Kenwoo KDC-MP142CR Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

20
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Table des matières
Avant l’utilisation 21
Fonctionnement basique 22
Fonctions générales
Fonctions du tuner
Fonctions de la lecture de disque
Fonctionnement général 24
Commande du son
Réglage audio
Réglage des enceintes
Commutation de l’affichage
Réglage manuel de l’horloge
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio 26
Recherche directe de morceau
Recherche directe de disque
Recherche de morceau
(Fonction des fichiers audio)
Recherche de morceau
(Fonction des CD musicaux)
Fonctionnement du menu 27
Système de menu
Activation du code de sécurité
Désactivation du code de sécurité
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Réglage du mode de réception
Réglage du mode de démonstration
Opérations de base de la
télécommande 30
Annexe 31
Accessoires/
Procédure d’installation 33
Connexion des câbles aux bornes 34
Installation 35
Guide de dépannage 36
Caractéristiques techniques 37
Français
|
21
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser
d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou
un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le
<Réglage du mode de démonstration> (page 29).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux
réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation
est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si le
changeur automatique de disques ne fonctionne
pas correctement. Les conditions de fonctionnement
originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le
avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le
panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon
imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite
essuyez toute trace de ce produit.
¤
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent
sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps
froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à
l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation peut rendre
la reproduction de CD impossible. Dans ce cas, retirez le
disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil
ne fonctionne toujours pas normalement après quelques
temps, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre
région.
• Les caractères pouvant être affichés par cet appareil
sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } |
~ . (KDC-MP238/KDC-MP238CR/KDC-MP208)
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment
les commandes sont utilisées. Il est donc possible que
les illustrations d’affichage puissent être différentes
de ce qui est réellement affiché sur l’appareil, et aussi
que certaines illustrations représentent des choses
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas
utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
• Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.
• Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte
des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un
stylo à bille, etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la
marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être
lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter
votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les
instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de
CD-R/CD-RW.)
22
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Fonctions gérales
Touche d'alimentation/Sélection de la source :
[SRC]
Mise en marche.
Une fois en marche, la source alterne entre Tuner
(“TUNER”) , CD (“CD”) , Entrée auxiliaire (“AUX”) et Veille
(“STANDBY”) à chaque pression de la touche.
Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l'autoradio.
Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de
la source apparaît pour chaque appareil (KDC-MP242
uniquement).
Commande du volume: Molette [AUD]
Tourner la molette pour régler le volume.
Retrait de la façade: Retrait
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette
dernière.
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous
remettez la façade en place.
¤
La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
(KDC-MP242/KDC-MP142CR)
Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts
de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un
câble à mini-prise (3,5 ø).
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
Mise en sourdine du volume lors de la réception
d'un appel téléphonique
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio
est mis en pause.
Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le
système audio est réactivé.
Le système audio peut être réactivé pendant un appel
en appuyant sur la touche [SRC].
Sortie Subwoofer: [AM–]
Permet d'activer (“SW ON”) et de désactiver (“SW
OFF”) le subwoofer à chaque fois que vous appuyez
sur la touche pendant au moins 2 secondes.
Commutation de laffichage: [DISP]
Vous pouvez changer les informations affichées.
Reportez-vous à la page 24 pour obtenir des détails à
propos du réglage de l'affichage.
Fonctionnement basique
Release Display
[
D
]
[
]
[1][DISP] [2] [3] [4] [5] [6]
Disc slot[FM+]
Auxiliary input
[
]
[SRC]
[AM–]
Search
button
[AUD]
knob
Retrait Entrée auxiliaire
Molette
[AUD]
Touche de
recherche
Fente d'insertion
des disques
Affichage
Français
|
23
Fonctions du tuner
Bande FM : [FM+]
Permet d'alterner entre FM1, FM2 et FM3 à chaque
pression de la touche [FM+].
Bande AM: [AM–]
Permet de passer à la bande AM.
Syntonisation: [4]/[¢]
Permet de changer la fréquence.
Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est
allumé.
Entrée de la mémoire automatique: [FM+]
Permet de mémoriser automatiquement six stations
ayant une réception de bonne qualité en appuyant
pendant au moins 2 secondes.
moire préréglée: [1] - [6]
Permet de mémoriser la station sélectionnée en
appuyant pendant au moins 2 secondes.
Fréquence préréglée: [1] - [6]
Rappelle la station mémorisée.
Fonctions de la lecture de disque
Lecture de disque: Fente d'insertion des
disques
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
Les CD de 3 pouces ne sont pas supportés. Vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement en essayant d'un insérer
un à l'aide d'un adaptateur.
Reportez-vous à <À propos des fichiers audio> (page 31)
pour connaître les fichiers audio compatibles avec chaque
modèle.
Pause et lecture: [6]
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de
cette touche.
Éjection du disque: [0]
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du
moteur.
Recherche de morceaux: [4]/[¢]
Permet de changer de morceau à chaque pression de
la touche.
Le morceau se met en avance ou recul rapide lorsque
vous maintenez la touche enfoncée.
Recherche de dossier/disque: [FM+]/[AM–]
Permet de passer au dossier contenant le fichier
audio ou au disque se trouvant dans le changeur de
disques.
Lecture rétée de Piste/ Fichier/ Disque/
Dossier: [4]
Permet d'alterner entre la lecture répétée d'une piste
(“TRAC REP”), du disque (“DISC REP”) (placé dans le
changeur de disque) et la désactivation de la fonction
(“REP OFF”) en appuyant sur la touche pendant la
lecture d'un CD.
Alterne entre la répétition d'un fichier (“FILE REP),
d'un dossier (“FOLD REP) ou la désactivation de la
répétition (“REP OFF”) pendant la lecture d'un fichier
audio.
Lecture par balayage: [2]
Lit successivement le début des pistes du disque ou
du dossier.
TRAC SCN”/ “FILE SCN” s'affiche pendant la lecture
par balayage.
Lecture aléatoire: [3]
Permet de lire de façon aléatoire la musique contenue
sur le disque ou dans le dossier.
“DISC RDM”/ “FOLD RDM” s'affiche pendant la lecture
aléatoire.
Lecture aléatoire du magasin (KDC-MP242): [5]
Lit de façon aléatoire la musique contenue dans le
changeur de disque.
“MGZN RDM” s'affiche pendant la lecture aléatoire du
magasin.
Défilement du texte/titre: [DISP]
Permet de faire défiler le texte du CD et du fichier
audio lorsque vous appuyez sur la touche pendant au
moins 1 seconde.
24
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Fonctionnement général
Commande du son
1
Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionnez l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
Élément de réglage Affichage Gamme
Niveau subwoofer “SW L –15 — +15
Bass Boost “B.BOOST”/“B.B” “1”/”2”/“OFF”
(L'indicateur s'allume en
fonction du réglage.)
Système Q “NATURAL”/ “ROCK”/
“POPS”/ “EASY”/
“TOP40”/ “JAZZ”/
“GAME”/ “USER”
Naturel/Rock/Pop/
Ambiance/Top 40/Jazz/
Jeu/Réglage utilisateur
Niveau des graves “BAS L –8 — +8
Niveau des fréquences
moyennes
“MID L –8 — +8
Niveau des aigus “TRE L –8 — +8
Balance “BAL Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière “FAD” Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
“USER”: Apparaît lorsque vous ajustez les réglages des
graves, des fréquences moyennes et des aigus.
Lorsque “USER” est sélectionné, ces niveaux sont
rappelés.
4 Réglez l’élément audio
Tournez la molette [AUD].
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur nimporte quelle touche.
Appuyez sur une touche autre que la molette
[AUD].
Réglage audio
Paramétrage du système audio.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
Élément de réglage Affichage Gamme
Filtre passe bas “LPF” 80/120/160/Aucun(OFF) Hz
Compensation du
volume
“V-OFF” –8 — ±0 (AUX : -8 — +8)
Compensation du volume:
Permet de régler le volume de chaque source en termes
de différence par rapport au volume de base.
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [AUD].
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [AUD].
Type d’enceinte Affichage
Désactivée “SP OFF”
Pour enceinte 5 & 4 pouces “SP 5/4”
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “SP 6*9/6”
Pour enceinte OEM “SP OEM”
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
Commutation de l’affichage
Les informations affichées changent en fonction de
chaque source;
En source tuner
Information Affichage
Fréquence “FREQ”
Horloge “CLOCK”
Français
|
25
En source CD et disque externe
Information Affichage
Titre du disque “D-TITLE”
Titre de la piste “T-TITLE”
Temps de lecture & Numéro de piste “P-TIME”
Horloge “CLOCK”
En source de fichier audio
Information Affichage
Titre du morceau & Nom d’artiste “TITLE”
Nom d’album & Nom d’artiste ALBUM”
Nom du dossier “FOLDER”
Nom du fichier “FILE”
Temps de lecture & Numéro du morceau “P-TIME”
Horloge “CLOCK”
En source HD Radio (KDC-MP242)
Information Affichage
Nom de la station “ST NAME”
Titre du morceau/ Nom de l'artiste/ Nom de
l'album/ Genre
“TITLE”
Fréquence “FREQ”
Horloge “CLOCK”
En veille/ source d’entrée auxiliaire
Information Affichage
Nom de source “SRC NAME”
Horloge “CLOCK”
Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le réglage
d'affichage de chaque source sera commuté sur
l'affichage d'horloge.
Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA.
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
Réglage manuel de l’horloge
1
Sélectionner l'affichage de l'horloge
Appuyez sur la touche [DISP].
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins
1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
3 Régler les heures
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Régler les minutes
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [DISP].
26
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonction de la télécommande
Recherche directe de morceau
Réaliser une recherche de morceau en renseignant
le numéro du morceau.
1 Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Lancer la recherche de morceau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annuler la recherche directe de morceau
Appuyez sur la touche [38].
Fonction du KDC-MP242
Fonction des changeurs de disques avec
télécommande
Recherche directe de disque
Réaliser une recherche de disque en renseignant le
numéro du disque.
1 Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
2 Lancer la recherche de disque
Appuyez sur la touche [+] ou [].
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
Entrez “0” pour sélectionner le disque 10.
Recherche de morceau (Fonction des
fichiers audio)
Permet de rechercher le morceau que vous
souhaitez écouter en parcourant la structure du
fichier.
1 Entrer en mode Recherche de morceau
Appuyez sur la touche de recherche.
“SEARCH” apparaît.
Le nom du fichier audio en cours de lecture
apparaît.
2 Rechercher et lire un morceau
Type d’opération Opération
Déplacement entre les
dossiers/fichiers
Tournez la molette [AUD] ou appuyez sur
la touche [FM+]/[AM–].
Sélection de dossier/fichier Appuyez sur la molette [AUD] ou sur la
touche [
¢].
Recherche de morceau (Fonction des
CD musicaux)
Sélectionnez le morceau que vous voulez écouter
en tournant la molette [AUD].
1 Entrer en mode Recherche de morceau
Appuyez sur la touche de recherche.
“SEARCH” apparaît.
Le N° du morceau en cours apparaît.
2 Sélectionner le morceau
Tournez la molette [AUD].
3 Lire le morceau sélectionné
Appuyez sur la molette [AUD].
Le mode Recherche de morceau est annulé et le
morceau sélectionné est lu.
Retourner au premier morceau
Appuyer sur la touche [4] pendant au moins
1 seconde.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche de recherche.
La fonction de recherche de morceau n'est disponible
que lors de la lecture à partir du lecteur de CD intégré.
La recherche de morceaux ne peut pas être effectuée
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
Retour au dossier précédent Appuyer sur la touche [4].
Retour au dossier racine Appuyer sur la touche [
4] pendant au
moins 1 seconde.
(allumé) : Indique qu'il existe un dossier au-
dessus du dossier sélectionné.
(éteint) : Indique qu'il n'existe pas de dossier au-
dessus du dossier sélectionné.
(allumé) : Indique qu'il existe un dossier en
dessous du dossier sélectionné.
(clignotant) : Indique que l'élément que vous
avez sélectionné est un fichier.
Annulation du mode de recherche de morceau
Appuyez sur la touche de recherche.
La recherche de morceaux ne peut pas être effectuée
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
Français
|
27
Fonctionnement du menu
Système de menu
Réglage des différentes fonctions.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au
moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
2 Sélectionner l’élément du menu
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Affichage Réglage Aperçu du réglage
Source
“CODE SET”/
“CODE CLR”
Reportez-vous
à la page 28
Permet de régler/réinitialiser le
code de sécurité. (Fonction de
KDC-MP242)
“DIM” ON/OFF*
Ajuste la luminosité de
l'affichage en fonction de
l'éclairage ambiant.
“ICON” ON1/ON2*/
OFF
Permet de définir le mode
graphique de l'affichage.
“SWPRE” R*/ SW Règle la sortie de la pré-sortie.
“SPRM” ON*/OFF
Active et désactive la fonction
Supreme.
AUTO1”/
AUTO2”/
“MANUAL
AUTO1”*/
AUTO2”/
”MANUAL
Sélectionne le mode de
syntonisation de la radio.
“CRSC” OFF/ON*
Active le mode mono pour
réduire le bruit lorsque le
réception est médiocre.
AUTO1”/
AUTO2”/
“MANUAL
AUTO1”*/
AUTO2”/
”MANUAL
Permet de définir le mode de
syntonisation de la radio HD.
(Fonction de KDC-MP242)
“HDR MODE”
Reportez-vous
à la page 29
Permet de définir le mode
de réception de la radio HD.
(Fonction de KDC-MP242)
“NAME SET”
Reportez-vous
à la page 29
Règle l'affichage lorsqu'une
source AUX est activée.
“SCL
AUTO*/MANU Spécifie si le texte défile
automatiquement.
AUX”
OFF/ON1*/
ON2
Détermine si AUX doit être
affiché pendant la sélection de
la source.
“CD READ” 1*/2 Active le mode de lecture
de CD.
“DEMO”
Reportez-vous
à la page 29
Spécifie si la démonstration doit
être activée.
* Réglage d'usine
L'élément affiché dépend de la source actuellement
sélectionnée. La marque située dans la colonne
Source indique la source dans laquelle l'élément
est affiché.
: Peut être réglé dans un état autre que veille.
: Peut être réglé en état de veille.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio.
: Peut être réglé avec une source tuner.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
: Peut être réglé avec une source HD Radio.
— : Peut être réglé avec n'importe quelle source.
Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de
référence.
Référez-vous à la section <Annexe> (page 31) pour
obtenir des détails sur les éléments des menus.
3 Régler l’élément du menu
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
4 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche de recherche.
28
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Fonctionnement du menu
Fonction du KDC-MP242
Activation du code de sécurité
Lorsque le code de sécurité est activé, le risque de
vol est réduit car la saisie du code de sécurité est
nécessaire pour mettre l'autoradio en marche.
Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4
chiffres de votre choix.
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit
sûr.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au
moins 1 seconde.
Lorsque “MENU” s'affiche, “CODE SET s'affiche
également.
3 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche
également.
4 Sélectionner les chiffres à saisir
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
5 Sélectionner les numéros du code de sécurité
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
6 Répétez les étapes 4 et 5, et terminez le réglage
du code de sécurité.
7 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 3 secondes.
Lorsque “RE-ENTER” s'affiche, “CODE” s'affiche
également.
8 Effectuez les opérations de étapes 4 à 7 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
APPROVED” s'affiche.
La fonction code de sécurité est activée.
Si vous saisissez un code erroné aux étapes 4 à 6, répétez
la procédure depuis l’étape 4.
9 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche de recherche.
Réinitialisation du code de sécurité lorsque
l'autoradio est utilisé pour la première
fois après avoir été retiré de la source
d'alimentation de la batterie ou après avoir
appuyé sur la touche de réinitialisation
1 Allumez l'appareil.
2 Effectuez les opérations des étapes 4 à 7 et
entrez le code de sécurité.
APPROVED” s'affiche.
Vous pouvez à présent utiliser l'appareil.
Lorsque la fonction de code sécurité est activée, “CODE
SET est remplacé par “CODE CLR”.
Pour désactiver la fonction Code de sécurité, référez-vous
à la section suivante <Désactivation du code de sécurité>.
Fonction du KDC-MP242
Désactivation du code de sécurité
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
1 Entrer en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au
moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
3 Sélectionnez le mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Sélectionnez l'affichage “CODE CLR”.
4 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Lorsque “ENTER” s'affiche, “CODE CLR” s'affiche
également.
5 Sélectionner les chiffres à saisir
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
6 Sélectionner les numéros du code de sécurité
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
7 Répétez les étapes 4 et 5, et terminez le réglage
du code de sécurité.
8 Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 3 secondes.
“CLEAR” s'affiche.
La fonction code de sécurité est désactivée.
9 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche de recherche.
Français
|
29
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
Vous pouvez sélectionner l’affichage lorsque
l’appareil est commuté à la source entrée Auxiliaire.
1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage AUX”.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au
moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
3 Sélectionner le mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Sélectionnez l'affichage “NAME SET .
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
5 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
À chaque fois que vous poussez la molette,
l'affichage change dans l'ordre suivant.
AUX”
“DVD”
“PORTABLE”
“GAME”
VIDEO”
TV
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche de recherche.
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
L’affichage d’entrée auxiliaire peut être réglé uniquement
lorsque l’entrée auxiliaire intégrée ou l’entrée auxiliaire du
KCA-S220A est utilisée. Sur le KCA-S220A s'affiche “AUX
EXT par défaut.
Fonction du KDC-MP242
Réglage du mode de réception
Régler le mode de réception.
1 Sélectionner la source HD Radio
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionner l'affichage “HD RADIO”.
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au
moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
3 Sélectionner le mode de réception
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Sélectionner l'affichage “HDR MODE”.
4 Entrer en mode de réception
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
5 Régler le mode de réception
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Mode de
syntonisation
Affichage Opération
Mode automatique AUTO” Sélectionne automatiquement
l'émission analogique lorsqu'il n'y a
pas d'émission numérique.
Numérique “DIGITAL Émissions numériques uniquement.
Analogique ANALOG Émissions analogiques uniquement.
6 Sortir du mode de réception
Appuyez sur la touche de recherche.
Réglage du mode de démonstration
Règle le mode de démonstration.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche de recherche pendant au
moins 1 seconde.
“MENU” s'affiche.
2 Sélectionner le mode de démonstration
Appuyez sur la touche [FM+] ou [AM–].
Sélectionnez l'affichage “DEMO”.
3 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 2 secondes.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche pendant
au moins 2 secondes, le mode de démonstration
change comme indiqué ci-dessous.
Affichage Réglage
“DEMO ON” La fonction de mode démonstration est activée.
“DEMO OFF” Sortie du mode démonstration (mode normal).
Si un code de sécurité incorrect est entré, “ERROR”
s'affiche. Saisissez un code de sécurité correct.
30
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Commande générale
Commande du volume: [VOL]
Sélection de la source : [SRC]
duction du volume: [ATT]
Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le
volume revient à son niveau précédent.
En commande audio
Sélection de l'élément audio : [AUD]
glage de l'élément audio: [VOL]
Reportez-vous à <Commande du son> (page 24) pour
connaître le mode de fonctionnement, telles que les
procédures de commande audio et autres opérations.
En source tuner/HD Radio
Sélection de la bande: [FM+]/[AM–]
Sélection de la station: [4]/[¢]
Rappel de stations pglées: [1] — [6]
Opérations de base de la télécommande
En source disque
Sélection de morceau : [4]/[¢]
Sélection de dossier/disque: [FM+]/[AM–]
Pause/Lecture: [38]
En source tuner Satellite Radio
Sélection de bande préréglée : [FM+]
Sélection de canal : [4]/[¢]
Rappel des canaux préréglés: [1] — [6]
A propos de [ ] (KDC-MP242)
Cette touche sert lorsque le HANDS FREE BOX
Bluetooth est connecté. Pour plus d'informations,
reportez-vous au mode d'emploi du HANDS FREE BOX
Bluetooth.
A propos de [
] (KDC-MP142/KDC-MP142CR)
Non utilisé.
A propos de [DIRECT]
Non utilisé.
¤
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
Mise en place et remplacement des piles
Utilisez deux piles AA”/ “R6”.
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas
pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du
boîtier.
SRC
DIRECT
/OK
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUV
QZ
PRS WXY
VOL
AT T
AU D
FM
+
AM

D
KDC-MP242:
KDC-MP142:
1
1
KDC-MP142CR:
ATT
SRC
/D

0— 9
DIRECT
FM+/AM–
VOL
AUD
Français
|
31
Annexe
À propos des fichiers audio
Fichiers audio compatibles
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
Format de fichier de disque reproductible
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes
établies ci-dessus, il est possible que la reproduction ne
soit pas possible suivant le type ou les conditions du
support ou périphérique.
Ordre de reproduction des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de à .
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Dossier
Fichier audio
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans ce
manuel en ligne, vous trouverez des informations et des
remarques détaillées qui ne sont pas fournies dans le
présent manuel. Veillez à consulter aussi le manuel en
ligne.
À propos du tuner de radio satellite
(Optionnel)
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du tuner
de radio satellite.
À propos de la radio HD (Optionnel)
Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, Les fonctions
de tuner de l'autoradio sont désactivées et remplacées
par les fonction du tuner HD Radio.
Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à celles
du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux fonctions du
tuner pour savoir comment utiliser ces fonctions.
Fonctionnement du KCA-BT200 (Optionnel)
Pour en savoir plus sur le fonctionnement, référez-vous
à la section concernant le Modèle A-1 dans le Mode
d'emploi du KCA-BT200 ainsi qu'au tableau ci-dessous.
La touche [AUTO]/[TI] doit être remplacée par la touche
[SRC] pour <Répondre à l'appel en attente après avoir mis
fi n à l'appel en cours>.
Notation utilisée dans le Mode d'emploi
du KCA-BT200
Opération
Touche [
38] Molette [AUD]
Molette de commande Molette [AUD]
Touche [AUTO]/[TI] Touche [DISP]
Molette de commande vers le haut ou le bas Touche [FM+] ou [AM–]
Molette de commande vers la gauche ou
la droite
Touche [
4] ou [¢]
Fonctionnement du KCA-BT100 (Optionnel)
Pour commander le KCA-BT100, veuillez procéder comme
suit;
Pour effectuer le paramétrage de <Sélection du mode de
numérotation>, sélectionnez <Système de menu> (page
27). Lorsque vous appuyez pendant au moins 1 seconde
sur la molette [AUD] après avoir sélectionné l'élément
“D.MODE” vous entrez dans le mode de sélection de
la méthode de numérotation. Pour quitter le mode de
sélection de la méthode de numérotation, appuyez sur la
touche de recherche.
Pour utiliser les fonctions <Mettre fin à un appel>,
<Effacement du message de déconnexion> et <Rejeter
un appel entrant>, appuyez sur la touche DISP] pendant
au moins 1 seconde.
De plus, certains affichages sont différents de la
description du mode d'emploi du KCA-BT100.
Affichages du mode d'emploi
KCA-BT100
Affichage actuel sur cet
appareil
“DISCONCT” “HF D-CON”
“CONNECT” “HF CON”
“PHN-DEL “DVC-DEL
“P-STATUS” “D-STATUS”
“BT-CON Y” “HF-CON Y”
“BT-CON N” “HF-CON N”
32
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Annexe
Glossaire du menu
SWPRE (Changement de pré-sortie)
Alterne la pré-sortie entre la sortie arrière (“R”) et la
sortie subwoofer (“SW”).
• SPRM (Supreme)
Technologie permettant d'extrapoler et de compenser
à l'aide d'un algorithme propriétaire les hautes
fréquences qui sont supprimées lors d'un codage avec
un taux de transfert réduit.
La compensation est optimisée pour chaque format
de compression (MP3 ou WMA) et traité en fonction
du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec un
taux de transfert élevé ou variable ou dont la gamme
de hautes fréquences est réduite.
• CD READ
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,
même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée sur
“2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.
1 : Distingue automatiquement les disques de fichiers
audio et les CD musicaux pendant la lecture des
disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
• AUX
Lorsqu'il est activé, la source AUX peut être
sélectionnée.
ON1: Reproduit le son de l'appareil externe connec
à la borne AUX lorsque la source AUX est
sélectionnée.
ON2: Active la fonction d'atténuateur lorsque la source
AUX est sélectionnée.
Désactivez la fonction d'atténuateur lorsque
vous écoutez une source extérieure. Cela évite
l'apparition de bruit lorsqu'aucun appareil
extérieur n'est connecté à la borne AUX.
OFF: Désactive la sélection de la source AUX.
Réglez sur OFF lorsque vous n'utilisez pas la borne
AUX.
AUTO1, AUTO2, MANUAL (Sélection du mode de
syntonisation)
Permet de sélectionner un mode de syntonisation de
la radio.
Mode de
syntonisation
Affichage Opération
Recherche
automatique
AUTO1” Recherche automatique d’une
station.
Recherche de station
préréglée
AUTO2” Recherche dans l’ordre des
stations présentes dans la
mémoire de pré-réglage.
Manuel “MANUAL Commande normale manuelle
de la syntonisation.
• ICON
Permet de définir le mode graphique de l'affichage
dans des conditions de lecture normales.
ON1: Activé.
ON2: Une animation est affichée.
OFF: Désactivé.
Français
|
33
Accessoires/ Procédure d’installation
Accessoires
1
..........1
2
..........2
3
..........4
4
..........4
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de
contact et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau
de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre
suivant: masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
¤
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de
montage et de câblage.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager
l’appareil.
Si l'appareil ne s'allume pas (“PROTECT est affiché), il se
peut que le câble d'enceinte présente un court-circuit
ou touche le châssis du véhicule et que la fonction de
protection ait été activée. Le câble des enceintes doit donc
être vérifié.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche
pas le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles
nont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits,
ne retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés ou des prises.
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse
entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie
avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez
pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le
câble + du haut parleur de gauche à une prise de sortie
avant, ne connectez pas le câble - du haut-parleur droit à
la prise de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le
commutateur “O-N”, mettez-le dans la position “N”.
Les fonctions utilisables et les informations affichables
diffèrent suivant les modèles connectés.
34
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Connexion des câbles aux bornes
+
FRONT
P.CONT
MUTE
ANT.
CONT
Batterie
Fil de terre (Noir) - (Vers le châssis du véhicule)
Entrée d'antenne FM/AM
Fusible
(10A)
Câblage
électrique
(Accessoire1)
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
ACC
Boîte de fusible
de la voiture
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Blanc/Noir
Blanc
Gris/Noir
Gris
Vert/Noir
Vert
Violet/Noir
Violet
Commutateur de
clé de contact
Boîte de fusible
de la voiture
(Fusible principal)
Pré-sortie avant (KDC-MP242 uniquement)
Vers changeur de disque Kenwood/
Accessoire externe en option
(KDC-MP242 uniquement)
Non utilisé (Bleu)
Câble de sourdine téléphone (Marron)
Connectez à la borne qui est mise à la masse
lorsque le téléphone sonne ou pendant les
conversations.
Pour connecter au système de navigation
Kenwood, consultez votre manuel de
navigation.
Commande d'alimentation/ Câble de commande
de l'antenne moteur (Bleu/Blanc)
Connectez soit à la borne de commande
d'alimentation lorsque vous utilisez
l'amplificateur de puissance en option, soit à la
borne de commande d'antenne du véhicule.
Ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Pré-sortie arrière/ Pré-sortie Subwoofer
Français
|
35
Installation
Voitures non japonaises
Tordre les pattes du
manchon de montage avec
un tournevis ou un outil
similaire et fixer.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
Voitures japonaises
1 Reportez-vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2 Alignez les orifices de l'unité (deux emplacements
de chaque côté) avec le support de montage sur
véhicule et fixez l'unité à l'aide des vis fournies.
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
T
N
T
N
T/N
T : Véhicules Toyota
N : Véhicules Nissan
Accessoire3...pour véhicule Nissan
Accessoire4...pour véhicule Toyota
3
4
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1
Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
Loquet
Crochet
Accessoire2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Retrait de l’appareil
1 Reportez-vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2 Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
3 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Accessoire2
¤
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de
l’outil de démontage.
4 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
36
|
KDC-MP242/KDC-MP142/CR
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
! Impossible d'afficher l'utilisateur de Système Q.
La <Commande du son> (page 24) n'est pas
paramétrée.
! Impossible de configurer le subwoofer.
Aucune sortie émise par le subwoofer.
Impossible de configurer le filtre passe-bas.
• La pré-sortie n'est pas réglée sur subwoofer.
“SWPRE” du <Système de menu> (page 27)
La <Sortie Subwoofer> (page 22) n'est pas activée.
! Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
Impossible de configurer l'affichage.
Le <Réglage du mode de démonstration> (page 29)
n'est pas désactivé.
Ce qui peut ressembler à un dysfonctionnement
de votre appareil peut n'être que le résultat d'une
mauvaise opération ou d'un mauvais câblage. Avant
d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans
le tableau suivant les problèmes possibles.
Source tuner
? La réception de la radio est mauvaise.
L’antenne de la voiture nest pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
En source disque
? Le disque spécifié n'est pas reproduit, mais un
autre est reproduit à la place.
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe
relatif au nettoyage des CD de la section
<Manipulation des CD> (page 21).
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée.
Éjectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
En source de fichier audio
? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
Le support est égratigné ou sale.
Nettoyez le support en vous reportant au
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la
section <Manipulation des CD> (page 21).
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre
support.
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
TOC ERR: Aucun disque n’a été inséré dans le magasin
à disques.
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
CD est très rayé.
E-05: Le disque est illisible.
E-15: Utilisation d'un support dont les données
enregistrées ne peuvent pas être reproduites
par l'unité.
E-77: L’unité fonctionne mal pour une raison
quelconque.
Appuyez sur la touche de réinitialisation
sur l'appareil. Si le code “E-77” ne disparaît
pas, consultez le centre de réparation le
plus proche.
E-99: Il y a une anomalie dans le magasin à disques.
Ou l’unité fonctionne mal pour une raison
quelconque.
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si le
code “E-99” ne disparaît pas, consultez le
centre de réparation le plus proche.
IN (Clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter
même si le CD a été correctement remis
en place, veuillez couper le courant et
consulter votre centre de service après-
vente le plus proche.
PROTECT: Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
Disposez ou isolez le câble denceinte
correctement et appuyez sur la touche
de réinitialisation. Si le code “PROTECT
ne disparaît pas, consultez le centre de
réparation le plus proche.
NA FILE: Le format du fichier audio lu n'est pas
supporté par cette unité.
----
COPY PRO: Un fichier protégé contre la copie est lu.
----
Français
|
37
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bande de fréquences
Espace de 200 kHz
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Espace de 50 kHz (KDC-MP142CR)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 V/75 Ω)
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 V/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 70 dB
Sélectivité (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 40 dB
Section tuner AM
Bandes de fréquences (par pas de 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 28 dBµ (25 µV)
Section Disque Compact
Diode laser
: GaAlAs (λ=780 nm)
Filtre numérique (D/A)
: 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A
: 24 Bits
Vitesse de rotation
: 500 – 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 105 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec une DHT inférieure à 1%)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action en tonalité
Basses : 100 Hz ±8 dB
Moyennes : 1 Hz ±8 dB
Aigus : 10 Hz ±8 dB
Niveau de préamplification (mV)/Charge (CD)
: 2000 mV/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 11 et 16V)
: 14,4 V
Courant absorbé
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouces
Poids
: 2,9 lbs (1,30 kg)
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenwoo KDC-MP142CR Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues