Mirage Loudspeakers OMNI-S8 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WARRANTY
Limited Warranty Policy
in the United States and Canada
MIRAGE
®
warrants this product to the retail purchaser
against any failure resulting from original manufacturing
defects in
work-manship or materials.
The warranty is in effect for a period of:
1) for the Speaker Section, five (5) years, and
2) for the Amplifier Section, one (1) year,
from date of purchase by the original owner from an
authorized MIRAGE
®
dealer, and is valid only if the original
dated bill of sale is presented when service is required.
The warranty does not cover damage caused during
shipment, by accident, misuse, abuse, neglect,
unauthorized product modification, failure to follow the
instructions outlined in the owner’s manual, failure to
perform routine maintenance, damage resulting from
unauthorized repairs or claims based upon
misrepresentations of the warranty by the seller.
Warranty Service
If you require service for your MIRAGE
®
speaker(s) at any
time during the warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) MIRAGE
®
NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road,
Buffalo, N.Y. 14215 Tel: 716-896-9801 or
3) MIRAGE
®
, a division of Audio Products International
Corp., 3641 McNicoll Avenue, Toronto, Ontario, Canada,
M1X 1G5,
Tel: 416-321-1800.
4) Additional service centers can be found by checking the
MIRAGE
®
website: www.miragespeakers.com or, by calling
either of the above numbers.
You will be responsible for transporting the speakers in
adequate packaging to protect them from damage in
transit and for the shipping costs to an authorized
MIRAGE
®
service center or to MIRAGE
®
. If the product is
returned for repair to MIRAGE
®
in Toronto or Buffalo, the
costs of the return shipment to you will be paid by
MIRAGE
®
, provided the repairs concerned fall within the
Limited Warranty. The MIRAGE
®
Warranty is limited to
repair or replacement of MIRAGE
®
products. It does not
cover any incidental or consequential damage of any kind.
If the provisions in any advertisement, packing cartons or
literature differ from those specified in this warranty, the
terms of the Limited Warranty prevail.
GARANTIE
Garantie aux
États-Unis et au Canada
La société MIRAGE
®
garantit cet appareil contre toute
défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la
main-d’oeuvre.
Cette garantie est valide pendant une période de :
1) cinq (5) ans sur la section haut-parleurs ;
2) un (1) an sur la section amplificateur
à partir de la date d’achat auprès d’un revendeur
MIRAGE
®
agréé ; la garantie ne sera honorée que sur
présentation d’une pièce justificative de la date d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le
transport ou imputable à un accident, à une utilisation
impropre ou abusive, à la négligence, à une modification
non autorisée, à la non-observance des instructions
décrites dans le manuel de l’utilisateur ou des directives
d’entretien, ni aucun dommage subi par suite de
réparations non autorisées ou de réclamations fondées sur
une mauvaise interprétation des conditions de la présente
garantie par le revendeur.
Service sous garantie
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie,
communiquez avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) MIRAGE
®
National Service, 203, Eggert Road, Buffalo,
N.Y. 14215, tél. : 716-896-9801 ou
3) MIRAGE
®
, 3641, avenue McNicoll, Toronto (Ontario),
Canada, M1X 1G5, tél. : 416-321-1800.
4) Pour connaître l’adresse de tous nos centres de service,
consultez le site Web de MIRAGE
®
à
www.miragespeakers.com ou composez l’un des numéros
indiqués plus haut.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son
emballage et de tous frais d’expédition à un centre de
service MIRAGE
®
agréé ou à MIRAGE
®
. Si l’appareil est
expédié à MIRAGE
®
à Toronto ou à Buffalo aux fins de
réparation, les frais de réexpédition seront assumés par
MIRAGE
®
à la condition que les réparations effectuées
soient couvertes par la garantie. La garantie est limitée à
la réparation ou au remplacement des appareils fabriqués
et distribués par MIRAGE
®
. Elle ne couvre aucun
dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce
soit. Si les conditions accompagnant toute publicité,
emballage ou documentation divergent de celles de la
présente garantie, les conditions de la présente garantie
prévaudront.
owners manual
PRINTED IN CANADA
7AI//OMNISUB-E
OMNI SERIES
S8
S10
S12
2. Gjckt gjlrk.xtybz jlyjuj ybprj-ehjdytdjuj cjtlbytybz Sub In
(#7) gjlrk.xbnt dfi cf,death abhvs
MIRAGE
®
r ds[jle FC.
Yt bcgjkmpeqnt ds[jl FC yf nskmyjq cnjhjyt dfituj
ghbtvybrf.
3. Ds,thbnt ht;bv kb,j Abkmnth Drk.xty, kb,j jy Dsrk.xty (#5).
Gthtrk.xtybt d gjpbwb. ht;bvf Abkmnth Drk.xty ljk;yj
bcgjkmpjdfnmcz, rjulf gjlcjtlbyztncz dfi cf,death abhvs
MIRAGE
®
r ghbtvybre ,tp htuekbhjdfybz ,fcjd bkb rjulf ds
[jnbnt dhexye. rjynhjkbhjdfnm crossover b ecnfyjdre pderf (nfr
rfr d vepsrfkmyjq cbcntvt). Gthtrk.xtybt d gjpbwb. ht;bvf
Abkmnth Dsrk.xty cktletn bcgjkmpjdfnm ghb gjlrk.xtybb r
ghbtvybre c htuekbhjdfybtv ,fcfvb (nfr rfr d wbahjdjq
jrhe;f.otq felbj/dblbj cbcntvt). Nfrjt cjtlbytybt ,kjrbhetn
djpvj;yjcnb crossover d cf,deatht abhvs
MIRAGE
®
, gjpdjkzz
jceotcndkznm rjynhjkm dhexye. gjchtlcndjv ghbtvybrf.
Ytj,[jlbvj ,eltn ecnfyjdbnm yf gthtlytq gfytkb Htuekznjh
Ehjdyz Pderf (#1).
4. Yb;t gjcvjnhbnt Pfrk.xbntkmye. Htuekbhjdre Cbcntvs.
5. Eljcnjdthmntcm, xnj bvt.obtcz d gjcnfdrt ufcbntkb db,hfwbb
ecnfyjdktys yf dscjrjv ehjdyt d[jljd lbyfvbrf, f nfr ;t
ghjdthmnt, xnj,s =nb d[jls yt db,hbhjdfkb uhjvrj.
Vtnjl 2 - Ehjdtym Lbyfvbrf Lkz
Vepsrfkmyjuj Bcgjkmpjdfybz
1. Lheubv gentv gjlcjtlbytybz dfituj cf,deathf r ghbtvybre
zdkztncz cjtlbytybt Dscjrjuj Ehjdyz (#8) (ghjdjl lbyfvbrf).
Ghbcjtlbybnt ghjdjlf jn gthtlytuj ktdjuj b ghfdjuj ds[jljd
lbyfvbrf yf dfitv ghbtvybrt r ktdjve b ghfdjve d[jlfv yf
pflytq cnjhjyt cf,deathf (#8). <tcghtrjckjdyjve dsgjkytyb.
gjlkt;bn nj, xnj ytj,[jlbvj cj,k.lfnm =ktrnbxtcre.
gjkzhyjcnm ghb gjlrk.xtybb lbyfvbrjd. Gjkj;bntkmyst b
jnhbwfntkmyst ghjdjlf cjtlbytybq ljk;ys gjlrk.xfnmcz r
cjjndtncnde.obv gjkj;bntkmysv b jnhbwfntkmysv nthvbyfkfv.
Ghtyt,ht;tybt r =njve nht,jdfyb. vj;tn ghbdtcnb r
ytdthyjve cjtlbytyb. afp, xnj pyfxbntkmyj juhfybxbn dtkbxbye
,fcjd d dfitq cbcntvt.
2. Gjckt cjtlbytybz Dscjrjuj Ehjdyz (#8) (ghjdjl lbyfvbrf)
dfituj ghbtvybrf b cf,deathf e,tlbntcm d njv, xnj ghjdjlf yt
cnsre.cz lheu c lheujv, nfr rfr =nj vj;tn ghbdtcnb r
rjhjnrjve pfvsrfyb. b gjkjvrt dfitq =ktrnhjybrb.
Gjlrk.xbnt dfi cf,death abhvs
MIRAGE
®
d FC ds[jle. Yt
bcgjkmpeqnt FC ds[jl yf pflytq cnjhjyt dfituj ghbtvybrf.
3. Yb;t gjcvjnhbnt Pfrk.xbntkmye. Htuekbhjdre Cbcntvs.
Yt cjtlbyzqnt jlyjdhtvtyyj j,f RCA #7 b cjtlbytybz Dscjrjuj
Ehjdyz #8, nfr rfr =nj vj;tn ghbdtcnb r gjkjvrt dfituj
cf,deathf abhvs
MIRAGE
®
.
PFRK>XBNTKMYFZ HTUEKBHJDRF
CBCNTVS
1.
Subwoofer cyf,;ty jcyjdysv gthtrk.xfntktv vjoyjcnb9 rjnjhsq ljk;ty
bcgjkmpjdfnmcz gthtl =rcgkefnfwbtq cf,deathf7
Gjckt pfdthitybz
ghjwtccf ghjybryjdfybz d cbcntve, ds,thbnt rjhhtrnbhe.oe.
gjpbwb. lkz gthtrk.xfntkz Power Mode (#6), kb,j Drk.xtyj,
kb,j Auto, d pfdbcbvjcnb jn dfitq cbcntvs. Ds,jh ht;bvf Auto
jcnfdbn ,kjr d fdnjyjvyjv ht;bvt, nfrbv j,hfpjv, xnj ghb
gjcnegktybb felbj cbuyfkf ,kjr drk.xbn cfv ct,z b dsrk.xbn
xthtp ytcrjkmrj vbyen gjckt ghtrhfotybz gjcnegktybz cbuyfkf,
d nj dhtvz rfr dj drk.xtyyjq gjpbwbb cf,death dctulf
jcnfytncz drk.xtyysv. D ckexft, rjulf cbcntvf yt bcgjkmpetncz
lkbntkmysq gthbjl dhtvtyb htrjvtyletncz, xnj,s cf,death ,sk
dsrk.xty bp FC ds[jlf.
2. Yfcnhjqnt htuekznjh ehjdyz pderf (#1) yf gthtlytq gfytkb
dfituj cf,deathf abhvs
MIRAGE
®
nfrbv j,hfpjv, xnj,s pder
yf dfitv cf,deatht cjjndtncndjdfk gjkyjve pderjdjve
lbfgfpjye cbcntvs. +nj gjpdjkbn j,tcgtxbnm vzurbq gtht[jl
vt;le ybprbvb b dscjrbvb xfcnjnfvb dfitq cbcntvs.
3. Yfcnhjqnt ecnfyjdre Crossover (#3) yf cf,deatht dfib[ lbyfvbrjd
abhvs
MIRAGE
®
nfr, xnj,s fvgkbnelf xfcnjnyjcnb cf,deathf
[jhjij cjxtnfkfcm c gthtlybvb lbyfvbrfvb (ghb bcgjkmpjdfybb
dct[ dbljd ecnfyjdjr, pf bcrk.xtybtv ht;bvf Abkmnth
Dsrk.xty). Ghb ckbirjv ybprjq ecnfyjdrt crossover cjplftn
hfphsd vt;le xfcnjnysv jnrkbrjv gthtlyb[ lbyfvbrjd b =njuj
cf,deathf. Ghb ecnfyjdrt ckbirjv dscjrjq xfcnyjcnb crossover
cjplftn le,kbhjdfybt jghtltktyys[ xfcnjn, ajhvbhez ievs.
Rjulf bcgjkmpe.ncz vfktymrbt cjghjdj;lf.obt lbyfvbrb,
cjjndtncnde.ofz xfcnjnyjcnm crossover ljk;yf ,snm jn 95 HZ lj
120 Hz, lkz lbyfvbrjd hfcgjkj;tyys[ yf gjkrt jn 65 Hz lj 965
Hz, lkz ,jkmijuj crossover lbyfvbrjd, cnjzob[ yf gjke, jn 40 Hz
lj 65 Hz.
4. Yfcnhjqnt htuekznjh afps (#4) nfr, xnj,s cf,death ,sk
gjkyjcnm. byntuhbhjdfy c jcnfkmysvb xfcnzvb dfitq felbj
cbcntvs. +nf yfcnhjqrf gjkyjcnm. htuekbhetncz jn 0 uhflecjd lj
180 uhflecjd, b df;yj, xnj j,tcgtxbdf.obq =nj cf,death
aeyrwbjybhetn d afpt c jcnfkmysvb xfcnzvb cbcntvs. Cf,death
dyt afps djcghjbpdjlbn pder kb,j ,tp ,fcjd, kb,j yt
cby[hjyyj. +nf yfcnhjqrf ,eltn jghtltkznmcz dfitq gjpbwbtq
ghjckeibdfybz, [fhfrnthbcnbrfvb dfitq rjvyfns
ghjckeibdfybz b dpfbvjltqcndbtv c dfibv cf,deathjv abhvs
MIRAGE
®
. Uhjvrjujdjhbntkm dyt afps jpyfxftn, xnj pder jn
rjybxtcrjq gjdth[yjcnb lbyfvbrf ldb;tncz gj yfghfdktyb. dj
dyenhm, d nj dhtvz rfr ljk;ty ldbufnmcz gj yfghfdktyb. dj dyt,
rfr d lheub[ lbyfvbrf[ d dfitq cbcntvt, cgjcj,cndez
cjrhfotyb. jghtltktyys[ xfcnjn. Gjchtlcndjv yfcnhjqrb
htuekznjhf afps vj;yj cltkfnm nfr, xnj pder jn dct[ lbyfvbrjd
jlyjdhtvtyyj ldb;tncz d ghfdbkmyjv yfghfdktybb.
5. Ifub 2, 3 b 4 nht,etncz gjdnjhznm gj gjhzlre, xnj,s
pfabrcbhjdfnm ufhvjybxtcrjt pdexfybt dfitq cbcntvs.
J,tcgtxtybt yflkt;fotuj cjdvtotybz vt;le lbyfvbrfvb b
cf,deathjv rhfqyt df;yj lkz hf,jns dctq dfitq cbcntvs rfr
tlbyjuj wtkjuj.
UFHFYNBZ DYT CJTLBYTYYS{
INFNJD
Dyt Ctdthyjq Fvthbrb9 ufhfynbz vj;tn ,snm bpvtytyf9 xnj,s
cjjndtncndjdfnm vtcnysv pfrjyfv7 J,hfnbntcm r Dfitve vtcnyjve
lbkthe abhvs
MIRAGE
®
jnyjcbntkmyj ltnfkmyjq byajhvfwbb gj
JUHFYBXTYB> UFHFYNBQ d dfitq cnhfyt7
UFHFYNBZ LKZ CJTLBYTYYS{
INFNJD B RFYFLS
Gj;fkeqcnf9 gjcvjnhbnt ufhfynbqysq ljrevtyn yf j,hfnyjq cnjhjyt7
"MIRAGE"9 kjujnbg "MIRAGE" zdkz.ncz njhujdsvb vfhrfvb Audio Products International Corp7
28
manuel de l'utilisateur
5
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ – LIRE
ATTENTIVEMENT!
Mise en garde : Afin de prévenir le risque de choc électrique, insérer à fond la lame la plus
large de la fiche dans la fente la plus large de la prise.
Lire les instructions : Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et
la notice d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécurité et la notice d'utilisation pour
consultation ultérieure.
Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur l'appareil et
contenues dans la notice d'utilisation.
Suivre les instructions : Se conformer à toutes les instructions d'installation et d'utilisation.
Nettoyage : Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Ne
jamais utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec un
chiffon humide.
Accessoires : Afin de prévenir les dommages, n'utiliser que les accessoires recommandés par
le fabricant.
Eau et humidité : Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il pourrait devenir mouillé
(près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo ou d'une piscine, ou encore dans un sous-sol
humide).
Aération : Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l'enceinte ; elles
assurent l'aération et le bon fonctionnement de l'appareil et le protègent contre la
surchauffe. Ne pas placer l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire.
Ne pas placer l'appareil dans une installation fermée telle une bibliothèque ou un meuble
stéréo à moins qu'une aération adéquate soit assurée ou que les instructions du fabricant
aient été observées.
Alimentation : Ne faire fonctionner cet appareil que sur une source d'alimentation conforme
au type indiqué sur l'étiquette de marquage. En cas de doute, consulter le détaillant ou la
compagnie d'électricité.
Mise à la terre ou polarisation : Le cordon d'alimentation de l'appareil peut être muni d'une
fiche polarisée (fiche avec lames de largeur différente). Une telle fiche ne peut être
introduite dans la prise que dans un seul sens. Il s'agit là d'une importante caractéristique
de sécurité. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la prise, l'inverser et essayer à
nouveau. Si cela ne règle pas le problème, communiquer avec un électricien pour faire
remplacer la prise. Ne PAS faire échec aux fins de protection de la fiche polarisée.
Protection du cordon d'alimentation : Les cordons d'alimentation devraient être placés de
manière à prévenir tout risque d'écrasement ou de pincement par des objets. Apporter une
attention toute particulière aux points de connexion et de branchement.
Surcharge : Afin de prévenir tout risque de décharges électriques, ne pas surcharger les
prises de courant ou les cordons prolongateurs.
Objets étrangers et déversement de liquide : Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de
décharges électriques, ne jamais insérer d'objet d'aucune sorte dans l'appareil. Protéger
l'appareil contre tout risque de déversement de liquide.
Réparation : Ne pas tenter de réparer l'appareil soi-même ; le fait d'ouvrir l'appareil ou d'en
retirer les couvercles peut vous exposer à des risques de décharges électriques. Confier
toute réparation à un technicien qualifié.
Sources de chaleur : Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur telles que
radiateurs, bouches d'air chaud, cuisinières ou autres,
y compris des hauts-parleurs.
Période de non utilisation : Si l'appareil n'est pas été utilisé pendant une longue période,
débrancher le cordon d'alimentation.
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié :
A. La fiche ou le cordon d'alimentation de l’appareil est endommagé.
B. Des objets sont tombés sur l'appareil, ou il a subi un déversement de liquide.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D.
L'appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s’est modifié
brusquement
.
E. L’appareil a été échappé, ou son coffret endommagé.
F. Malgré la conformité aux directives d’utilisation, l’appareil ne fonctionne pas
normalement.
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques MIRAGE
®
!
La technologie exclusive à Energy et la haute qualitée de ses procédés
de fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues années
durant, d'une restitution musicale aussi naturelle que précise.
Les conseils donnés dans ce manuel vous aideront à obtenir et à
maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une entière
satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour
vous assurer que vos enceintes sont installées de la manière appropriée
et qu'elles fonctionnent correctement.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire
fonctionner immédiatement les enceintes MIRAGE
®
à leur pleine
puissance. N’essayez pas divers positionnements et ne procédez pas à
des tests d’écoute avant que les enceintes ne soient bien rodées. Le
processus est tout simple : mettez votre lecteur de disques compacts en
mode répétition et faites jouer un CD avec une dynamique étendue, à
un niveau d'écoute moyen, durant une période d’environ 50 heures.
BREF HISTORIQUE DE L’ENTREPRISE
Les enceintes MIRAGE
®
sont conçues et fabriquées par la société Audio
Products International Corp., mieux connue sous l’acronyme « API ».
Entreprise canadienne fondée en 1973, API s’affirme maintenant
comme l’un des plus importants fabricants d’enceintes acoustiques en
Amérique du Nord, distribuant ses produits dans plus de soixante pays.
Une importante équipe de recherche-développement met à profit les
techniques de conception assistée par ordinateur et de multiples
mesures parmi les plus évoluées techniquement dans de nombreuses
pièces d’écoute et de chambres anéchoïques pour mener à bien un
programme de développement incessant. Sises à Toronto, nos
installations d’une superficie de 165 000 pi2 abritent nos activités de
recherche, de développement et de production. Un personnel dévoué
y consacre ses énergies et compétences à concevoir, fabriquer et
commercialiser les nombreux produits MIRAGE
®
pour votre plus grand
plaisir d’écoute.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d'expertise et de soins a présidé à la construction et
à la finition des coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement
avec un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière et les marques
de doigts. Évitez les essuie-tout en papier et les produits abrasifs – ils
pourraient abîmer le fini.
NOTA : Conservez le carton et les matières d'emballage en vue de
protéger les enceintes dans l'éventualité où il deviendrait
nécessaire de les expédier à un centre de service pour fins de
réparation. Tout appareil qui est expédié par l'utilisateur dans un
emballage autre que celui d'origine et qui serait reçu
endommagé, sera réparé, remis en état et emballé pour
expédition aux frais de l'utilisateur.
L'éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une «
tension potentiellement dangereuse » et non isolée se trouvant
dans les limites du coffret de l'appareil dont la puissance est
suffisante pour constituer un risque important d'électrocution.
Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à
attirer l'attention de l'utilisateur sur d'importantes instructions
relatives au fonctionnement et à l'entretien (dépannage) dans le
manuel qui accompagne l'appareil.
gthtlybv lbyfvbrjv, ghbyjcz d ;thnde dctj,o/,tvk.obq pder).
+rcgthbvtynbhjdfybt c hfpvtotybtv cf,deathf dscjrj
gjjohztncz, nfr rfr ytpyfxbntkmyjt htuekbhjdfybt d ghjwtcct
vjynf;f vj;tn ghbdtcnb r juhjvysv dsujlfv d djcghjbpdtltybb
pderf. Ghb lfkmytqitv ntcnbhjdfybb hfcgjkj;tybz cf,deathf,
ecnfyjdbnt cf,death dhtvtyyj d dfitq ukfdyjq gjpbwbb
ghjckeibdfybz b d ghjwtcct ghjbuhsdfybz bpdtcnyjq vepsrb,
gj[jlbnt gj rjvyfnt ghjckeibdfybz lj nt[ gjh gjrf ds yt yfqltnt
yfbkexie. gjpbwb. djcghbznbz pderf. Bvtyyj d =njv vtcnt
ytj,[jlbvj vjynbhjdfnm cf,death.
NTHVBYJKJUBZ B HTUEKZNJHS
Gthtlyzz Gfytkm
1. Htuekznjh Ehjdyz Cf,deathf +nf hexrf vj;tn eghfdkznm
ehjdytv vjoyjcnb dfituj cf,deathf. Ds,hfyysq ehjdtym
ljk;ty gjpdjkznm cf,deathe cjxtnfnm tuj ds[jl c jcnfkmysvb
xfcnzvb dfitq felbj cbcntvs.
2. Cnfnec Bylbrfnjh Cdtnjbpkexf.obq lbjl, hfcgjkj;tyysq yf
gthtlytq gfytkb, ,eltn cdtnbnmcz, rjulf cf,death gjlcjtlbyty r
bcnjxybre gthtvtyyjuj njrf b ,kjr yf[jlbncz d hf,jxtv
cjcnjzybb. Cdtnjbpkexf.obq lbjl cdtnbncz rhfcysv wdtnjv,
rjulf ,kjr gjlrk.xty r =ktrnhjctnb, yj yt gjkexftn cbuyfk.
Cdtnjlbjl cdtnbncz ptktysv wdtnjv, rjulf ,kjr yf[jlbncz d
hf,jxtv cjcnjzybb.
3. Htuekznjh Xfcnjnyjcnb +njn htuekznjh ghtlyfpyfxty lkz
rjhhtrnbhjdrb ybprj-ghj[jlyjuj abkmnhf. Htuekbhjdfybt vj;tn
ghjdjlbncz d bynthdfkt jn 40 Hz lj 120 Hz. +nj ,eltn
jghtltkznm uhfybws dscjrjq xfcnjnyjcnb, rjnjhe. cf,death
,eltn ghjbuhsdfnm.
4. Htuekznjh afps +njn gthtrk.xfntkm ghtlyfpyfxty lkz
htuekbhjdfybz afps cf,deathf d cjjndtncndbb c bcgjkmpetvjq
dfvb frrecnbxtcrjq cbcntvjq d bynthdfkt jn 0 uhflecjd lj 180
uhflecjd.
5. Ht;bv Abkmnhf +njn gthtrk.xfntkm ghtlyfpyfxty lkz ds,jhf
jgwbb kb,j Abkmnth Drk.xty, kb,j Abkmnth Dsrk.xty.
(Gjcvjnhbnt, gj;fkeqcnf, ctrwb. cjtlbytybq, xnj,s htibnm
rfrjq ht;bv ,jkmit dctuj gjl[jlbn lkz dfitq ecnfyjdrb).
Pflyzz Gfytkm
6. Ht;bv vjoyjcnb Vj;tn
gthtrk.xfnmcz d cktle.obt
gjkj;tybz: Drk.xtyj,
Dsrk.xtyj bkb d
Fdnjvfnbxtcrjv ht;bvt.
Rjulf htuekznjh yf[jlbncz d
gjpbwbb Dsrk.xtyj,
cf,death yt ,eltn
gjnht,kznm =ytuhb.. Tckb
gthtrk.xfntkm yf[jlbncz d
gjpbwbb Drk.xtyj, nj
cf,death ,eltn gjcnjzyyj
drk.xtysv. D njv ckexft,
rjulf htuekznjh yf[jlbncz d
gjpbwbb Auto, gjzdkz.obqcz
cbuyfk drk.xftn cf,death, f
xthtp ytcrjkmrj vbyen gjckt
bcxtpyjdtybz cbuyfkf,
cf,death ,eltn
fdnjvfnbxtcrb dsrk.xty.
7. Pfgfcyjq D[jl +njn d[jl
zdkztncz vjyjuhfabxtcrbv
nbgjv d[jlf RCA.
8. Dscjrbq ehjdtym D[jlf
Ceotcnde.n 5-intrthyst
nbgjdst epks cjtlbytybq
lbyfvbrjd. Cfvsq dscjrbq
ehjdtym d[jlf cjplfy lkz
njuj, xnj,s ,snm
bcgjkmpjdfyysv lkz
ghbtvybrf bkb lkz ecbkbntkz,
rjnjhst yt vjuen ,snm
cjtlbytys rfrbv-kb,j
lheubv nbgjv ds[jlf RCA
cf,deathf. Tckb dfi
ghbtvybr cyf,;ty ds[jljv
nbgf RCA, nj e lbyfvbrf =nj
ehjdtym d[jljd yt ljk;ty
,snm bcgjkmpjdfy.
GJLCJTLBYTYBT DFITUJ
CF<DEATHF ABHVS MIRAGE
Ghtljcntht;tybt: Ght;lt xtv Ds yfxytnt gjlcjtlbyznm dfie
felbj cbcntve, jnrk.xbnt tt jn bcnjxybrf =ktrnhj=ythubb.
Jcj,jt dybvfybt ytj,[jlbvj j,hfnbnm yf nj, xnj,s =ktrnbxtcrbt
rjvgjytyns yt ,skb gjlcjtltytys r bcnjxybre =ktrnhjgbnfybz.
Buyjhbhjdfybt =nb[ ltqcndbq, vj;tn ghbdtcnb r djpvj;yjve
gjdht;ltyb. cnthtj cbcntvs.
Ceotcndetn ldf dpfbvyj bcrk.xf.ob[ vtnjlf cjtlbytybz dfituj
cf,deathf c ghbtvybrjv.
Vtnjl 1 RCA Lkz Ljvfiytuj Ntfnhf
bkb LFE Bcgjkmpjdfybz
1. Yf pflytq cnjhjyt ghbtvybrf ljk;ty ,snm nthvbyfk nbgf RCA c
yfpdfybtv “Subwoofer Out” (Ds[jl Cf,deathf). Gjlcjtlbybnt
jlby rf,tkm RCA jn =njuj nthvbyfkf r RCA Sub In (#7) yf
nskmyjq cnjhjyt cf,deathf. Ytj,[jlbv cnfylfhnysq d[jlzobq
rf,tkm RCA.
27
1
2
3
4
5
6
8
7
6
manuel de l'utilisateur
POSITIONNEMENT DE L'ENCEINTE
D'EXTRÊMES-GRAVES
Le positionnement de l’enceinte d’extrêmes-graves est d’importance
critique pour son rendement acoustique. Les trois positions les plus
communes sont : dans un coin (ce qui peut conférer un rendu
“caverneux” et ou trop accentué), contre un mur mais loin d’un coin
(ce qui confère un rendu acceptable, avec plus de fidélité que dans un
coin ) ou près d’un haut-parleur avant (ce qui donne un bon rendu,
mais avec moins de dynamisme). Si, après l'installation, le rendu vous
semble laisser à désirer, faites l'essai de divers positionnements. Aussi
surprenant que cela puisse paraître, un déplacement de quelques
pouces peut considérablement modifier le rendu sonore en basse
fréquence. Pour tester le positionnement de l’enceinte d’extrêmes-
graves, installez temporairement l’enceinte dans votre position
d’écoute et en écoutant à une pièce de musique, faites le tour de la
pièce jusqu’à ce que vous ayez repéré la position offrant le meilleur
rendu sonore.
TERMINOLOGIE ET COMMANDES
Panneau avant
1. Commande de volume des extrêmes-graves - Permet d'ajuster la
puissance de sortie de l'amplificateur intégré à l'enceinte.
2. Voyant d'état – Le voyant situé sur le panneau avant s'éclaire
lorsque l'enceinte est sous tension et reproduit un signal. Si
l’enceinte est sous tension mais qu’aucun signal ne lui est transmis,
le voyant s’éclaire en rouge. Lorsqu’un signal lui est transmis, le
voyant s’éclaire en vert.
3. Commande du filtre passe-bas (Frequency Control) - Règle la
réponse en fréquence de l'enceinte d'extrêmes-graves. Cette
réponse s'étend de 40 Hz à 120 Hz. Cela détermine la limite
supérieure de la réponse en fréquence de l’enceinte.
4. Commande de phase (Phase Control) - Règle la réponse en phase
de l'enceinte d'extrêmes-graves à 0 degré ou +180 degrés de
manière à l’apparier à celle des autres enceintes de votre chaîne.
5. Mode Filtre passe-bas (Filter Mode) - Ce commutateur permet de
choisir si le filtre passe-bas est activé ou désactivé (voyez la section
sur les raccordements pour les suggestions quant au mode le plus
approprié à votre installation).
Panneau arrière
6. Mode de puissance (Power
Mode) - Ce commutateur peut
être placé à « Off », « On »
ou « Auto ». Si le
commutateur est dans la
position « Off », l’enceinte
d’extrêmes-graves ne sera pas
sous tension. Si le
commutateur est dans la
position « On », elle
demeurera constamment sous
tension. Enfin, si le
commutateur est placé dans la
position « Auto », l’enceinte
est mise automatiquement
sous tension dès qu’un signal
lui est transmis. Elle se mettra
automatiquement hors tension
quelques minutes après la fin
de la transmission du signal.
7. Entrée Sub (Sub In) - Entrée
monaurale de type RCA
8. Entrée de niveau haut d’haut
parleurs (High-Level Input) -
Connecteurs de type borne 5
voies. Les entrées de niveau
haut sont conçues pour les
récepteurs ou amplificateurs ne
possédant pas de sorties
d'extrêmes-graves de type
RCA. Si le récepteur utilisé est
doté d'une prise de sortie
d'extrêmes-graves de type
RCA, vous n'aurez pas à utiliser ces bornes d'entrée.
RACCORDEMENT ET UTILISATION
DE VOTRE ENCEINTE D'EXTRÊMES-
GRAVES MIRAGE
ATTENTION : Coupez le contact sur tous les appareils de la
chaîne avant de raccorder l’enceinte d’extrêmes-graves. Si vous
ne prenez pas cette précaution,vous risquez endommager
l'amplificateur ou l'enceinte.
Il existe deux choix mutuellement exclusifs pour faire connecter votre
enceinte d’extrêmes-graves à votre récepteur.
MÉTHODE 1 – Entrées RCA – Pour cinéma maison ou
applications LFE (effets en basse fréquence).
1. Le panneau arrière du récepteur devrait normalement comporter
une prise simple de type RCA identifiée par la mention
« Subwoofer Out » (sortie d'extrêmes-graves). Au moyen d'un
câble de raccordement audio simple de type RCA, reliez cette prise
de sortie à la prise d'entrée « Sub In » (#7) de l'enceinte
d’extrêmes-graves. Un câble de raccordement RCA mâle-mâle est
requis.
1
2
3
4
5
6
8
7
26
BYCNHERWBZ GJ NT[YBRT
,TPJGFCYJCNB – GHJXBNFQNT
DYBVFNTKMYJ}
Ghtljcntht;tybt6 Lkz ghtljndhfotybz hbcrf gjkextybz =ktrnhbxtcrjuj ijrf9
cjgjcnfdmnt ibhjre. xfcnm intgctkmyjq dbkrb c ibhjrbv jndthcnbtv hjptnrb
nfr9 xnj,s intgctkmyfz dbkrf gjkyjcnm. d[jlbkf d hjptnre7
Ghjxbnfqnt Bycnherwb.6 Gthtl ghbvtytybtv lfyyjuj bpltkbz9 ghjxbnfqnt dct
bycnherwbb gj tuj bcgjkmpjdfyb. b nt[ybrt ,tpjgfcyjcnb7
Cj[hfybnt Bycnherwb.6 Bycnherwbb gj bcgjkmpjdfyb. ghb,jhf b nt[ybrt
,tpjgfcyjcnb ljk;ys ,snm cj[hfytys lkz ghbvtytybz d ,eleotv7
Exnbnt Ghtleght;ltybz6 Cj,k.lfqnt dct ghtleght;ltybz jnyjcbntkmyj ghb,jhf b
bycnherwbb gj tuj bcgjkmpjdfyb.7
Cktleqnt Bycnherwbzv6 Dct hf,jxbt ht;bvs b bycnherwbb gj ghbvtytyb.
ghb,jhf ljk;ys cj,k.lfnmcz7
Xbcnrf6 Jnrk.xfqnt ghb,jh jn bcnjxybrjd =ktrnhjgbnfybz gthtl xbcnrjq7 Yt
bcgjkmpeqnt ;blrbt jxbcnbntkb bkb f=hjpjkm7 Lkz xbcnrb bpltkbz ghbvtyzqnt
ckturf dkf;ye. nrfym7
Ghbcgjcj,ktybz6 Yt bcgjkmpeqnt ghbcgjcj,ktybz9 yt htrjvtyletvst
bpujnjdbntktv ghb,jhf9 gjcrjkmre jyb vjuen ghbxbybnm dhtl7
Djlf b Dkf;yjcnm6 Yt bcgjkmpeqnt lfyysq ghb,jh d,kbpb djls7
Dtynbkzwbz6 Otkb b jndthcnbz d rjhgect ghb,jhf ghtlecvjnhtys lkz dtynbkzwbb9
j,tcgtxtybz yflt;yjcnb hf,jns b pfobns tuj jn gthtuhtdfybz7 Jyb yt ljk;ys
,snm ,kjrbhjdfys bkb pfrhsns9 rfr9 yfghbvth9 ghb hfpvtotybb bpltkbz yf
rhjdfnb9 lbdfyt bkb lheujq gjlj,yjq gjdth[yjcnb7 Tckb yt j,tcgtxbdftncz
yflkt;fofz dtynbkzwbz ghb,jhf9 nj yt cktletn hfpvtofnm tuj d pfrhsnjv
ghjcnhfycndt9 nbgf ryb;yjuj irfaf bkb cnjqrb7
Bcnjxybrb Gbnfybz6 +njn ghb,jh ljk;ty bcgjkmpjdfnm njkmrj njn bcnjxybr
gbnfybz9 rjnjhsq j,jpyfxty yf vfhrbhjdjxyjq yfrktqrt7 Tckb Ds yt edthtys
jnyjcbntkmyj nbgf =ktrnhjgbnfybz d Dfitv ljvt9 ghjrjycekmnbheqntcm c Dfitq
vtcnyjq =ythutnbxtcrjq rjvgfybtq7
Pfptvktybt b Gjkzhbpfwbz6 Lfyysq ghb,jh vj;tn ,snm j,jheljdfy
gjkzhbpjdfyysv intgctktv (intgctkm9 bvt.obq jlye gkfcnbye9 ibht lheujq87
+njn intgctkm djqltn d hjptnre njkmrj jlybv cgjcj,jv9 j,tcgtxbdfz nfrbv
j,hfpjv ,tpjgfcyjcnm7 Tckb Ds yt vj;tnt dcnfdbnm intgctkm gjkyjcnm. d
hjptnre9 nj gjghj,eqnt gthtdthyenm tuj7 Tckb intgctkm dct ;t yt d[jlbn d hjptnre9
j,hfnbntcm r =ktrnhbre9 xnj,s pfvtybnm hjptnre7 Yt yfyjcbnt dhtlf ,tpjgfcyjcnb
gjkzhbpjdfyyjuj intgctkz7
Pfobnf Iyehf +ktrnhjgbnfybz6 Iyehs =ktrnhjgbnfybz ljk;ys ,snm hfpvtotys
nfr9 xnj,s jyb yt yf[jlbkbcm yf ghj[jlf[9 yt pf;bvfkbcm ghtlvtnfvb9
gjcnfdktyysvb yf yb[ bkb jrjkj yb[7 <elmnt jcj,tyyj dybvfntkmys r iyehfv cj
intgctkmysvb dbkrfvb9 elj,cnde hfcgjkj;tybz intgctkmys[ hjptnjr b vtcne9 ult
iyeh ds[jlbn bp ghb,jhf7
Gthtuheprf6 Yt gthtuhe;fqnt intgctkmyst hjptnrb b iyehs elkbybntkz9
gjcrjkmre =nj vj;tn ,snm cdzpfyj c hbcrjv djpybryjdtybz =ktrnhbxtcrjuj elfhf7
Ghtlvtn b :blrjcnb6 Ybrjulf yt ghjnfkrbdfqnt ghtlvtns dyenhm ghb,jhf xthtp
jndthcnbz9 nfr rfr jyb vjuen rfcfnmcz vtcn jgfcyjuj yfghz;tybz9 b =nj cgjcj,yj
ghbdtcnb r gj;fhe bkb elfhe njrjv7 Ybrjulf yt hfpkbdfqnt rfre.-kb,j ;blrjcnm
yf ghb,jh7
J,cke;bdfybt6 Yt gsnfqntcm cfvjcnjzntkmyj jceotcndkznm nt[ybxtcrjt
j,cke;bdfybt lfyyjuj ghb,jhf gjchtlcndjv jnrhsdfybz bkb elfktybz gjrhsnbq7
+nj vj;tn gjldthuyenm Dfc djpltqcndb. jgfcyjuj yfghz;tybz bkb lheujq euhjpt7
Lkz ghjdtltybz nt[ybxtcrjuj j,cke;bdfybz bpltkbz j,hfnbntcm r
rdfkbabwbhjdfyyjve gthcjyfke7
Ntvgthfnehysq Ht;bv6 Lfyysq ghb,jh ljk;ty ,snm hfcgjkj;ty dlfktrt jn
bcnjxybrjd dscjrjq ntvgthfnehs nbgf hflbfnjhjd9 gtxtq b lheub[ fggfhfnjd
(drk.xfz ecbkbntkb89 rjnjhst dsltkz.n xhtpvthyj dscjre. ntvgthfnehe7
Ythf,jxbt Gthbjls6 Iyeh gbnfybz ljk;ty ,snm dsrk.xty bp hjptnrb9 rjulf
ghb,jh yt bcgjkmpetncz lkbntkmysq gthbjl dhtvtyb7
Ecnhfytybt ytbcghfdyjcntq6 Lfyysq ghb,jh ljk;ty j,cke;bdfnmcz
rdfkbabwbhjdfyysv gthcjyfkjv rjulf6
(F8 Gjdht;ltys iyeh =ktrnhjgbnfybz bkb intgctkmyfz dbkrf4 bkb
(B8 Yf ghb,jh egfkb ghtlvtns bkb yf ytuj ,skf ghjkbnf ;blrjcnm4 bkb
(C8 Bpltkbt gjgfkj gjl lj;lm4 bkb
(D8 Ghb,jh dtltn ct,z yt j,sxyj bkb pfvtnyj bpvtybkcz pderjdjq =aatrn4 bkb
(E8 Bpltkbt egfkj bkb dyenhtyybt tuj xfcnb gjdht;ltys7
(F8 Tckb ghb,jh yt hf,jnftn yjhvfkmyj d cjjndtncndbb c ltqcnde.obvb
bycnherwbzvb7
DDTLTYBT
Gjplhfdkztv Dfc c gjregrjq lbyfvbrjd abhvs
MIRAGE
®
!
Gthtljdfz nt[yjkjubz b dscjrjt rfxtcndj ghjbpdjlcndf gjpdjkzn
Dfv ljkubt ujls yfckf;lfnmcz ,jktt tcntcndtyysv b njxysv
djcghjbpdtltybtv vepsrb. Cjdtns, ghtlkfuftvst d lfyyjv
herjdjlcndt, ghtlyfpyfxtys gjvjxm Dfv edtkbxbnm lj vfrcbvfkmyj
djpvj;yjuj ghtltkf b cj[hfybnm rfxtcndtyyjt djcghjbpdtltybt
bcgjkytybz, b, cktljdfntkmyj, dfit eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz.
Gj;fkeqcnf, ds,thbnt dhtvz, xnj,s ghjxbnfnm dct bycnherwbb,
cjlth;fobtcz d =njv herjdjlcndt, xnj,s ,snm edthtyysv, xnj
Dfif cnthtj cbcntvf ecnfyjdktyf ljk;ysv j,hfpjv b hf,jnftn
yjhvfkmyj.
GTHBJL HFPHEITYBZ
Vs yfcnjqxbdj cjdtnetv Dfv yt gjllfdfnmcz bcreityb. buhfnmcz cj
dctvb djpvj;yjcnzvb lbyfvbrjd abhvs
MIRAGE
®
bkb
=rcgthbvtynbhjdfnm c b[ jgfcysv hfcgjkj;tybtv, nfr rfr lbyfvbrb
vjuen ,snm gjdht;ltys. Lfyysq hfpheibntkmysq ghjwtcc vj;tn
ghjbpjqnb d ntxtybb ghbvthyj 50 xfcjd. +njuj vj;yj kturj
ljcnbxm, tckb yf gkttht rjvgfrn lbcrf ecnfyjdbnm ht;bv
gjdnjhtybz, rjulf CD ghjbuhsdftncz c ibhjrjq lbyfvbxtcrjq
fvgkbneljq yf yjhvfkmys[ ehjdyz[ ghjckeibdfybz.
LFYYST J RJVGFYBB
Frrecnbxtcrbt cbcntvs b cf,deaths vfhrb
MIRAGE
®
hfphf,jnfys
b ghjbpdjlzncz rjvgfybtq Audio Products International Corp., bpdtcnyjq
d ghjvsiktyyjcnb rfr API. +nf rfyflcrfz rjvgfybz ,skf jcyjdfyf
d 1973 ujle b d yfcnjzott dhtvz zdkztncz jlybv bp rhegytqib[ d
Ctdthyjq Fvthbrt ghjbpdjlbntktv frrecnbxtcrb[ cbcntv, rjnjhst
gjcnfdkz.ncz d ,jktt xtv 60 cnhfy vbhf. Nfkfynkbdst cjnhelybrb
hf,jnf.n d rjvfylt bccktljdfntktq b hfphf,jnxbrjd, rjnjhst
bcgjkmpe.n rjvgm.nthysq lbpfqy yfbdscituj ehjdyz b enjyxtyyst
vtnjls bpvthtybz lkz gjcnjzyyjuj gjbcrf ,jktt kexib[
frrecnbxtcrb[ nt[yjkjubq. Frrecnbxtcrbt cbcntvs abhvs
MIRAGE
®
ghjbpdjlzncz d cjdhtvtyyjv plfybb gkjoflm. 165000 rdflhfnys[
aenjd, hfcgjkj;tyyjv d Njhjynj, d Rfyflt. Ghtlfyyfz rjvfylf
by;tythjd, vfhrtnjkjujd b hf,jxb[ cjplf.n cfvst pfvtxfntkmyst
frrecnbxtcrbt cbcntvs d vbht lkz vfrcbvfkmyjuj dfituj
yfckf;ltybz jn ghjckeibdfybz vepsrb bkb ljvfiytuj ntfnhf.
E{JL PF RJHGECJV
Cfvfz nofntkmyfz b vfcnthcrfz jnltkrf ,skb jceotcndktys d
ghjwtcct cjplfybz rjhgecf lbyfvbrf. Dhtvz jn dhtvtyb jcnjhj;yj
ghjnbhfqnt rjhgec vzurjq ce[jq nrfym., xnj,s elfkbnm gskm b
uhzpm. Yt bcgjkmpeqnt ,evf;yst gjkjntywf bkb lheubt ithifdst
vfnthbfks, nfr rfr =nj vj;tn gjdhtlbnm jnltkre rjhgecf.
GHBVTXFYBT: Gj;fkeqcnf, cj[hfybnt rfhnjyye. egfrjdre b
egfrjdjxyst vfnthbfks lkz bpltkbq abhvs
MIRAGE
®
, xnj,s
pfobnbnm =njn ghjlern d ckexft ytj,[jlbvjcnb jnghfdrb d wtynh
cthdbcf lkz htvjynf. Bpltkbt, rjnjhjt gjkexbkj gjdht;ltybt
ghb ljcnfdrt d wtynh cthdbcf, tckb jyj yt ,skj egfrjdfyj d
jhbubyfkmye. egfrjdre, ,eltn jnhtvjynbhjdfyj, djccnfyjdktyj b
ghfdbkmyj egfrjdfyj lkz j,hfnyjq ljcnfdrb, pf cxtn dkfltkmwf
bpltkbz.
HFPVTOTYBT CF<DEATHF
Hfcgjkj;tybt dfituj yjdjuj cf,deathf abhvs
MIRAGE
®
zdkztncz
jxtym df;ysv lkz pderjdjuj djcghjbpdtltybz. Ceotcndetn nhb
yfb,jktt nbgbxys[ nbgf hfpvtotybz cf,deathjd: d euke rjvyfns
(htpekmnfnjv vj;tn ,snm gjzdktybt uhj[jxeob[ pderjd bkb b[
xhtpvthyj ybprfz xfcnjnyjcnm), hfcgjkj;tybt dljkm cntys, yj yt d
euke (evthtyyjt djcghjbpdtltybt ,fcjd c gjdsityyjq njxyjcnm.
djcghjbpdtltybz ghb hfcgjkj;tybb jrjkj eukf), bkb ecnfyjdrf
hzljv c gthtlybv lbyfvbrjv (cjplfybt kexituj cjxtnfybz c
Vbuf.obq cdtnzobqcz pyfxjr cj cnhtkrjq-vjkybtq dyenhb hfdyjcnjhjyytuj
nhteujkmybrf ghtlyfpyfxty lkz njuj9 xnj,s ghtleghtlbnm gjkmpjdfntkz j,
jgfcyjcnb ytgjchtlcndtyyjq ,kbpjcnb ytbpjkbhjdfyyjuj jgfcyjuj
yfghz;tybz dyenhb pfvryenjuj ghjcnhfycndf ghb,jhf7 +nj yfghz;tybt
vj;tn ,snm ljcnfnjxyjq dtkbxbys9 xnj,s cjplfdfnm euhjpe =ktrnhbxtcrjuj
elfhf lkz k.ltq7
Djcrkbwfntkmysq pyfr dyenhb hfdyjcnjhjyytuj nhteujkmybrf ghtlyfpyfxty
lkz njuj9 xnj,s ghtleghtlbnm gjkmpjdfntkz j yfkbxbb df;ys[ bycnherwbq9
rfcf.ob[cz jcvjnhf9 ntreotuj htvjynf b nt[ybxtcrjuj j,cke;bdfybz
ghb,jhf9 jgbcfyys[ d tuj cjghjdjlbntkmys[ ljrevtynf[7
manuel de l'utilisateur
7
2. Après avoir fait la connexion à la prise d’entrée « Sub In » (#7),
branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte dans une prise de
courant. N'utilisez pas les prises de courant sur le panneau arrière
du récepteur.
3. Choisissez le Mode de filtre passe-bas activé ou désactivé ou (# 7).
Si vous choisissez le Mode activé, reliez votre enceinte d’extrêmes-
graves MIRAGE
®
à un récepteur sans gestion des basses
fréquences quand vous souhaitez régler manuellement le filtre
passe-bas et le volume ( comme sur une chaîne audio). Avec le
Mode désactivé, reliez l’enceinte d’extrêmes-graves à un récepteur
avec gestion des basses fréquences (telle que sur un récepteur
numérique pour cinéma maison). Ce raccordement contourne le
filtre passe-bas sur l’enceinte d’extrêmes-graves MIRAGE
®
,
permettant à cette commande d'être prise en charge par le
récepteur. Le volume devra toujours être réglé au moyen de la
commande sur le panneau avant (# 1).
4. Assurez-vous que les amortisseurs de vibration fournis sont installés
sont installés sans les prises d’entrée haut niveau de manière à
empêcher qu’elles ne vibrent et produisent un bruit.
5. Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages »,
ci-dessous.
MÉTHODE 2 – Entrées de niveau haut– Pour
applications musicales.
1. L’autre méthode de raccordement de l’enceinte à un récepteur met
en recourt à une connexion de niveau haut (#8) avec un de haut-
parleur. Retirez les amortisseurs de vibration installés entre les
bornes. Repérez les prises de sortie pour enceintes des canaux
avants sur le panneau arrière du récepteur. Branchez une paire de
câbles de raccordement dans ces prises et reliez-les aux prises
d'entrée d'enceinte (#8). Il est d’importance critique que les
polarités soient respectées, connectez les sorties positives et
négatives des canaux gauche et droit aux entrées positives et
négatives des canaux gauche et droit, respectivement. Si les
connexions devaient être inversées - positif avec négatif et vice
versa - la réponse en basse fréquence sera considérablement
affectée.
2. Pour prévenir tout risque de court-circuit, veillez à ce qu’aucun fil
positif ou négatif ne se touche. Après avoir fait la connexion,
branchez le cordon d'alimentation de l'enceinte dans une prise de
courant. N'utilisez pas les prises de courant sur le panneau arrière
du récepteur.
3. Reportez-vous à la section « Finalisation des réglages »
Évitez d’utiliser simultanément les connexions RCA (#7) et de
niveau haut (#8), cela endommagera votre enceinte d’extrêmes-
graves.
FINALISATION DES RÉGLAGES
1. L’enceinte d'extrêmes-graves est doté d’un interrupteur principal qui
doit être commuté avant de pouvoir utiliser l’enceinte. Après la fin
du rodage de l’enceinte, choisissez la position correcte pour le
commutateur Mode de puissance (# 6), « On » ou « Auto » selon
le type d’appareils de votre chaîne. Le choix « Auto » place
l’enceinte d’extrêmes-graves dans un mode de détection
automatique ; laissera l’extrêmes-graves dans un mode de
sensation, qui assure qu’elle se mette en marche sur réception d’un
signal pour ensuite, quelques minutes après la fin de la
transmission du signal, se mettre hors marche. Dans la position
« On », l’enceinte d’extrêmes-graves demeure toujours en fonction.
Si la chaîne n'est pas pendant une longue période ,il est
recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de l’enceinte
2. Ajustez la commande de volume (# 1) sur le panneau avant de
votre enceinte d’extrêmes-graves MIRAGE
®
de sorte que le volume
des extrêmes-graves soit la égal à celui sur vos enceintes avants.
Ceci assure une transition douce entre les basses et les hautes
fréquences.
3. Ajustez la commande du filtre passe-bas (# 3) sur l’enceinte
d’extrêmes-graves MIRAGE
®
de sorte que la gamme de fréquence
du sous-grave se mélange marie bien avec celle des haut-parleurs
avant avants (pour l'usage avec tous les arrangements recommandé
pour les réglages sauf avec le mode de filtre passe-bas (désactivé)).
Si la fréquence de coupure est établie à un niveau trop bas, il y
aura un écart entre la réponse en fréquence des haut-parleurs
avant avants et celle des extrêmes-graves ;
si la fréquence de coupure est trop élevée, il y aura un
chevauchement de certaines fréquences, ce qui donnera un rendu
caverneux. Si de petites enceintes satellites sont utilisées, la
fréquence de coupure devrait être réglée entre 95 Hz et 120 Hz ;
dans le cas d’enceintes d’étagères, il est recommandé de la régler
entre 65 Hz et 95 Hz ; enfin, avec de grosses enceintes de
plancher, réglez la fréquence entre 40 Hz et 65 Hz.
4. Ajustez la commande de phase (# 4) de sorte que les extrêmes-
graves s’intègrent harmonieusement avec les autres enceintes de
votre chaîne Cette commande, réglable à 0 ou 180 degrés assure
que les extrêmes-graves sont en phase avec la réponse en
fréquence des autres enceintes. Un déphasage des extrêmes-
graves fera en sorte que le rendu dans le grave sera atténué ou
semble désynchronisé. Ce réglage sera déterminé par votre position
d'écoute, les caractéristiques de votre pièce d'écoute et son
interaction avec l’enceinte d’extrêmes-graves MIRAGE
®
. Le
déphasage d’un haut-parleur signifie que sa membrane se déplace
vers l'intérieur quand elle devrait se déplacer vers l’extérieur,
comme les autres haut-parleurs dans votre chaîne, entraînant
l’annulation de certaines fréquences. En ajustant la commande de
phase, on peut s'assurer que les membranes de tous les haut-
parleurs se déplacent dans la direction appropriée, en même temps.
5. Il pourrait être nécessaire de répéter les étapes 2, 3 et 4 pour
effectuer un réglage fin du rendu de l’enceinte. L’atteinte d’un
accord harmonieux entre l’enceinte d’extrêmes-graves et les autres
est cruciale pour un rendement optimal de votre chaîne.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES
ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes
selon le pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie
limitée applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre
revendeur local.
GARANTIE AU CANADA ET
AUX ÉTATS-UNIS
Veuillez vous reporter au certificat de garantie sur la quatrième de
couverture.
« MIRAGE » et le logo « MIRAGE » sont des marques de commerce de Audio Products
International Corp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Mirage Loudspeakers OMNI-S8 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à