Electrolux WTGL3VI200 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
WTGL3VI200
FR Lavante-séchante Notice d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................8
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 9
5. PROGRAMMES............................................................................................... 12
6. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................15
7. OPTIONS..........................................................................................................16
8. RÉGLAGES......................................................................................................17
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 17
10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................17
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT..........................20
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE..............................21
13. CONSEILS......................................................................................................23
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................25
15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................29
16. INSTALLATION.............................................................................................. 32
17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................39
18. GARANTIE..................................................................................................... 40
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.electrolux.com2
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
FRANÇAIS 3
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail si l'espace disponible le
permet.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation,
assurez-vous que la prise reste accessible.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil
pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils
utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes
nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
www.electrolux.com4
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que des légumes, de l'huile de
cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du
kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la
cire et des substances pour retirer la cire soient lavés
séparément avec une quantité supplémentaire de
détergent avant d'être séchés dans la lavante-
séchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèche-
linge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les
textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc
et les vêtements ou les oreillers comprenant des
parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés
dans la lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les
allumettes.
N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du
cycle de séchage à moins de sortir immédiatement
FRANÇAIS 5
tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper
la chaleur résiduelle.
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se
termine par une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour que le linge atteigne une
température plus basse qui lui évitera de subir des
dommages.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
Déplacez toujours l'appareil en
position verticale.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez qu'il
est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez
les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
www.electrolux.com6
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs,
des tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Ne séchez pas d'articles
endommagés (déchirés, effiloché)
contenant un rembourrage ou un
garnissage.
Si le linge a été lavé avec un
détachant, effectuez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de
lancer le cycle de séchage.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
Séchez uniquement les textiles
adaptés au séchage dans un sèche-
linge. Suivez les instructions de
lavage figurant sur l'étiquette des
textiles.
Les objets en plastique ne sont pas
résistants à la chaleur.
Si vous utilisez une boule de
lavage, retirez-la avant de lancer
le programme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage
si vous réglez un programme non-
stop (séchage enchaîné).
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
2.5 Mise au rebut
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de l'arrivée
d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
FRANÇAIS 7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble de l'appareil
7 8 9
10
1 2
3
4
5
6
1
Distributeur de produit de lavage
2
Bandeau de commande
3
Poignée d'ouverture du hublot
4
Plaque signalétique
5
Filtre de la pompe de vidange
6
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
7
Tuyau d'évacuation d'eau
8
Câble d'alimentation électrique
9
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
10
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
3.2 Accessoires
1 2
34
1 Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2
Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arrière de
l'appareil après retrait des boulons de
transport.
3 Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite.
4 Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au bord
d'un évier.
3.3 Comment activer le
dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif évite d'enfermer un enfant
ou un animal dans l'appareil par
accident.
Tournez le dispositif vers la droite,
jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
Vous ne pouvez pas fermer le hublot de
l'appareil.
www.electrolux.com8
Pour fermer le hublot, tournez le
dispositif vers la gauche jusqu’à ce que
la rainure soit verticale.
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande
2 mm
1400
1200
800
400
n
red
ue
l
hcS
Essorage
nekcelF
nerapS
tieZ
Spülen +
s
e
hca
T
nehcsaW
egavaL
nenkcor
T
egahcé
S
Tür
e
troP
esuaP/tratS
es
uaP/tra
péD
tr
uoC
Rinçage +
Trockenzeit
Minuterie
Zeitvorwahl
Départ Différé
têrrA
suA
95 Blanc/Couleur
95 Koch-/Buntwäsche
60
60
60
60
95
95
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
30
30
50
50
Economique
Energiesparen
+Prélavage
+Vorwäsche
60 Sinthétiques
60 Pflegeleicht
Repassage Facile
Leichtbügeln
Délicat 30
Feinwäsche 30
Laine/Soie 30
Wolle/Seide 30
Froid
Kalt
Rinçage Délicat
Feinspülen
Vidange
Pumpen
Essorage
Schleudern
Sinthétiques
Pflegeleicht
Séchage Coton
Trocknen Baumwolle
Rafraîchir
Auffrischen
Economique
Energiesparen
30
30
1
10 9 8 7 6
2 3
5
4
A
B
C
1
Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Touche Départ différé (Zeitvorwahl -
Départ Différé)
4
Indicateurs de phase :
A - Phase de lavage (Waschen -
Lavage)
B – Phase de séchage (Trocken -
Séchage)
C – Hublot verrouillé (Tür - Porte)
5
Touche Départ/Pause (Start/Pause -
Départ Pause)
6
Touche de réglage de la durée de
séchage (Trockenzeit - Minuterie)
7
Touche Rinçage+ (Spülen + -
Rinçage +)
8
Touche Gain de temps (Zeit Sparen -
Court)
9
Touche Taches (Flecken - Taches)
10
Touche de sélection de la vitesse
d'essorage (Schleudern - Essorage)
FRANÇAIS 9
4.2 Affichage
L'affichage indique les informations suivantes :
www.electrolux.com10
Durée du programme sélectionné
Après la sélection d'un programme, la durée du programme s'affiche
en heures et en minutes (par exemple 2.05).
La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maxi‐
male pour chaque type de textile.
Après le départ du programme, la durée restante est réactualisée tou‐
tes les minutes.
Sélection du temps de séchage
Après avoir sélectionné un programme de séchage, la durée du pro‐
gramme s'affiche en minutes et/ou en heures (reportez-vous au para‐
graphe « Programme pour le séchage chronométrique »).
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes
les minutes.
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, certains codes d'alarme s'affi‐
chent, par exemple (reportez-vous au chapitre « En cas d'ano‐
malie de fonctionnement »).
Fin de programme
Lorsque le programme est terminé, un zéro clignote.
Le Tür - Porte voyant C, le Waschen - Lavage voyant A (ou le Trocken
- Séchage voyant B) et le voyant de la touche Start/Pause - Départ
Pause s'éteignent.
Le hublot peut désormais être ouvert.
Erreur de sélection d'option
Si vous choisissez une option qui n'est pas compatible avec le pro‐
gramme de lavage, le message Err s'affiche pendant quelques secon‐
des.
Le voyant jaune de la touche Start/Pause - Départ Pause commence
à clignoter.
Départ Différé
Lorsque vous appuyez sur la touche correspondante pour régler le dé‐
lai (20 heures max.), il apparaît pendant quelques secondes, puis l'af‐
fichage indique la durée du programme sélectionné.
La durée du départ différé diminue d'heure en heure. Lorsqu'il ne reste
plus qu'une heure, elle diminue de minute en minute.
Symbole du Départ différé
Ce symbole s'allume lorsque vous réglez le départ différé.
Sécurité enfants
Ce symbole s'allume lorsque vous activez la Sécurité enfants.
FRANÇAIS 11
4.3 Indicateurs de phase
A
B
C
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause -
Départ Pause, le voyant Waschen - Lavage (A)
s'allume.
L'appareil est en marche.
Lorsque vous réglez un programme de séchage,
le voyant Trocken - Séchage (B) s'allume et
reste allumé durant la phase de séchage.
Le voyant Tür - Porte (C) vous indique à quel
moment le hublot peut être ouvert :
voyant allumé : le hublot ne peut pas être
ouvert.
voyant clignotant : le hublot s'ouvrira dans
quelques minutes.
voyant éteint : le hublot peut être ouvert.
5. PROGRAMMES
5.1 Tableau des programmes
Programme
Plage de températu‐
res
Charge maximale
Vitesse d'essora‐
ge maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salis‐
sure)
Programmes de lavage
Koch-/Bunt - Blanc/
Couleur
95 °C - 30 °C
7 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normale‐
ment, très et légèrement sales.
Energiesparen - Econo‐
mique
40 °C
7 kg
1400 tr/min
Coton couleur grand teint. Légère‐
ment sale. La consommation d'éner‐
gie diminue et la durée du program‐
me de lavage est prolongée.
+ Vorwäsche - + Préla‐
vage
95 °C - 40 °C
7 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs. Normale‐
ment sale ou très sale.
Pflegeleicht - Sinthéti‐
ques
60 °C - 30 °C
3 kg
1200 tr/min
Articles en textiles synthétiques ou
mixtes. Normalement sale.
Leichtbügeln - Repas‐
sage Facile
40 °C
1.5 kg
1200 tr/min
Textiles synthétiques à laver en
douceur. Légèrement et normale‐
ment sales.
1)
www.electrolux.com12
Programme
Plage de températu‐
res
Charge maximale
Vitesse d'essora‐
ge maximale
Description du programme
(Type de charge et degré de salis‐
sure)
Feinwäsche - Délicat
40 °C - 30 °C
3 kg
1200 tr/min
Textiles délicats comme l'acryli‐
que, la viscose et les tissus mélan‐
gés nécessitant un lavage en dou‐
ceur. Normalement sale.
Wolle/Seide - Laine/
Soie
30 °C - Froid
2 kg
1200 tr/min
Lainages lavables en machine, lai‐
ne lavable à la main et autres texti‐
les portant le symbole « lavable à la
main ».
2)
Feinspülen - Rinçage
Délicat
Froid
3 kg
1200 tr/min
Pour rincer et essorer le linge. Tous
textiles, excepté la laine et les tissus
très délicats. Réduisez la vitesse
d'essorage en fonction du type de lin‐
ge.
Pumpen - Vidange
7 kg Pour vidanger l'eau du tambour.
Tous textiles.
Schleudern - Essorage
7 kg
1400 tr/min
Pour essorer le linge et vidanger l'eau
du tambour. Tous textiles, excepté
la laine et les tissus délicats.
Trocknen Pflegeleicht -
Séchage Sinthétiques
2 kg Programme de séchage pour les arti‐
cles synthétiques.
Trocknen Baumwolle -
Séchage Coton
4 kg Programme de séchage pour les arti‐
cles en coton.
Auffrischen - Rafraîchir
30 °C
3 kg
1200 tr/min
Un cycle très court pour les vête‐
ments en coton et synthétiques lé‐
gèrement sales ou portés une seule
fois.
Energiesparen - Econo‐
mique
3)
60 °C
7 kg
1400 tr/min
Coton blanc et couleurs grand
teint. Normalement sale. La consom‐
mation d'énergie diminue et la durée
du programme de lavage est prolon‐
gée.
1)
Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un
lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentai‐
res.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le
tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement,
mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)
Programme Coton éco. Ce programme à 60 °C avec une charge de 7 kg est le pro‐
gramme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux nor‐
mes CEE 92/75. Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et
réduire la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
FRANÇAIS 13
Compatibilité des options avec les
programmes
Programme Schle
udern
- Es‐
sora‐
ge
Flec‐
ken -
Ta‐
ches
1)
Zeit
Sparen
- Court
2)
Spülen +
- Rinçage
+
Zeitvor‐
wahl - Dé‐
part Diffé‐
Koch-/Bunt - Blanc/
Couleur
Energiesparen - Econo‐
mique
3)
+ Vorwäsche - + Préla‐
vage
Pflegeleicht - Sinthéti‐
ques
Leichtbügeln - Repassa‐
ge Facile
Feinwäsche - Délicat
Wolle/Seide - Laine/Soie
Feinspülen - Rinçage
Délicat
Pumpen - Vidange
Schleudern - Essorage
Auffrischen - Rafraîchir
Energiesparen - Econo‐
mique
3)
1)
L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
2)
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la
charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du
lavage seront alors moins bons.
3)
Seule une durée plus courte est compatible avec ces programmes.
www.electrolux.com14
5.2 Programmes pour le séchage chronométrique
Degré de séchage Type de textile Charge
(kg)
Vitesse
d'esso‐
rage (tr/
min)
Durée sug‐
gérée
(min)
Très Sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
4 1400 215 - 220
3 1400 160 - 180
1.5 1400 95 - 105
Prêt à Ranger
1)
.
Pour les articles à
ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
4 1400 205 - 210
3 1400 150 - 170
1.5 1400 85 - 95
Prêt à Ranger
Pour les articles à
ranger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, draps et
linge de maison)
2 1200 90 - 100
1 1200 55 - 65
Prêt à Repasser
Pour les vêtements à
repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
4 1400 140 - 150
3 1400 90 - 100
1.5 1400 60 - 70
1)
Conseils pour les organismes de test Conformément à la norme EN 50229:2015, le
test de performance doit être effectué avec une PREMIÈRE charge de séchage à capacité
de séchage maximale en sélectionnant 200 minutes à l'aide de la touche Trockenzeit - Mi‐
nuterie pour le programme Trocknen Baumwolle - Séchage Coton. La SECONDE charge
de séchage restante doit être testée en sélectionnant 120 minutes à l'aide de la touche
Trockenzeit - Minuterie pour le programme Trocknen Baumwolle - Séchage Coton
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐
biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la températu‐
re de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme
de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis pré‐
alable pour améliorer la qualité du produit.
FRANÇAIS 15
Programmes Char‐
ge (kg)
Consom‐
mation
énergéti‐
que
(kWh)
Consom‐
mation
d'eau (li‐
tres)
Durée approximati‐
ve du programme
(minutes)
Coton 60 °C 7 1.35 67 150
Energiesparen - Economi‐
que
Programme Coton Éco à
60 °C
1)
.
7 1.10 57 220
Coton 40 °C 7 0.85 67 140
Synthétiques 40 °C 3 0.55 42 90
Textiles délicats 40 °C 3 0.55 63 65
Laine/Lavage à la main
30 °C
2 0.25 55 60
1)
Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 7 kg est le programme de réfé‐
rence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEE 92/75
7. OPTIONS
7.1 Schleudern - Essorage
Cette touche vous permet de réduire la
vitesse d'essorage par défaut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée
s'allume.
Options d'essorage supplémentaires :
Arrêt cuve pleine
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
Le voyant correspondant s'allume.
Le programme de lavage s'arrête
avec de l'eau dans le tambour. Le
tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Pour effectuer la vidange,
reportez-vous au chapitre
« À la fin du programme ».
7.2 Flecken - Taches
Sélectionnez cette option pour ajouter la
phase Taches à un programme.
Utilisez cette option pour le linge très
taché.
Si vous sélectionnez cette option, placez
le détachant dans le compartiment .
Cette option allonge la durée
du programme.
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
7.3 Zeit Sparen - Court
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Appuyez une fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
avec une « Durée réduite » pour les
articles peu sales.
Appuyez deux fois sur cette touche
pour programmer un cycle de lavage
« Rapide » pour les articles très peu
sales.
Certains programmes
n'acceptent qu'une seule de
ces deux options.
www.electrolux.com16
7.4 Spülen + - Rinçage +
Consultez le « Tableau de
programmes » pour connaître les
programmes compatibles avec cette
option.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et
dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
7.5 Zeitvorwahl - Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
L'indicateur correspondant et le départ
différé s'affiche.
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent
lorsque :
Vous allumez l'appareil.
Vous éteignez l'appareil.
Vous appuyez sur les touches.
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux
sonores, appuyez simultanément sur les
touches Flecken - Taches et Zeit Sparen
- Court pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les
signaux sonores, ils
continueront à retentir si
l'appareil présente une
anomalie.
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de jouer avec le
bandeau de commande.
Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les
touches Zeit Sparen - Court et Spülen
+ - Rinçage + jusqu'à ce que le
voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Après avoir appuyé sur Start/Pause -
Départ Pause : les options et le
sélecteur de programme sont
verrouillés.
Avant d'appuyer sur Start/Pause -
Départ Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage pour
la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de
détergent dans le compartiment de la
phase de lavage.
5. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
10. UTILISATION QUOTIDIENNE
10.1 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
2. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
3. Dépliez-les le plus possible avant de
les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le
tambour.
4. Fermez bien le hublot.
FRANÇAIS 17
ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas
de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou
endommager le linge.
10.2 Ajout du produit de lavage
et des additifs
MAX
Compartiment destiné à la phase
de prélavage, au programme de
trempage ou à un produit
détachant.
Compartiment pour la phase de
lavage.
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Niveau maximal pour la quantité
d'additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en
poudre ou liquide.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
10.3 Réglage d'un programme
Tournez le sélecteur sur le programme
souhaité.
Le sélecteur de programme détermine le
type de cycle de lavage (par ex. niveau
d'eau, mouvement du tambour, nombre
de rinçages) et la température de lavage
en fonction de la nature du linge.
Le voyant de la touche Start/Pause -
Départ Pause clignote.
Le sélecteur de programme peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
Aus - Arrêt = Réinitialisation du
programme/ARRÊT de l'appareil
Si vous tournez le sélecteur
de programme sur un autre
programme au cours du
fonctionnement de l'appareil,
le voyant jaune de la touche
Start/Pause - Départ Pause
clignote 3 fois. Le message
Err s'affiche pour indiquer
une erreur de sélection.
L'appareil ne passera pas au
nouveau programme
sélectionné.
10.4 Départ du programme
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ Pause pour lancer le programme.
Le voyant rouge correspondant cesse de
clignoter.
Le voyant Waschen - Lavage reste
allumé pour indiquer que l'appareil est en
marche.
Le voyant Trocken - Séchage reste
allumé pour indiquer que le hublot est
verrouillé.
Si vous avez sélectionné un départ
différé à l'aide de la touche Zeitvorwahl -
Départ Différé, l'appareil commence son
décompte.
Si vous sélectionnez une option
incompatible, le voyant jaune de la
touche Start/Pause - Départ Pause
clignote 3 fois. L'écran affiche le
message Err pendant quelques
secondes.
www.electrolux.com18
10.5 Départ d'un programme
avec départ différé
Sélectionnez cette option après avoir
réglé le programme et avant d'appuyer
sur la touche Start/Pause - Départ
Pause.Avant de lancer le programme,
si vous souhaitez retarder son départ,
appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Zeitvorwahl - Départ Différé pour
régler le délai souhaité.
Le symbole
s'affiche. Le programme
de lavage peut être différé de 30 min,
60 min, 90 min, 2 heures, puis par
tranche de 1 heure jusqu'à un maximum
de 20 heures.
Le départ différé sélectionné s'affiche
pendant environ 3 secondes, puis la
durée du programme s'affiche de
nouveau.
Tant que vous n'avez pas appuyé sur la
touche Start/Pause - Départ Pause, vous
pouvez modifier ou annuler le départ
différé à tout moment.
Le hublot sera verrouillé durant tout le
délai du départ différé. Si, durant la
durée du départ différé, il est nécessaire
d'ajouter du linge, vous devez d'abord
appuyer sur la touche Start/Pause -
Départ Pause pour mettre l'appareil en
pause Lorsque le voyant Tür - Porte
s'éteint, le hublot peut être ouvert.
Ajoutez le linge, fermez le hublot et
appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pause - Départ Pause.
Réglage du départ différé
Sélectionnez le programme ainsi que
les options souhaitées.
Réglez le départ différé.
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ Pause : l'appareil commence
son décompte, par intervalles d'une
heure. Le programme démarre à
l'expiration du délai de départ différé
sélectionné.
Annulation du départ différé
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ Pause pour mettre l'appareil
en PAUSE ;
Appuyez sur la touche Zeitvorwahl -
Départ Différé jusqu'à ce que le
symbole ' s'affiche ;
Appuyez de nouveau sur la touche
Start/Pause - Départ Pause pour
lancer le programme.
Le délai sélectionné ne peut
être modifié qu'après avoir
de nouveau sélectionné le
programme de lavage.
Le départ différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme de
vidange.
10.6 Modification d'une option
ou d'un programme en cours
Il est possible de modifier certaines
options avant le début du programme.
Avant d'effectuer une modification, vous
devez mettre l'appareil en pause en
appuyant sur la touche Start/Pause -
Départ Pause.
Si un programme est en cours, le seul
moyen de le modifier est de le
réinitialiser.
Tournez le sélecteur de programme sur
Aus - Arrêt, puis sur le nouveau
programme sélectionné.
Appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pause - Départ Pause pour lancer le
programme. L'eau restant dans la cuve
ne sera pas vidangée.
10.7 Interruption d'un
programme
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ Pause pour interrompre le
programme en cours ; le voyant
correspondant clignote. Appuyez de
nouveau sur la touche Start/Pause -
Départ Pause pour relancer le
programme.
10.8 Annulation d'un
programme en cours
Pour annuler un programme en cours,
tournez le sélecteur de programme sur
Aus - Arrêt. Vous pouvez à présent
sélectionner un nouveau programme.
FRANÇAIS 19
Avant de lancer le nouveau
programme, l'appareil doit
vidanger l'eau. Dans ce cas,
assurez-vous qu'il y a assez
de détergent dans le
compartiment à lessive,
sinon, remplissez-le.
10.9 Ouverture du hublot
Le hublot est verrouillé pendant le départ
différé et une fois l'appareil en
fonctionnement.
Si, pour une raison quelconque, vous
devez ouvrir le hublot, commencez par
mettre l'appareil en pause en appuyant
sur la touche Start/Pause - Départ
Pause.
Si au bout de quelques minutes le voyant
Tür - Porte s'éteint, le hublot peut être
ouvert.
Si le voyant Tür - Porte reste allumé et le
hublot verrouillé, cela signifie que
l'appareil chauffe déjà ou que le niveau
d’eau est trop élevé. Dans ce cas, le
hublot ne s’ouvre pas.
S'il vous est absolument nécessaire
d'ouvrir le hublot mais que vous n'y
parvenez pas, éteignez l'appareil en
tournant le sélecteur de programme sur
Aus - Arrêt. Au bout de quelques
minutes, le hublot pourra être ouvert
(attention au niveau et à la
température de l'eau !).
Après avoir refermé le hublot, vous
devrez de nouveau sélectionner le
programme et les options. Appuyez sur
la touche Start/Pause - Départ Pause
pour relancer le programme.
10.10 À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement. Le
voyant de la touche Start/Pause - Départ
Pause, les voyants Waschen - Lavage et
Tür - Porte s'éteignent. clignote sur
l'affichage.
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option se terminant avec de l'eau
dans la cuve, le voyant Tür - Porte reste
allumé. Le hublot reste verrouillé. L'eau
doit être vidée avant l'ouverture du
hublot. Pendant ce temps, le tambour
continue de tourner à intervalles
réguliers, jusqu'à la vidange complète de
l'eau.
Suivez les instructions ci-dessous pour
vidanger l'eau :
Tournez le sélecteur de programme
sur Aus - Arrêt.
Sélectionnez le programme de
VIDANGE ou d'ESSORAGE.
Si nécessaire, réduisez la vitesse
d'essorage.
Appuyez sur la touche Start/Pause -
Départ Pause.
Lorsque le programme est terminé,
clignote. Le voyant Tür - Porte
s'éteint. Le hublot peut désormais être
ouvert.
Tournez le sélecteur de programme sur
Aus - Arrêt pour éteindre l'appareil.
Sortez le linge du tambour et vérifiez que
le tambour est vide. Si vous ne souhaitez
pas effectuer un autre cycle de lavage,
fermez le robinet d'arrivée d'eau. Laissez
le hublot ouvert pour éviter la formation
de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
10.11 Veille
Une fois le programme terminé, le
système d'économie d'énergie s'active
au bout de quelques minutes. La
luminosité de l'éclairage diminue.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour désactiver la fonction Veille.
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE
UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Cet appareil est un sèche-
linge automatique.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux WTGL3VI200 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur