Sony MEX-DV2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
ne pas ouvrir le boîtier. Confier les
réparations de l’appareil à un personnel
qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques de lésions oculaires.
Ne pas démonter le boîtier car le faisceau laser de
ce lecteur de CD/DVD constitue un danger pour
les yeux.
Confier les réparations de l’appareil à un
personnel qualifié uniquement.
Sécurité
Respectez les réglementations sur le trafic
routier en vigueur dans votre pays.
Pour votre sécurité, le moniteur raccordé à la
prise FRONT VIDEO OUT s’éteint
automatiquement lorsque le frein à main n’est
pas serré.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à activer la fonction de mise hors
tension automatique (page 46).
L’appareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps
choisi une fois l’appareil mis hors tension afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors
tension automatique, appuyez sur la touche
(OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que l’affichage disparaisse chaque fois que
vous coupez le contact.
Pour annuler l’affichage de démonstration
(DEMO), reportez-vous à la page 46.
Après avoir réinitialisé l’appareil, si vous ne
réussissez pas à régler correctement le haut-
parleur initial en raison d’un délai expiré ou
d’une erreur, vous pouvez reconfigurer les
réglages dans d’autres menus. Pour régler le
statut de connexion du haut-parleur, reportez-
vous à la page 40. Pour régler la position
d’écoute, reportez-vous à la page 37.
CAUTION
Laser radiation when open.
DO NOT STARE INTO BEAM.
-
Cette étiquette est située sur le châssis interne
de l’unité du lecteur.
Prévention contre les accidents
Les images et la fonction karaoké ne sont
disponibles qu’après avoir garé le véhicule et
serré le frein à main.
Si la voiture commence à rouler pendant une
lecture de vidéo ou en mode karaoké,
l’affichage des images provenant de FRONT
VIDEO OUT est désactivé automatiquement
après affichage de l’avertissement suivant.
Le moniteur raccordé à la prise REAR
VIDEO OUT est actif lorsque la voiture
roule.
Les images disparaissent de l’écran et le
mode karaoké est désactivé mais la source
audio peut être écoutée.
N’utilisez pas le lecteur ou ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
Video blocked for your
safety.
Karaoke function blocked.
3
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur multi-disques Sony. Avant de le
faire fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Caractéristiques
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
* Selon la longueur d’une plage et le taux
d’échantillonnage enregistré.
Pour plus de détails sur les droits d’auteur,
reportez-vous à la page 56.
Lecture de DVD, VCD, Super Audio CD,
CD
t page 6
Compatible avec plusieurs formats de disque.
2000MP3, 2000WMA
Possibilité de lire jusqu’à 2 000 plages*
enregistrées sur un DVD-R DL au format MP3/
WMA.
Reprise de la lecture multi-disques
t page 43
Mémorise l’endroit où la lecture s’est arrêtée
pour 5 disques au maximum et peut reprendre
la lecture d’un DVD VIDEO/VCD même si le
disque a été éjecté.
Produit l’effet ambiophonique comme Dolby
Digital, Pro Logic II, DTS surround, multi-
canal de Super Audio CD, etc., et permet un
système sonore 5.1 canaux en raccordant un
amplificateur et des haut-parleurs.
t page 31
Génère 5 canaux de sortie à bande passante
complète à partir de sources à 2 canaux, à l’aide
d’un décodeur surround avancé à matrice de
grande pureté.
t page 37
Le nouvel appareil de Sony crée un champ
sonore idéal à l’intérieur de la voiture avec un
traitement du signal numérique.
t page 37
Crée un haut-parleur central virtuel et simule un
champ sonore multi-canal sans haut-parleur
central.
t page 37, 38
Modifie la localisation du son en retardant
l’émission du son de chaque haut-parleur et
donne la sensation d’être au centre du champ
sonore, où que vous soyez assis dans la voiture.
t page 36, 39
7 courbes d’égaliseur présélectionnées, pouvant
être personnalisées en réglant 7 bandes
différentes.
t page 25
Possibilité de sélectionner la tonalité de l’image
à partir de réglages présélectionnés, selon la
lumière ambiante/l’habitacle du véhicule.
t page 31
Vous pouvez raccorder un microphone (non
fourni) et faire un karaoké.
t page 49
Permet le raccordement d’un appareil audio
portatif (connexion analogique).
4
Table des matières
Disques compatibles et symboles utilisés dans ce
manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Emplacement et fonction des commandes . . . . .8
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mini-télécommande RM-X161 . . . . . . . . . .10
Préparation
Installation de l’appareil et du moniteur en
option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . 12
Réglage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation de la
mini-télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation de la façade. . . . . . . . . . . 13
Opérations de base
Lecture de disques vidéo . . . . . . . . . . . 14
Lecture de disques audio . . . . . . . . . . . 16
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Son ambiophonique
Création d’un champ approprié pour un son
multi-canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Opérations avancées — Disques
Lecture de fichiers JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation des fonctions PBC
— Contrôle de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation du menu mode de lecture . . . . . . . .21
Visualisation des informations temporelles/
textuelles du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Configuration des paramètres audio. . . . . . . . .23
Modification de la langue/
du format du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vérification du format du programme. . . . .24
Réglage du niveau de sortie audio
— Niveau DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Agrandissement d’images . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage de la qualité d’image
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Personnalisation de la qualité d’image . . . . 26
Verrouillage des disques
— Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Activation du contrôle parental. . . . . . . . . . 27
Modification de la zone et du niveau
d’évaluation des films. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sortie multi-canal de sources à 2 canaux
— Pro Logic II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonction karaoké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage par liste de plages/d’images
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection d’une plage/d’une image. . . . . . . 32
Sélection d’un type de fichier . . . . . . . . . . . 33
Visualisation des informations relatives au
disque audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuration des paramètres de lecture pour un
Super Audio CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélection d’une couche de lecture . . . . . . . 34
Sélection de la qualité du son . . . . . . . . . . . 35
Opérations avancées — Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 35
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 35
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 36
Réglages du son
Réglage des caractéristiques du son
— SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions sonores avancées
— X-DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Création d’un haut-parleur central virtuel
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Optimisation du son pour la position d’écoute
— Synchronisation intelligente . . . . . . . . . 37
Calibrage précis de la position d’écoute
— Accord synchronisation intelligente . . . 38
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— Accord EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configuration du haut-parleur et réglage du
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
En ce qui concerne l’installation et les
connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
5
Paramètres
Configuration visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Opération de base de la configuration
visuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuration de la langue à l’écran ou de la
bande son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Configuration de l’affichage. . . . . . . . . . . . 42
Configuration personnalisée . . . . . . . . . . . . 43
Configuration audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réinitialisation de tous les paramètres . . . . 45
Configuration système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Opération de base de la configuration
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de l’horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilisation d’un appareil en option
Appareil audio auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Changeur CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Satellite de commande RM-X4S. . . . . . . . . . . 51
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 52
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
À propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . 53
À propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . . 54
À propos des fichiers JPEG . . . . . . . . . . . . 54
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 55
Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 59
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Liste des codes de langue/codes de zone. . . . . 62
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6
Disques compatibles et symboles utilisés dans ce manuel
Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio.
Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les
fonctions disponibles pour un type de disque donné.
*1 Les fichiers audio peuvent également être enregistrés. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 7.
*2 Les fichiers image peuvent également être enregistrés. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 7.
Remarque
Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce manuel comme terme générique pour les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-
RW et DVD+R/DVD+RW.
Symbole du disque dans
le manuel
Format du disque Logo du disque
VIDÉO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
DVD-R DL*
1
(Mode vidéo/mode VR)
DVD-RW*
1
(Mode vidéo/mode VR)
DVD+R*
1
DVD+R DL*
1
DVD+RW*
1
CD vidéo
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
Super Audio CD
CD audio
CD-ROM*
2
CD-R*
2
CD-RW*
2
7
Le tableau suivant montre les formats de compression pris en charge, leurs types de fichiers et les types
de disque sur lesquels ces fichiers peuvent être enregistrés.
Les fonctions disponibles varient en fonction du format, quel que soit le type de disque. Les symboles
de format ci-dessous apparaissent à côté de la description de fonctions disponibles pour ce format.
Conseil
Pour plus de détails sur les formats de compression, reportez-vous à la page 53.
Disques non pris en charge
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Disques de 8 cm (3
1
/4 po)
Disques de 12 cm (4
3
/4 po) utilisant uniquement la partie de données intérieure de 8 cm (3
1
/4 po) (le
reste est transparent)
CD-ROM contenant des fichiers autres que des MP3/WMA/JPEG
•CD-G
•Photo-CD
VSD (Video Single Disc)
DVD-ROM contenant des fichiers autres que des MP3/WMA/JPEG
•DVD-RAM
•DVD-Audio
Active-Audio (données)
SVCD (Super Video CD)
•CDV
Disques créés au format Packet Write
Remarque
Selon leur état d’enregistrement, il est possible que des disques compatibles ne puissent pas être lus sur cet
appareil.
Code local
Ce système vise à protéger les droits d’auteur sur les logiciels.
Le code local est situé sous l’appareil et seuls les DVD identifiés par
le même code local peuvent être lus sur cet appareil.
Les DVD identifiés par le logo peuvent également être lus.
Si vous essayez de lire tout autre DVD, le message « Playback
prohibited by region code. » (lecture interdite par le code local)
apparaît sur le moniteur. Suivant le DVD, il se peut qu’aucune
indication de code local ne soit indiquée même si la lecture du DVD
est soumise à des restrictions de zone.
Symbole du format dans
le manuel
Type de fichier Type de disque pouvant être enregistré
Fichier audio MP3
DATA DVD
DVD-ROM
DVD-R
DVD-R DL
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD+RW
DATA CD
CD-ROM
CD-R
CD-RW
Fichier audio WMA
Fichier d’image
JPEG
Code local
ALL
8
Emplacement et fonction des commandes
Appareil principal
Sans la façade
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent
généralement les commandes de la mini-
télécommande. Vous pouvez également utiliser
les commandes de l’appareil principal si elles
portent un nom identique ou similaire à celles de
la mini-télécommande.
A Touche OFF 12, 14, 16, 21
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source (appuyez) ; de l’éteindre
complètement (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
B Touche m (microphone) 31
Permet d’activer le mode karaoké.
C Molette de réglage du volume/touche
SOUND/ENTER 12, 25, 32, 33, 35, 36,
39, 40, 45, 49, 50
Permet de régler le volume/de faire un
réglage (tournez) ; d’ouvrir le menu de
réglage du son/d’appliquer un réglage
(appuyez).
OFF
OPEN
DSPL
SCRL
SEEK SEEK
ALBUM
REP SHUF
AUX
PUSH SOUND/
ENTER
123456
MODELIST
SOURCE
SYSTEM
SETUP
1
q;
9 qa qdqs
2 4 5
8
67
3
MEX-DV2000
qgqf
RESET
q
j
q
k
q
h
9
D Touche SOURCE 12, 13, 18, 35, 50
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer la source (Radio/Disque/AUX/
SAT*
1
).
E Fenêtre d’affichage
F Prise d’entrée AUX 49
Permet de raccorder un appareil audio
portatif.
G Touche OPEN 13, 14, 15, 16
H Touche LIST 32, 33
Permet d’afficher une liste.*
2
I Récepteur de la mini-télécommande
J Touches SEEK –/+ 15, 17, 18, 20
Disque :
Permettent de sauter un chapitre/une plage/
une scène (appuyez) ; d’avancer/reculer
rapidement dans un disque (appuyez et
maintenez brièvement la touche enfoncé) ;
d’avancer/reculer rapidement dans une plage
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).*
3
Radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de rechercher
une station manuellement (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
K Touche SYSTEM SETUP 25, 34, 35,
39, 40, 45, 49, 50
Permet d’ouvrir le menu de configuration
système.
L Touche MODE 18, 35, 50
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
AM) ; de sélectionner la bande du récepteur
SAT (mode)*
1
; de sélectionner l’appareil*
4
.
M Touche DSPL (affichage) 23, 49
Permet de modifier les paramètres
d’affichage.
N Touches numériques
Disque :
(1): b REP 14, 15, 28, 51
(2): SHUF B 14, 15, 28, 51
(3)/(4): ALBUM –/+ (V/v) 14, 15, 17,
20, 50
Permettent de sauter un album/de
déplacer le curseur (appuyez) ; de
sauter des albums successifs (appuyez
sur la touche et maintenez-la
enfoncée).*
5
(6): u (lecture/pause) 14, 15, 16, 17, 20
Permet de démarrer/d’interrompre la
lecture.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
O Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler le paramètre
d’affichage.
P Touche RESET 12
Q Touche Z (éjecter) 15, 16
Permet d’éjecter le disque.
R Fente d’insertion des disques 14, 16
Permet d’insérer le disque.
*1 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
*2 Lors de la lecture d’un Super Audio CD/CD/MP3/
WMA/JPEG.
*3 Selon le disque, le fonctionnement est différent
(page 15, 17).
*4 Lorsqu’un changeur CD est raccordé.
*5 Si le changeur est raccordé, le fonctionnement est
différent (page 50).
10
Mini-télécommande RM-X161
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
Retirez le film isolant avant l’utilisation
(page 13).
A Touche OFF 12, 14, 16, 21
Permet de mettre l’appareil hors tension/
d’arrêter la source (appuyez) ; de l’éteindre
complètement (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
B Touches numériques 14, 15, 20, 21,
22, 27, 28, 30, 35, 36
Disque :
Permettent de localiser un titre/un chapitre/
une plage.
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
C Touche CLEAR 27, 30
Permet de supprimer un numéro saisi.
D Touche SYSTEM SETUP 25, 34, 35,
39, 40, 45, 49, 50
Permet d’ouvrir le menu de configuration
système.
Z
X
Z
OFF ATT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
MENUCLEAR
SYSTEM SETUP
LIST/CAT
SOUND
PICTURE
VISUAL SETUP
DSPL
TOP MENU
1
0
23
VOL
EQ
44 55 66
77 88 99
SRC
MODE
ENTER
PLII
qs1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
w;
qd
qf
qg
qj
qh
ql
qk
11
E Touche LIST/CAT*
1
32, 33
Permet d’afficher une liste.*
2
F Touche SOUND 32, 36, 37
Permet d’ouvrir le menu de réglage du son.
G Touche PICTURE EQ 26
Permet de sélectionner la qualité d’image.
H Touche u (lecture/pause) 14, 15, 16,
17, 20
Permet de démarrer/d’interrompre la lecture.
I Touches .m/M> 15, 17, 18,
20
Disque :
Permettent de sauter un chapitre/une plage/
une scène (appuyez) ; d’avancer/reculer
rapidement dans un disque (appuyez et
maintenez brièvement la touche enfoncé) ;
d’avancer/reculer rapidement dans une plage
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).*
3
Radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de rechercher
une station manuellement (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
J Touche SRC (source) 18, 35, 50
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer la source (Radio/Disque/AUX/
SAT*
1
).
K Touche MODE 18, 35, 50
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
AM) ; de sélectionner la bande du récepteur
SAT (mode)*
1
; de sélectionner l’appareil*
4
.
L Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son (pour annuler,
appuyez de nouveau sur cette touche).
M Touches de réglage de la lecture des
DVD
(AUDIO) : 15, 24
Permet de changer la langue/le format du
son.
(Permet de changer le canal audio pour les
VCD/CD/MP3/WMA.)
(SUBTITLE) : 15
Permet de changer la langue des sous-
titres.
(ANGLE) : 15
Permet de changer l’angle de vue.
(TOP MENU) : 15
Permet d’ouvrir le menu principal d’un
DVD.
(MENU) : 15
Permet d’ouvrir le menu d’un disque.
N Touche VISUAL SETUP 21, 24, 25, 26,
27, 28, 29, 30, 34, 35, 38, 41
Permet d’ouvrir le mode de lecture/le menu
de configuration visuelle.
O Touche DSPL (affichage) 23, 49
Permet de modifier les paramètres
d’affichage.
P Touche O (retour) 21, 22, 27, 28, 34,
38, 41
Permet de revenir à l’affichage précédent ; de
revenir au menu sur un VCD*
5
.
Q Touches </M/m/, (curseur)/ENTER
Permettent de déplacer le curseur et
d’appliquer un réglage.
R Touche PLII (Pro Logic II) 31
Permet de sélectionner le mode Dolby Pro
Logic II.
S Touche m (microphone) 31
Permet d’activer le mode karaoké.
T Touches VOL (volume) +/–
Permettent de régler le volume.
*1 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.
*2 Lors de la lecture d’un Super Audio CD/CD/MP3/
WMA/JPEG.
*3 Selon le disque, le fonctionnement est différent
(page 15, 17).
*4 Lorsqu’un changeur CD est raccordé.
*5 Lors de la lecture avec la fonction PBC.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE) de l’appareil principal est enfoncée ou si
un disque est inséré dans le lecteur pour l’activer.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
télécommande » à la page 54.
12
Préparation
Installation de l’appareil et du
moniteur en option
Commencez par installer et raccorder l’appareil
ainsi que le moniteur en option.
Cet appareil peut être piloté à l’aide des écrans
qui s’affichent sur l’appareil et/ou sur le
moniteur en option.
Notez que ce manuel inclut des instructions
concernant les écrans qui s’affichent sur
l’appareil et/ou sur le moniteur en option.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d’installation/raccordement fourni.
Remarque
Veillez à installer le moniteur en option de façon fiable
et dans un endroit où il ne gêne pas la vision du
conducteur.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 13) et appuyez sur la
touche RESET avec un objet pointu, comme un
stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Réglage initial
Après avoir réinitialisé l’appareil, l’affichage du
réglage initial du haut-parleur s’affiche.
Veillez à effectuer un réglage correct conformément
à la procédure ci-dessous pour bénéficier des
diverses fonctions sonores de cet appareil.
Pour ignorer le réglage initial, appuyez sur la
touche (OFF)/(SOURCE) ou insérez un disque.
Remarque
L’écran de réglage initial disparaît automatiquement si
aucune action n’est exécutée au bout de 30 secondes.
Au cours de la procédure de réglage, le réglage est annu
si aucune action n’est ecutée au bout de 15 secondes.
1 Appuyez sur la molette de réglage du
volume dans l’écran de réglage initial.
2 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le statut de
connexion du haut-parleur central,
puis appuyez dessus.
Sélectionnez « C ON » si le haut-parleur
central est raccordé ou sélectionnez
« C OFF » si ce n’est pas le cas.
3
Tournez la molette de réglage du volume
pour régler le statut de connexion du
caisson de graves, puis appuyez dessus.
Sélectionnez « SW ON » si le caisson de
graves est raccordé ou sélectionnez « SW
OFF » si ce n’est pas le cas.
Appareil
Moniteur en option
Touche
RESET
OFF SOURCE
Molette de réglage du volume
13
4 Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner la position
d’écoute, puis appuyez dessus.
Sélectionnez « FRONT L » si votre position
d’écoute est dans la partie avant gauche ou
sélectionnez « FRONT R » si elle est dans la
partie avant droite.
L’écran de l’horloge s’affiche lorsque le
réglage est terminé.
Vous pouvez ensuite exécuter la configuration
dans le menu de configuration ou le menu de
réglage du son.
Pour plus de détails sur le statut de connexion du
haut-parleur, reportez-vous à la section
« Configuration du haut-parleur et réglage du
volume » à la page 40. Pour plus de détails sur la
position d’écoute, reportez-vous à la section
« Optimisation du son pour la position d’écoute
— Synchronisation intelligente » à la page 37.
Remarque
Si vous effectuez un réglage à « C ON » sans
raccorder le haut-parleur central, aucun son n’est
émis et si vous effectuez un réglage à « SW ON »
sans raccorder le caisson de graves, le son des
graves n’est pas émis.
Avec la mini-télécommande
Appuyez sur M/m au lieu de tourner la molette de
réglage du volume, appuyez sur (ENTER) au lieu
d’appuyer sur la molette de réglage du volume.
Préparation de la mini-
télécommande
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la
première fois, retirez le film isolant.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme est émise uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur (OPEN) lorsque l’appareil
est hors tension.
La façade bascule vers le bas.
2 Faites glisser la façade vers la droite,
puis tirez-la doucement vers
l’extmité gauche.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté
gauche pour l’enclencher.
Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil
principal (ou insérez un disque) pour le faire
fonctionner.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
SOURCE
OPEN
1
2
c
A
B
14
Opérations de base
Lecture de disques vidéo
Suivant les disques, certaines opérations peuvent varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur (OFF).
1
Mettez le moniteur sous tension, puis
sélectionnez la source d’entrée
correspondant à cet appareil sur votre
moniteur.
2
Appuyez sur (OPEN) sur l’appareil
principal.
3
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
4
Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur u.
5
Si le menu DVD apparaît, appuyez sur (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/(4)(v)
pour déplacer le curseur, puis appuyez sur (6) (u) pour valider.
Appuyez sur </M/m/,/les touches numériques de la mini-télécommande pour déplacer le
curseur, puis appuyez sur (ENTER) pour valider.
Z
X
Z
</M/m/,
ENTER
OFF
u
u
b/B/V/v
OFF OPENZ
Touches
numériques
15
Pour éjecter le disque
1 Appuyez sur (OPEN) sur l’appareil principal.
2 Appuyez sur Z (arrière de la façade).
3 Fermez la façade.
À propos du menu DVD
Un DVD se divise en plusieurs sections qui possèdent des caractéristiques d’image ou de musique. Ces
sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu principal du DVD. Dans le cas des DVD permettant
de sélectionner des rubriques telles que les sous-titres ou la langue de la bande son, sélectionnez ces
rubriques à l’aide du menu du DVD.
Autres opérations de lecture
*1 Non disponible selon le disque.
*2 Lorsqu’un message vous invitant à saisir un code à 4 chiffres apparaît, saisissez le code de la langue (page 62)
souhaitée.
Pour Appuyez sur
faire une pause/reprendre la lecture après
une pause
u
sauter un chapitre/une plage/une scène .m/M>
reculer/avancer rapidement dans un
disque
et maintenez .m/M> brièvement la touche
enfoncée ; puis à plusieurs reprises pour changer la vitesse
(× 2 t × 12 t × 120 t × 2…)
annuler le recul/l’avance rapide u
afficher le menu DVD*
1
Télécommande : (TOP MENU) ou (MENU)
sélectionner des rubriques dans le menu
DVD*
1
Appareil principal : (1)(b)/(2)(B)/(3)(V)/(4)(v) pour
déplacer le curseur, puis appuyez sur (6) (u) pour valider
Télécommande : </M/m/,/touches numériques pour
déplacer le curseur, puis appuyez sur (ENTER) pour valider
changer la langue/le format/le canal du
son (page 24)*
1
Télécommande : appuyez plusieurs fois sur (AUDIO)
jusqu’à ce que la rubrique souhaitée apparaisse
désactiver les sous-titres/modifier la
langue des sous-titres*
1
Télécommande : appuyez plusieurs fois sur (SUBTITLE)
jusqu’à ce que la rubrique souhaitée apparaisse*
2
changer l’angle de vision*
1
Télécommande : appuyez plusieurs fois sur (ANGLE)
jusqu’à ce que le numéro d’angle souhaité apparaisse.
Z
X
Z
</M/m/,
ENTER
MENU
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
TOP MENU
.m/M>
u
u
.m/M>
b/B/V/v
Touches
numériques
16
Lecture de disques audio
Suivant les disques, certaines opérations peuvent varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur (OFF).
Pour éjecter le disque
1 Appuyez sur (OPEN) sur l’appareil principal.
2 Appuyez sur Z (arrière de la façade).
3 Fermez la façade.
1
Appuyez sur (OPEN) sur l’appareil
principal.
2
Insérez le disque (côté imprimé vers le
haut).
3
Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur u.
Z
X
Z
u
OFF
u
OFF OPENZ
17
Autres opérations de lecture
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Pour Appuyez sur
faire une pause/reprendre la lecture après
une pause
u
sauter une plage .m (<)/M> (,)
avancer/reculer rapidement la touche .m/M> et maintenez-la enfoncée
sauter un album* Appareil principal : (3) (ALBUM –)/(4) (ALBUM +)
Télécommande : M/m
sauter plusieurs albums de suite* Appareil principal : maintenez la touche
(3) (ALBUM –)/(4) (ALBUM +) enfoncée
Télécommande : maintenez la touche M/m enfoncée
Z
X
Z
</M/m/,
.m/M>
u
u
.m/M>
ALBUM
18
Écoute de la radio
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur les autres fonctions de la radio, reportez-vous à la section
« Opérations avancées — Radio » à la page 35.
Avec la mini-télécommande
Utilisez (SRC) au lieu de (SOURCE) et .m/M> au lieu de (SEEK) –/+.
1
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication
« TUNER » apparaisse.
2
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que la bande
souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2) s’affiche.
3
Réglez la fréquence.
Pour régler automatiquement la fréquence
Appuyez sur (SEEK)
–/+.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à
ce que vous captiez la station souhaitée.
Pour régler manuellement la fréquence
Appuyez sur (SEEK)
–/+ et maintenez la touche enfoncée pour obtenir la fréquence
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK)
–/+ pour régler la fréquence souhaitée
avec précision.
Z
X
Z
MODE
.m/M>
SRC
SEEK MODE
SOURCE
BA
A Bande radio/fonctionnement
B Fréquence
19
Son ambiophonique
Création d’un champ approprié
pour un son multi-canal
Un exemple de procédure relatif à la création
d’un champ approprié pour un son multi-canal
(5.1 canaux) est décrit dans cette section. Pour
plus de détails, reportez-vous aux numéros de
pages indiqués.
1 Réglez le haut-parleur.
Réglez le statut de connexion du haut-parleur
central et du caisson de graves.
t Par l’entremise de la configuration initiale
(page 12)
t Par l’entremise de la configuration système
(page 40)
2 Sélectionnez votre position d’écoute.
Pour sélectionner « FRONT L » (avant
gauche) ou « FRONT R » (avant droite)
t Par l’entremise de la configuration initiale
(page 12)
t Par l’entremise du menu de réglage du son
(page 37)
t Par l’entremise de la configuration visuelle
(page 38)
Pour sélectionner « FRONT » (avant
centre) ou « ALL » (centre)
t Par l’entremise du menu de réglage du son
(page 37)
t Par l’entremise de la configuration visuelle
(page 38)
Pour effectuer un calibrage précis
t Par l’entremise de la configuration visuelle
(page 38)
t Par l’entremise de la configuration système
(page 39)
3 Réglez le volume de chaque haut-
parleur raccor.
Réglez le volume de chaque haut-parleur pour
que le niveau perçu soit uniforme à la position
d’écoute.
t page 40
4 Réglez les fréquences de coupure du
haut-parleur avant/arrière (HPF) et du
caisson de graves (LPF).
t page 48
x Pour la lecture des VCD/CD/MP3/WMA/
AUX ou la réception radio
1 Activez le mode Dolby Pro Logic.
tpage 31
2 Activez CSO si le haut-parleur central
n’est pas raccordé.
tpage 37
x Pour la lecture des DVD/CD au format
multi-canal (Dolby Digital, DTS, etc.)
1 Activez CSO si le haut-parleur central
n’est pas raccordé.
tpage 37
x Pour la lecture d’une zone multi-canal
d’un Super Audio CD
1 Réglez « SUPER AUDIO CD MODE »/
«SA-CD MO à «H.
tpage 35
Remarque
Les réglages HPF/LPF (page 48) sont désactivés
lorsqu’ils sont définis à « HQ ».
Effectuez les réglages suivants selon vos
préférences.
1 Réglez EQ7*.
* Non disponible si CSO est activé.
t page 36, 39
2 Réglez la balance gauche/droite (BAL)
et l’équilibre avant/arrière (FAD) des
haut-parleurs.
t page 36
1 Préparation
2 Sources à 2 canaux dans un son
multi-canal
3 Sources multi-canal
4 Réglage des caractéristiques du
son
20
Opérations avancées — Disques
Ce chapitre se compose des sections suivantes.
Opérations vidéo spécifiques*
t page 20 à 28
Opérations vidéo*/audio communes
t page 28 à 33
Opérations audio spécifiques
t page 33 à 35
* Opérations incluant la fonction JPEG.
Lecture de fichiers JPEG
Remarque
Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le
type de fichier sélectionné (audio/image) peut être lu.
Pour lire des fichiers image JPEG de ce type de
disque, appuyez sur (LIST/CAT) en cours de lecture,
sélectionnez le type de fichier (image) à afficher, puis
sélectionnez le fichier souhaité (page 33).
Vous pouvez visualiser un diaporama de fichiers
JPEG sur cet appareil. Le diaporama démarre
automatiquement lorsque vous insérez un disque
ou que vous appuyez sur u. Pour obtenir des
informations détaillées sur le démarrage de la
lecture, suivez les étapes 1 à 4 de la section
« Lecture de disques vidéo » à la page 14.
Autres opérations de lecture
Remarques
Si vous faites pivoter une image de grande taille,
l’affichage risque d’être plus long.
Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être
affichés.
Conseil
Vous pouvez également sélectionner un fichier à lire à
l’aide d’une liste (page 32).
Utilisation des fonctions PBC
— Contrôle de la lecture
Le menu PBC vous aide interactivement
lorsqu’un VCD compatible PBC est lu.
1 Démarrez la lecture d’un VCD
compatible PBC.
Le menu PBC apparaît.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner la rubrique
souhaitée, puis appuyez sur (ENTER).
u
.m/M>
ALBUM
Z
X
Z
</M/m/,
.m/M>
u
Pour Appuyez sur
pivoter l’image Télécommande :
</, (pivote de 90° à
chaque fois)
sauter une image .m/M>
sauter un album Télécommande : M/m
Appareil principal :
(3) (ALBUM –)/
(4) (ALBUM +)
sauter plusieurs
albums de suite
Télécommande :
maintenez la touche M/m
enfoncée
Appareil principal :
maintenez la touche
(3) (ALBUM –)/
(4) (ALBUM +) enfoncée
Z
X
Z
ENTER
O
OFF
Touches
numériques
21
3 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations
interactives.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur
O.
Lecture sans la fonction PBC
1 En cours de lecture, appuyez sur
(OFF).
La lecture s’arrête.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner la rubrique
souhaitée, puis appuyez sur (ENTER).
Le message « Play without PBC » (Lecture
sans fonctions PBC) apparaît et la lecture
démarre. Le menu PBC n’apparaît pas en
cours de lecture.
Remarques
Les paramètres du menu et les procédures
d’utilisation varient suivant le disque.
Pendant la lecture PBC, le numéro de plage, la
rubrique de lecture, etc., n’apparaissent pas dans le
menu de mode de lecture (page 21).
La fonction de reprise de la lecture est inopérante
lors de la lecture sans les fonctions PBC.
Conseil
Pour reprendre la lecture PBC, arrêtez la lecture en
appuyant sur (OFF), puis appuyez sur u.
Utilisation du menu mode de
lecture
Vous pouvez utiliser le menu mode de lecture de
cet appareil pour contrôler la lecture ou
configurer des réglages de lecture.
Pour afficher le menu mode de lecture, appuyez
sur (VISUAL SETUP) en cours de lecture.
Pour le masquer, appuyez de nouveau sur
(VISUAL SETUP).
Remarques
Pendant la lecture d’un disque audio,
(VISUAL SETUP) est inactive.
Pendant la lecture d’un JPEG, (VISUAL SETUP) est
active uniquement si une image est affichée en plein
écran.
Conseil
Si vous appuyez sur (VISUAL SETUP) lorsque la
lecture est arrêtée, le menu de configuration visuelle
(par le moniteur) apparaît là où vous pouvez
configurer différents paramètres, tels que la langue
d’affichage, les réglages audio, etc. (page 41).
Par exemple, lors de la lecture d’un DVD
A Rubriques du menu mode de lecture
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Liste des paramètres du menu mode
de lecture » à la page 22.
B DVD : Numéro du titre/Total
VCD : Numéro de la plage/Total*
1
JPEG : Numéro de l’album/Total
C DVD : Numéro du chapitre/Total
JPEG : Numéro de l’image/Total
D Temps de lecture écoulé*
2
E Format
F Statut de lecture (PLAY N, PAUSE X, etc.)
G Réglage actuel
H Options
I Paramètre sélectionné
J Nom du paramètre sélectionné et/ou
messages d’aide
*1 Lors de la lecture d’un VCD doté de la fonction
PBC (page 20), aucune indication ne s’affiche.
*2 En cours de lecture JPEG, aucune indication ne
s’affiche.
Z
X
ZPL
</M/m/,
ENTER
O
VISUAL
SETUP
Touches
numériques
suite à la page suivante t
12
(
67
)
018
(
034
)
T 1:35:55
1:ENGLISH
OFF
1:ENGLISH
2:FRENCH
3:SPANISH
PLAY
DVDVIDEO
SUBTITLE
Select :
ENTER
G
BCD
F
E
H
A
IJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Sony MEX-DV2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues