d'impuretés
9 Kit de suceurs
a 1 Suceur universel
b 1 Suceur pour algues filamenteuses
c 1 Suceur pour liquide
d 1
1 Notice d'emploi
Utilisation conforme à la finalité
PondoVac 3 , nommé par la suite "appareil", doit être uniquement utilisé pour aspirer la vase. Tous les autres élé-
ments faisant partie des fournitures ne doivent être utilisés que dans ce contexte. Le filtre correspondant n'est conçu
que pour des liquides. L'aspiration de poussière ou de salissure entraînerait un dommage irréversible.
L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation privée et non pas à une application commerciale ou à la location.
N'utiliser l'appareil en aucun cas pour aspirer des
des substances inflammables ou nocives (par ex. essence, amiante, poussière d'amiante, toner de photocopieuse),
des substances volatiles,
des acides,
des cendres chaudes ou incandescentes,
de la poussière, du sable ou des saletés similaires.
Danger dans un environnement explosif
L'appareil n'est pas protégé contre l'explosion. Ne jamais utiliser l'appareil en présence de poussières, de liquides ou
de vapeurs pouvant exploser !
Utilisation non conforme à la finalité
Le non-respect des consignes reprises dans cette notice d’emploi entraîne l’annulation de la garantie et de la respon-
sabiltié et des risques pour les personnes émanant de l’appareil peuvent en résulter.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd15 15 17.09.2013 15:46:36
16
- Français -
Montage
Préparation (figures C, D, E) :
Introduire les roues (11) sur le carter.
Mettre la poignée de transport (12) dans la position souhaitée. Pour cela débloquer la vis manuelle (13) et la
rebloquer.
Monter le distributeur d'aspiration (4) dans l'orifice d'aspiration (14) en insérant et en tournant (verrouillage à baïon-
nette).
Raccorder le tuyau d'aspiration (2) sur le distributeur d'aspiration (4) .
Mettre en place les tubes de rallonge (figure A, 6, 7) sur la partie manuelle du tuyau (2). Le tube clair (6) permet de
contrôler le débit afin de détecter plus rapidement d'éventuels colmatages.
Installer le suceur (9) approprié au projet.
Remarque : plus on utilise de tubes, plus élevée sera la résistance due au frottement dans le tube. La puissance
d'aspiration s'en trouve ainsi diminuée.
Utilisation comme aspirateur de vase (figures B, E)
Remarque : lorsque l'appareil est utilisé comme aspirateur de vase, l'eau usée est rejetée immédiatement via le tuyau
d'écoulement (figure B, 3). L'eau usée n'est pas récupérée dans le récipient.
Voici comment procéder :
Placer l'appareil à au moins 6.5 ft.(2 m) de l'eau.
Prévoir une légère inclinaison pour le tuyau d'écoulement (3) : appareil légèrement surélevé mais sur un emplace-
ment stable et sûr. L'ouverture d'écoulement (15) doit se trouver au-dessus de la surface de l'eau.
Introduire le tuyau d'écoulement (3) dans l'ouverture d'écoulement (15) du récipient collecteur.
Veiller que le tuyau repose à plat : éviter tout pli ou coude en raison d'irrégularités du sol. L'eau usée doit pouvoir
s'écouler librement et être éliminée selon les réglementations locales.
Remarque : Si vous placez le sac de récupération d'impuretés (figugre A, 8) au-dessus de l'extrémité libre du tuyau
d'écoulement (3), il vous est alors possible de renvoyer l'eau usée dans votre bassin une fois libérée des particules
grossières, telles que des feuilles ou des algues. Il est également possible d'utiliser la vase aspirée comme engrais
pour plantes. Dans ce cas, placer le tuyau d'écoulement directement dans vos plates-bandes. Sinon procéder à un
recyclage conformément aux réglementations locales.
Utilisation des suceurs (figure A, 9) :
Suceur universel (a) : pour l'aspiration de vase de bassin sans aspirer le gravier du bassin.
Suceur pour algues filamenteuses (b) : pour la séparation et l'élimination d'amas d'algues filamenteuses.
Suceur pour liquide (c) : uniquement pour l'utilisation comme aspirateur pour liquide pour l'aspiration d'eau sale ou
d'eau résiduelle.
Remarque : effectuer chaque aspiration lentement et calmement avec des mouvements réguliers. Ceci permet ainsi
d'éviter en grande partie des tourbillonnements de sédiments.
Mise en service
Raccorder l'appareil au secteur. L'appareil dispose d'un interrupteur principal (figure F, 16) :
Position I : Mode automatique. Aspiration continue.
Position 0 : L'appareil est hors circuit.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd16 16 17.09.2013 15:46:36
17
- Français -
Exploitation
Particularités
Des anomalies peuvent se produire pendant l'exploitation.
L'appareil vibre très fortement. Mettre l'appareil hors circuit par l'interrupteur principal (16) et le remettre en circuit
après 20 secondes. Si les vibrations se reproduisent, il est alors probable que
le réservoir soit plein (utilisation comme aspirateur pour eau, bouchon obturateur en place),
le distributeur d'entrée, l'écoulement ou la mousse filtrante sont encrassés.
Effectuer alors le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
Formation de vapeur. Ne vous faites pas de soucis. Il s'agit d'eau de condensation qui est évacuée sous forme de
vapeur d'eau à travers les fentes d'aération. Ceci se produit particulièrement par temps froid.
Élimination des dérangements
Dérangement Cause Remède
De la vapeur sort de l'appareil Par temps froid, de l'eau de condensation se
forme dans l'appareil, ce qui se traduit par de la
vapeur d'eau
Évènement normal. Aucun remède nécessaire
Réservoir plein Vider le réservoir L'appareil émet des bruits et/ou vibre fortement
Distributeur d'aspiration, évacuation ou mousse
filtrante encrassés
Mettre l'appareil hors circuit, attendre 20
secondes et le remettre en circuit. Si le déran-
gement survient à nouveau, nettoyer l'appareil.
Aucune tension du réseau électrique Vérifier la tension de réseau électrique
La différence de hauteur entre la surface de
l'eau et l'appareil est trop importante
La sortie d'écoulement doit se trouver légère-
ment au-dessus du niveau de l'eau
Les deux récipients sont pleins d'eau Les
flotteurs calfeutrent complètement
Vider l'appareil
De la saleté obstrue la mousse filtrante, le tube
d'aspiration ou le tuyau flexible d'aspiration
Retirer la saleté
Le clapet du distributeur d'aspiration est bloqué
ou encrassé
Retirer le distributeur d'aspiration Contrôler le
positionnement du clapet (figure H, 25)
Le joint torique du distributeur d'aspiration n'est
pas mis correctement en place
Contrôler le positionnement du joint torique
(figure H, 25)
Le clapet de la soupape de vidange est bloqué
ou encrassé
Retirer le tuyau d'écoulement. Contrôler le
positionnement du clapet
Le joint torique de l'unité de distribution n'est
pas mis correctement en place
Contrôler le positionnement du joint torique
(figure I, 28)
L'appareil n'aspire pas ou perd de la puissance
Le joint torique du réservoir interne n'est pas
mis correctement en place
Contrôler le positionnement du joint torique
(figure I, 27)
Résistance de frottement du tuyau accrue Maintenir si possible la conduite d'aspiration
courte et à plat.
Faible puissance d'aspiration
Profondeur d'aspiration trop importante. À partir
d'une profondeur d'aspiration de 6.5 ft (2 m), la
puissance d'aspiration diminue pour des
raisons de construction
Réduire la profondeur d'aspiration
Le tuyau d'écoulement à un pli ou il n'est pas
suffisamment incliné
Installer correctement le tuyau. Voir montage. Le récipient ne se vide pas
De la saleté obstrue le tuyau d'écoulement ou
la soupape de vidange.
Retirer la saleté se trouvant dans le tuyau
d'écoulement et dans la soupape de vidange
L'appareil commute de manière insuffisante
entre les récipients ou pas du tout
Pellicule de saleté sur les pistons après une
période d'immobilisation prolongée
Retirer le carter du moteur (G, 17). Engager
manuellement la procédure d'enclenchement
en maintenant la tête du moteur vers le bas.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd17 17 17.09.2013 15:46:36
18
- Français -
Nettoyage et entretien
Nettoyage standard (figures F - H)
Mettre l'appareil hors circuit avec le commutateur principal (16) et retirer la fiche du secteur.
Retirer tous les tuyaux.
Débloquer le verrouillage du récipientn (18).
Retirer le carter du moteur (17).
Rincer le réservoir interne (19) sans le retirer.
Débloquer les éléments de verrouillage (21) sous les mousses filtrantes (22).
Retirer les mousses filtrantes (22) et les rincer à l'eau claire.
Remarque : les mousses filtrantes sont des pièces d'usure. Contrôler à cette occasion l'état des mousses filtrantes.
En cas de dommage, les remplacer par des pièces de rechange OASE d'origine.
Nettoyage du réservoir interne, du récipient collecteur, du distributeur d'aspiration et de la soupape de vidan-
ge (figures I - K)
Distributeur d'aspiration (figure J) : tourner le distributeur d'aspiration (4) hors du verrouillage à baïonnette (14).
Contrôler l'intégralité et l'état des joints d'étanchéité en caoutchouc (25) dans le distributeur d'aspiration.
Rincer le distributeur d'aspiration.
Démonter et rincer le réservoir interne (figure I 19).
Contrôler l'état du joint en caoutchouc (27).
Rincer le récipient collecteur (figure K 24) et la soupape de vidange (23).
Vérifier la position correcte et la bonne marche du clapet (26) dans l'ouverture d'écoulement.
Remarque : les bagues d'étanchéité et les caoutchoucs de soupape sont des pièces d'usure. En cas de détérioration
ou de perte, les remplacer par des pièces de rechange OASE d'origine.
Assemblage de l'appareil
Remonter ensuite l'appareil dans l'ordre inverse. Ne pas oublier de verrouiller le carter de moteur à l'aide des crochets
(figure J, 18).
Pièces d'usure
Les mousses filtrantes, les bagues d'étanchéité et les caoutchoucs de soupapes sont des pièces d'usure et ne sont
pas couverts par la garantie.
Stockage
Vider le récipient collecteur et nettoyer l'appareil. Entreposer l'appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec
et protégé du gel.
Recyclage
Les mousses filtrantes et les joints d'étanchéité qui ne sont plus utilisés peuvent être jetés avec les ordures ménagè-
res.
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser le système de reprise prévu à cet
effet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble auparavant.
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd18 18 17.09.2013 15:46:36
19
GB
Dimensions Rated voltage Power consumption Noise level when in operation Suction hose Draining hose Cable length
ES
Dimensiones Tensión asignada Consumo de potencia Volumen acústico durante el
funcionamiento
Tubo flexible de aspiración Tubo flexible de desagüe Longitud del cable
FR
Dimensions Tension de mesure Consommation Volume sonore exploitation Tuyau flexible d’aspiration Tuyau d’écoulement Longueur de câble
15 inch x 16.4 inch x
26.6 inch
390 mm x 415 mm x
670 mm
AC 120 V / 60 Hz 10 A nominal
11 A max.
< 85 dB(A) 13.2 ft
4 m
8.2 ft
2.5 m
13.2 ft
4 m
Attention!
Read the operating instructions!
¡Atención!
Lea las instrucciones de uso.
Attention !
Lire la notice d'emploi
27868-09-13_GA_PondoVac 3 USA.pd19 19 17.09.2013 15:46:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

OASE 37230 Guide d'installation

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues