NEC P603X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Projecteur
P554U/P474U/P554W/P474W/
P604X/P603X
Mode d’emploi
Consultez notre site Internet pour obtenir la dernière version du Mode d’emploi :
http//www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
• Le P604X et P603X ne sont pas distribués en Amérique du Nord.
N° de modèle
NP-P554U/NP-P474U/NP-P554W/NP-P474W/NP-P604X/NP-P603X
Ver.2 7/17
Apple, Mac, Mac OS, OS X, MacBook et iMac sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux Etats-
Unis d’Amérique ou dans d’autres pays.
iOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est
utilisée sous licence.
APP Store est une marque de service de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit des marques
déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
MicroSaver est une marque déposée de Kensington Computer Products Group, qui est une division de ACCO
Brands aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
AccuBlend, NaViSet, MultiPresenter et Virtual Remote sont des marques commerciales ou des marques com-
merciales déposées de NEC Dispolay Solutions, Ltd. au Japon, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les termes HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou
déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
HDBaseT™ est une marque déposée de HDBaseT Alliance.
Trademark PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon, aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi Alliance
®
, et Wi-Fi Protected Access (WPA, WPA2)
®
sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Blu-ray est une marque déposée de l’Association Blu-ray Disc
CRESTRON et ROOMVIEW sont des marques déposées de Crestron Electronics, Inc. aux Etats-Unis et autres
pays.
Extron et XTP sont des marques déposées de RGB Systems, Inc. aux États-Unis.
Ethernet est une marque déposée ou une marque commerciale de Fuji Xerox Co., Ltd.
Android et Google Play sont des marques déposées de Google Inc.
Les autres noms et logos de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées ou des
marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Le Virtual Remote Tool fonctionne avec la bibliothèque WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
Licences de logiciel GPL/LGPL
Le produit inclut des logiciels sous licences GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License
(LGPL), et autres.
Pour plus d’informations sur chaque logiciel, reportez-vous à « readme.pdf » dans le dossier «about GPL&LGPL»
sur le CD-ROM fourni.
REMARQUES
(1) Le contenu de ce mode d’emploi ne peut pas être réimprimé partiellement ou en totalité sans autorisation.
(2) Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modié sans préavis.
(3) Une grande attention a été portée à l’élaboration de ce mode d’emploi ; toutefois, veuillez nous contacter si vous
remarquez des points litigieux, des erreurs ou des omissions.
(4) Nonobstant l’article (3), NEC ne pourra être tenu pour responsable de pertes de prot ou d’autres pertes résultant
de l’utilisation de ce projecteur.
i
Informations Importantes
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC et conserver le manuel à portée de main
pour toute consultation ultérieure.
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines parties non isolées à l’intérieur de l’appareil
risque de causer une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que ce soit à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations sont fournies sur le fonctionnement ou
l’entretien de cet appareil.
Ces informations doivent être lues attentivement pour éviter tout problème.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA PRISE DE CETTE APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER
DANS UNE PRISE MURALE SI TOUTES LES FICHES NE PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES COMPLÈTEMENT.
DOC Avis de conformation (pour le Canada uniquement)
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION
Eviter d’afcher des images stationnaires pendant une période prolongée,
sinon ces images seront momentanément prolongées à la surface du panneau LCD.
Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur. L’arrière-plan statique des images précédentes
disparaîtra.
Mise au rebut du produit usagé
Dans l’Union européenne
La législation européenne, appliquée dans tous les États membres, exige que les produits électriques
et électroniques portant la marque gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures
ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques. Lorsque vous mettez au rebut ces
produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin
qui vous a vendu le produit.
Une fois ces produits mis au rebut, ils sont réutilisés et recyclés de manière appropriée. Cet effort nous
aidera à réduire au niveau minimum les déchets et leurs conséquences négatives sur la santé humaine
et l’environnement.
La marque gurant sur les produits électriques et électroniques ne s’applique qu’aux États membres
actuels de l’Union Européenne.
En dehors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre des appareils électriques et électroniques au rebut en dehors de l’Union européenne,
veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode appropriée pour la mise au rebut.
Union européenne : le symbole représentant une poubelle recouverte d’une croix indique que les bat-
teries ne doivent pas être mêlées aux déchets ordinaires. En effet, les batteries usagées font l’objet d’un
traitement et recyclage particulier, et ce dans le respect de la législation en vigueur.
Conformément à la directive 2006/66/EC appliquée dans l’Union européenne, les batteries usagées doivent
être traitées d’une certaine manière, et collectées par les services appropriés.
Informations Importantes
ii
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de
décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils.
Installation
Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants :
- sur un chariot, un support ou une table instable.
- près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
- à la lumière directe du soleil, près de chauffages ou d’appareils émettant de la chaleur.
- dans un environnement poussiéreux, enfumé ou embué.
- sur une feuille de papier, une carpette ou un tapis.
Si vous voulez installer le projecteur au plafond :
- Ne pas essayer d’installer le projecteur soi-même.
- Le projecteur doit être installé par un technicien qualié pour garantir une installation réussie et réduire le risque
d’éventuelles blessures corporelles.
- De plus, le plafond doit être sufsamment solide pour supporter le projecteur et l’installation doit être conforme
aux réglementations locales de construction.
- Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informations.
Ne pas installer et ranger le projecteur dans les cas ci-dessous. Le non-respect de cette consigne pourrait causer
un dysfonctionnement du projecteur.
- Dans des champs magnétiques puissants
- Dans un environnement avec une présence de gaz corrosifs
- À l’extérieur
AVERTISSEMENT
Ne couvrez pas l’objectif avec le cache-objectif ni avec un autre objet similaire lorsque le projecteur est en
marche. À défaut de respecter cette consigne, la chaleur provenant de l’émission de lumière pourrait faire
fondre le capuchon.
Ne placez pas d’objet facilement affecté par la chaleur devant la fenêtre de projection. Cela pourrait faire
fondre l’objet en raison de la chaleur dégagée par la source de lumière.
Ne pas utiliser de spray contenant un gaz inammable pour éliminer la poussière et la saleté sur les ltres, et
sur la fenêtre de projection. Cela risque de causer un incendie.
Placez le projecteur en position horizontale
L’angle d’inclinaison du projecteur ne devrait pas excéder 10 degrés. Le projecteur ne devrait pas non plus être ins-
tallé ailleurs que sur un bureau ou au plafond, sinon la durée de vie de la lampe risque d’être grandement écourtée.
10˚
Informations Importantes
iii
Précautions contre l’incendie et l’électrocution
Veiller à ce que la ventilation soit sufsante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées an d’éviter toute
accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le pro-
jecteur et le mur.
N’essayez pas de toucher la bouche d’air car elle peut être chaude lorsque le projecteur est en marche et juste
après l’arrêt du projecteur. Certaines parties du projecteur peuvent se trouver temporairement en surchauffe si
le projecteur est éteint avec la touche POWER ou si l’alimentation électrique est coupée pendant une utilisation
normale du projecteur.
Faites bien attention quand vous soulevez le projecteur.
Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur. Ne pas insérer d’objet métallique comme un
l ou un tournevis dans le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur, le débrancher immé-
diatement et demander à un réparateur qualié de retirer l’objet.
Ne placez pas d’objet sur le projecteur.
Ne pas toucher la prise d’alimentation pendant un orage. Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
Le projecteur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique de 100-240 V CA 50/60 Hz. Assurez-vous
que votre alimentation électrique soit conforme avant d’utiliser votre projecteur.
Ne regardez pas l’objectif lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait provoquer de graves dommages ocu-
laires. L’étiquette suivante, qui est située près de la section de montage de l’objectif sur le boîtier du projecteur,
indique que ce projecteur est classé dans le groupe de risque 2 de IEC 62471-5: 2015. Comme pour toute source
lumineuse, ne regardez pas dans le faisceau, RG2 IEC 62471-5: 2015.
Tenez les objets tels qu’une loupe à l’écart du rayon de lumière du projecteur. La lumière projetée par l’objectif
est très puissante, par conséquent tout objet pouvant rediriger la lumière provenant de l’objectif peut entraîner
des effets inattendus comme un incendie ou des dommages oculaires.
Ne placez pas d’objet pouvant être affecté par la chaleur en face des orices de ventilation du projecteur.
À défaut de respecter cette consigne, les objets en question pourraient fondre ou vous brûler les mains en raison
de la chaleur produite par les orices de ventilation.
Ne pas projeter d’eau sur le projecteur. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Si le projecteur
est mouillé, éteignez-le, débranchez le câble d’alimentation et faites réviser le projecteur par un technicien qualié.
Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. Un câble endommagé ou égratigné peut entraîner une élec-
trocution ou un incendie.
- N’utilisez aucun autre câble d’alimentation que celui fourni.
- Ne pliez pas ou n’écrasez pas le câble d’alimentation de manière excessive.
- Ne placez pas le câble d’alimentation sous le projecteur ou tout autre objet lourd.
- Ne couvrez pas le câble d’alimentation avec d’autres matériaux doux comme des tapis.
- Ne soumettez pas le câble d’alimentation à la chaleur.
- Ne manipulez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées.
Eteindre le projecteur, débrancher le câble d’alimentation et faire réviser l’appareil par un technicien quali é dans
le cas des problémes suivants :
- Le câble ou la prise d’alimentation est endommagé ou égratigné.
- Du liquide a été répandu à l’intérieur du projecteur, ou ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions décrites dans ce mode d’emploi.
- Le projecteur est tombé ou le boîtier a été endommagé.
- Les performances du projecteur ont décliné, indiquant un besoin de maintenance.
Déconnectez le câble d’alimentation et tout autre câble avant de transporter le projecteur.
Informations Importantes
iv
Eteignez le projecteur et débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier ou de remplacer la lampe.
Eteindre le projecteur et débrancher le câble d’alimentation si le projecteur n’est pas utilisé durant une longue
période.
Lors de l’utilisation d’un câble LAN :
Pour votre sécurité, ne raccordez pas au connecteur pour périphérique externe de câble pouvant avoir une tension
excessive.
ATTENTION
N’utilisez pas le pied à inclinaison réglable pour des usages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations
inappropriées, telles que le fait de s’agripper au pied à inclinaison réglable ou de le suspendre au mur peuvent
endommager le projecteur.
Sélectionner [HAUT] dans le Mode de ventilateur si le projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours
d’aflée. (A partir du menu, sélectionner [CONFIG.] [OPTIONS(1)] [MODE VENTILATEUR] [HAUT].)
N’éteignez pas l’alimentation pendant 60 secondes après que la lampe a été allumée et lorsque le voyant
POWER clignote bleu. Cela pourrait provoquer une défaillance prématurée de la lampe.
Précautions se rapportant á la télécommande
Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, I’essuyer immédiatement.
Evitar toute chaleur chaleur excessive et l’humidité.
Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.
Ne jamais jeter les piles au feu.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles.
S’assurer de respecter la polarité (+/−) des piles.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en méme temps et ne pas utiliser des piles de différents
types ensemble.
Mettre les piles usagées au redut d’parés la réglementation locales.
Remarque pour la Loi canadienne sur la protection de l’environnement, 1999
La/les lampe(s) dans ce produit contient/contiennent du mercure. Veuillez procéder à l’élimination selon la légis-
lation de votre autorité locale.
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ CONTACTER :
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Boulevard, Suite 1100, Itasca, Illinois 60143-1248
TÉLÉPHONE 800-836-0655
www.necdisplay.com
Remplacement de la lampe
Utilisez la lampe fournie pour plus de sécurité et de performance.
Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de la page 108.
Assurez-vous de remplacer la lampe et le ltre lorsque le message [LA LAMPE A ATTEINT SA DUREE DE VIE
MAXIMUM, PRIERE DE REMPLACER LA LAMPE ET LE FILTRE.] s’afche. Si l’on continue à utiliser la lampe
après qu’elle ait atteint la n de service, l’ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de
verre risquent d’être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne les touchez pas car ils peuvent vous blesser.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur pour le remplacement de la lampe.
Informations Importantes
v
Caractéristique de la lampe
Le projecteur utilise une lampe à décharge à des ns spéciales comme source lumineuse.
Les caractéristiques de la lampe font que sa luminosité décline graduellement avec l’âge. Egalement, le fait
d’allumer et d’éteindre fréquemment la lampe favorisera cette perte de luminosité.
La durée de vie réelle de la lampe peut varier d’une lampe à l’autre et en fonction des conditions environnemen-
tales et de son utilisation.
ATTENTION :
NE TOUCHEZ PAS LA LAMPE immédiatement après qu’elle a ééutilisé. Elle sera extrêement chaude. Eteignez
le projecteur puis déranchez le câle d’alimentation. Attendez au moins une heure que la lampe se soit refroidie
avant de la manipuler.
Lors du retrait de la lampe d’un projecteur monté au plafond, assurez-vous que personne ne se trouve sous le
projecteur. Des fragments de verre pourraient tomber si la lampe a grillé.
A propos du mode Haute Altitude
Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ
5500 pieds/1700 mètres ou plus.
Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1700 mètres sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut
causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez
le projecteur.
Utiliser le projecteur à des altitudes moins importantes que 5500 pieds/1700 mètres ou encore moins et régler sur
[HAUTE ALTITUDE] peut provoquer une baisse de température trop forte de la lampe, et causer une oscillation
de l’image. Commutez [MODE VENTILATEUR] sur [AUTO].
Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1700 mètres ou plus peut raccourcir la durée de vie
des composants optiques tels que la lampe.
À propos des droits d’auteur des images originales projetées :
Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu
comme un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de l’extension d’image d’écran avec les fonctions
suivantes risque de constituer une infraction aux droits d’auteur qui sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
[ASPECT (RATIO)], [KEYSTONE], Fonction de grossissement et autres fonctions semblables.
Informations Importantes
vi
Fonction de gestion de l'alimentation
Le projecteur est équipé de fonctions de gestion d'alimentation. Pour réduire la consommation d'énergie, les fonc-
tions de gestion d'alimentation (1 et 2) sont préréglées en usine, comme indiqué ci-dessous. Pour commander le
projecteur depuis un dispositif externe via LAN ou une connexion de câble série, utilisez le menu à l'écran pour
changer les réglages de 1 et 2.
1. MODE VEILLE (préréglage en usine : NORMAL)
Pour commander le projecteur depuis un dispositif externe, sélectionnez [RESEAU EN VEILLE] pour le [MODE
VEILLE].
REMARQUE :
• Lorsque[NORMAL]estsélectionnépour[MODEVEILLE],lesconnecteursetlesfonctionssuivantsnefonctionnentpas:
BorneMONITOROUT,borneAUDIOOUT,fonctionsRÉSEAU,fonctionCourrierd’avertissement,DDC/CI(VirtualRemoteTool).Veuillezvous
reporteràlapage74pourplusdedétails.
• Lorsque[RÉSEAUENVEILLE]estréglépour[MODEVEILLE]etqueleréseauLANestenétatdéconnectédepuis3minutes,[MODEVEILLE]
passeraà[NORMAL]automatiquementandeconsommermoinsd’énergie.
2. MARCHE AUTO DES (préréglage en usine : 1 heure)
Pour commander le projecteur depuis un dispositif externe, sélectionnez [DESACT.] pour [MARCHE AUTO
DES].
REMARQUE :
• Lorsque[1:00]estsélectionnépour[MARCHEAUTODES],vouspouvezactiverleprojecteurdefaçonàcequ'ils'éteigneautomatiquement
dansundélaide60minutess'iln'yapasdesignalreçuparuneentréeousiaucuneopérationn'esteffectuée.
vii
Table des matières
Informations Importantes ....................................................................................i
1. Introduction .......................................................................................................... 1
Que contient la boîte ? .................................................................................................. 1
Introduction au projecteur ............................................................................................. 2
Fonctions que vous apprécierez : .......................................................................... 2
A propos de ce mode d’emploi ............................................................................... 3
Nomenclature du projecteur .......................................................................................... 4
Avant/Haut ............................................................................................................... 4
Arrière ...................................................................................................................... 5
Panneau de commande/voyant ............................................................................... 6
Caractéristiques du panneau de bornes ................................................................. 7
Nomenclature de la télécommande .............................................................................. 8
Installation de la batterie .......................................................................................... 9
Précautions se rapportant à la télécommande ........................................................ 9
Portée de fonctionnement de la télécommande sans l ......................................... 9
2. Projection d’une image (Fonctionnement élémentaire) ........... 10
Procédure de projection d’une image ......................................................................... 10
Connexion de votre ordinateur/Connexion du câble d’alimentation........................... 11
Mise sous tension du projecteur ................................................................................. 12
Remarque à propos de l’écran de démarrage (Écran de sélection de la langue
du menu) ................................................................................................................ 13
Sélection d’une source ................................................................................................ 14
Sélection de la source ordinateur ou vidéo ........................................................... 14
Réglage de la taille et de la position de l’image .......................................................... 15
Ajustement de la position verticale d’une image projetée (déplacement lentille) ..... 16
Mise au point ......................................................................................................... 18
Zoom...................................................................................................................... 18
Réglez le pied d’inclinaison ................................................................................... 19
Correction de la distorsion Keystone [KEYSTONE] .................................................... 20
Optimisation automatique du signal d’ordinateur ....................................................... 22
Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique ....................................... 22
Augmentation ou diminution volume........................................................................... 22
Mise hors tension du projecteur .................................................................................. 23
Lors du déplacement du projecteur ............................................................................ 24
3. Fonctions pratiques ....................................................................................... 25
Mise hors tension de l’image et du son ...................................................................... 25
Gel d’une image .......................................................................................................... 25
Agrandissement d’une image...................................................................................... 25
Modication du Mode Eco/Vérication de l’effet Économie d’énergie ...................... 26
Utilisation du Mode Éco [MODE ECO] .................................................................. 26
Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE] ..................... 27
Utilisation de Coin 4-points pour corriger la déformation Keystone [PIERRE
ANGULAIRE] .......................................................................................................... 28
Pierre angulaire ...................................................................................................... 28
Coussinet ............................................................................................................... 30
Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ] .................................. 33
7 Commander le projecteur en utilisant un navigateur HTTP ........................................ 36
Table des matières
viii
4. Utilisation de la Visionneuse
.................................................................... 43
Ce que vous pouvez faire avec la visionneuse ........................................................... 43
Projections d’images stockées dans un dispositif de mémoire USB ......................... 45
5. Utilisation du menu à l’écran ................................................................... 51
Utilisation des menus .................................................................................................. 51
Éléments du menu....................................................................................................... 52
Liste des éléments de menu ....................................................................................... 53
Descriptions de menu & Fonctions [SOURCE] ........................................................... 56
HDMI1 et HDMI2 ................................................................................................... 56
ORDINATEUR ........................................................................................................ 56
VIDEO .................................................................................................................... 56
HDBaseT (n’est pas pris en charge par le P603X) ................................................. 56
USB-A .................................................................................................................... 56
Descriptions de menu & Fonctions [REGLAGE] .......................................................... 57
[IMAGE] .................................................................................................................. 57
[OPTIONS D’IMAGE] ............................................................................................. 60
[AUDIO] .................................................................................................................. 64
Descriptions de menu & Fonctions [CONFIG.] ............................................................ 65
[GENERALITES] ..................................................................................................... 65
[MENU]................................................................................................................... 67
[INSTALLATION] .................................................................................................... 69
[OPTIONS(1)] ......................................................................................................... 72
[OPTIONS(2)] ......................................................................................................... 74
Conguration du projecteur avec connexion par réseau local câblé
[RESEAU LOCAL CABLE] ...................................................................................... 77
Conguration du projecteur avec une connexion à un réseau local sans
l (avec dispositif réseau local sans l USB en option installé) [RESEAU
LOCAL SS FIL]. ...................................................................................................... 78
Descriptions de menu & Fonctions [INFO.] ................................................................. 80
[TEMPS D’UTILISATION] ....................................................................................... 80
[SOURCE(1)] .......................................................................................................... 81
[SOURCE(2)] .......................................................................................................... 81
[HDBaseT] (n’est pas pris en charge par le P603X) ............................................... 81
[RESEAU LOCAL CABLE] ...................................................................................... 82
[RESEAU LOCAL SS FIL] ....................................................................................... 82
[VERSION] .............................................................................................................. 82
[AUTRES] ............................................................................................................... 83
Descriptions de menu & Fonctions [RESET] ............................................................... 84
Retour au réglage par défaut [RESET] ................................................................... 84
6. Installation et connexions ......................................................................... 85
Réglage de l’écran et du projecteur ............................................................................ 85
Tableaux des tailles et dimensions d’écrans ......................................................... 88
Exemple d’une installation sur un bureau .............................................................. 89
Gamme de déplacement lentille ............................................................................ 91
Effectuer les connexions ............................................................................................. 93
Connecter votre ordinateur .................................................................................... 93
Connexion d’un moniteur externe ......................................................................... 95
Connexion de votre lecteur DVD ou d’un autre appareil AV (Audio Vidéo) ........... 96
Connexion à l’entrée de composant ...................................................................... 97
Table des matières
ix
Connexion à l’entrée HDMI .................................................................................... 98
Connexion à un réseau local câblé ........................................................................ 99
Connexion à un réseau local sans l (en option : série NP05LM) ....................... 100
Connexion au dispositif de transmission HDBaseT (vendu dans le commerce)
(n’est pas pris en charge par le P603X) ............................................................... 103
7. Entretien ............................................................................................................. 105
Nettoyage des ltres ................................................................................................. 105
Nettoyage de l’objectif .............................................................................................. 107
Nettoyage du boîtier .................................................................................................. 107
Remplacement de la lampe et des ltres .................................................................. 108
8. Annexe ................................................................................................................. 113
Dépistage des pannes ............................................................................................... 113
Caractéristique de chaque voyant ....................................................................... 113
Message de voyant (Message d’état) .................................................................. 113
Message de voyant (Message d’erreur) .............................................................. 115
Explication sur le voyant POWER et l’état de veille ............................................. 116
Problèmes courants & Solutions ......................................................................... 118
S’il n’y a pas d’image ou si l’image ne s’afche pas correctement. ................... 119
Caractéristiques techniques ...................................................................................... 120
Dimensions du boîtier................................................................................................ 122
Fixez le cache-câbles optionnel (NP12CV) ............................................................... 123
5 Attributions du PIN à la borne d'entrée D-Sub de l’ORDINATEUR ........................... 125
6 Liste des signaux d’entrée compatibles .................................................................... 126
7 Codes de commande PC et connexion des câbles .................................................. 127
8 Utilisation du câble de l’ordinateur (VGA) pour faire fonctionner le projecteur
(Virtual Remote Tool) ........................................................................................... 128
9 Liste des éléments à vérier en cas de panne .......................................................... 130
ENREGISTREZ VOTRE PROJECTEUR ! (pour les résidents aux États-Unis,
Canada et Mexique) ............................................................................................. 132
1
Projecteur
1. Introduction
Que contient la boîte ?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S'il manque des pièces, contactez votre revendeur.
Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
Câble d’alimentation
(US : 7N080236/7N080242)
(EU : 7N080022/7N080028)
Câble vidéo pour
ordinateur (VGA)
(7N520089)
Sangle pour le
MultiPresenter × 1
(24J41711)
NEC Projector CD-ROM
Mode d'emploi (PDF)
(7N952602)
Pour l’Amérique du Nord
uniquement
Limitation de garantie
Pour les clients en Europe :
Vous trouverez notre garantie
actuelle valide sur notre site
Web :
www.nec-display-solutions.com
Informationsimportantes(7N8N8492)
Guidederéglagerapide(7N8N8512)
Télécommande
(7N9011
22)
Piles (AAA × 2)
Sauf mention contraire stipulée dans le mode d'emploi, les dessins du boîtier du projecteur montrent des exemples
du P554W.
Capuchon d’objectif (24F54301)
Sangle de capuchon d’objectif × 1
(24J23901)
2
1. Introduction
Introduction au projecteur
Cette section vous présente votre nouveau projecteur et décrit ses fonctions et ses commandes.
Fonctions que vous apprécierez :
• Démarragerapide(moinsde6secondes*
1
), Arrêt rapide, Extinction directe
Le projecteur est prêt à afcher les images PC ou vidéo 6 secondes*
1
après avoir été mis sous tension.
Vous pouvez ranger le projecteur immédiatement après l’avoir éteint. Il n’est pas nécessaire de laisser refroidir
le projecteur après l’avoir éteint avec la télécommande ou depuis le panneau de commande du boitier.
Le projecteur est pourvu d’une fonction nommée « Extinction directe ». Cette fonction permet d’éteindre le pro-
jecteur (y compris pendant la projection d’une image) à l’aide de l’interrupteur d’alimentation principale ou en
débranchant le bloc d’alimentation CA.
Pour éteindre l’alimentation CA lorsque le projecteur est allumé, utilisez une barrette d’alimentation équipée d’un
interrupteur et d’un disjoncteur.
*
1
Le temps de démarrage rapide fonctionne uniquement quand le [MODE VEILLE] est réglé sur [RÉSEAU EN
VEILLE] dans le message à l'écran.
• 0,16W(100-130VCA)/0,2W(200-240VCA)enmodedeveillegrâceàlafonctiond'économied'énergie
Il est possible de mettre le projecteur en mode d'économie d'énergie, la puissance consommée sera réduite à
0,16 W (100-130 V CA) / 0,2 W (200-240 V CA), en réglant le paramètre [MODE DE VEILLE] sur la valeur [NORMAL].
• Compteurdecarbone
Cette fonction permet d’afcher l’impact sur l’environnement des économies d’énergie, exprimé en termes de
réduction d’émissions de CO
2
(en kg), lorsque le [MODE ECO] du projecteur est réglé sur [ECO AUTO], [NORMAL],
ou [ECOLOGIQUE].
La réduction des émissions de CO
2
est afchée dans le message de conrmation, à l’arrêt du projecteur, et à
l’écran du menu INFO.
• Lalampepeutdurerjusqu’à8000heures
L’utilisation du Mode Éco (ECOLOGIQUE) vous permet de prolonger la durée de vie de la lampe jusqu’à 8 000
heures (jusqu’à 4 000 heures en MODE ECO DESACT.).
• Largegammedebornesd’entrée(HDMI×2,HDBaseT,etc.)
Le projecteur est équipé de nombreuses bornes d’entrée : HDMI 2), ordinateur (analogique), Vidéo, HDBaseT,
etc., la borne d’entrée HDMI sur ce produit prend en charge le système HDCP. Le HDBaseT est une connexion
standard pour les appareils électroménagers qui est établie par l’alliance HDBaseT.
• ConnecteurRJ-45intégrépourraccordementàunréseaucâblé,ainsiquepossibilitédeconnexionpar
réseau sans fil
Le connecteur RJ-45 est un composant standard. Une unité LAN sans l USB est requise pour les connexions
à un réseau sans l.
• Haut-parleurde20Wpourunesolutionaudiointégrée
Un puissant haut-parleur monaural de 20 watts assure vos besoins en volume pour de grandes pièces.
• Latélécommandefournievouspermetd’affecterunCONTRÔLEIDauprojecteur.
Il est possible de commander plusieurs projecteurs séparément et indépendamment à l’aide de la même télé-
commande en attribuant un numéro d’identication à chaque projecteur.
3
1. Introduction
• Logicielsutilitairespratiques(aideàl'utilisateur)
Ce projecteur prend en charge nos logiciels utilitaires (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool, etc.) NaVi-
Set Administrator 2 vous aide à contrôler le projecteur par ordinateur via une connexion câblée au réseau local.
Virtual Remote Tool vous aide à effectuer des opérations par le biais d'une télécommande virtuelle, tel que la
mise sous/hors tension du projecteur ou la sélection de signal via une connexion au réseau local câblé. De plus,
il a pour fonction d'envoyer une image au projecteur et de l'enregistrer comme données de logo.
Veuillez consulter notre site Internet pour le téléchargement de chaque logiciel.
URL : http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
• FonctionsMISEENMARCHEAUTOACTetMARCHEAUTODES
Les fonctions DÉMARRAGE DIRECT, MARCHE AUTO ACT, MARCHE AUTO DES et MINUT. DÉSACTIVATION
permettent d'éviter de toujours utiliser le bouton POWER de la télécommande ou du boîtier du projecteur.
• Empêcheruneutilisationnonautoriséeduprojecteur
Des paramètres de sécurité intelligents améliorés pour une protection par mot-clé, un verrouillage du panneau
de commande du boîtier, une rainure de sécurité et une ouverture à chaîne de sécurité empêchent un accès et
des réglages non autorisés et dissuadent le vol.
• Hauterésolutionallantjusqu’àWUXGA*
2
Afchage de la haute résolution compatible jusqu'à WUXGA, résolution native XGA (P604X/P603X)/WXGA (P554W/
P474W)/WUXGA (P554U/P474U).
Une image avec une résolution plus élevée ou plus basse que la résolution du projecteur natif (P554U/P474U:
1 920 × 1 200 / P554W/P474W: 1 280 × 800 / P604X/P603X: 1 024 × 768) sera afchée avec Advanced AccuBlend.
*
2
Lorsque le MODE WXGA est ACTIVE.
• CompatibilitéavecCRESTRONROOMVIEWetExtronXTP
Le projecteur prend en charge CRESTRON ROOMVIEW et Extron XTP, permettant à de multiples appareils
connectés au réseau d’être gérés et contrôlés depuis un ordinateur. De plus, il permet d’émettre et de contrôler
l’image par le biais d’un émetteur Extron XTP connecté avec le projecteur.
A propos de ce mode d’emploi
La manière la plus rapide d’installer l’appareil est de prendre du temps et de procéder correctement dès la première
fois. Prenez maintenant quelques minutes pour parcourir le mode d’emploi. Cela sera du temps de gagné plus tard.
Au début de chaque section du manuel, se trouve une vue d’ensemble. Si la section ne correspond pas, passez à
la suivante.
4
1. Introduction
Nomenclature du projecteur
Avant/Haut
Couvercle déplacement lentille
( page 16)
Objectif
Bague de mise au point
( page 18)
Ventilation (entrée)/Couvercle
du filtre ( page 105, 111)
Levier de zoom
(
page 18)
Capuchon d’objectif
Pour protéger l’objectif.
Assurez-vous de le prendre
pendant la projection.
Indicateurs
( page 6)
Pied à inclinaison réglable
( page 19)
Levier de pied à inclinaison
réglable ( page 19)
Ventilation (sortie)
L’air chaud est
expulsé par ici.
Capteur de la
télécommande ( page 9)
5
1. Introduction
Arrière
* Cette encoche de sécurité prend en charge le système de sécurité MicroSaver
®
.
Encoche de sécurité intégrée ( )*
En prévention des risques de vol
et de chute, attachez l’appareil à
l’aide de la lanière fournie.
Panneau de bornes ( page 7)
Enceinte mono (20 W)
Couvercle de la lampe
( page 109)
Capteur de la télécommande
( page 9)
Pied arrière ( page 19)
Commandes ( page 6)
Entrée CA
Connectez ici la fiche
d’alimentation à trois broches
du câble d’alimentation fourni et
branchez l’autre extrémité dans une
prise murale active. ( page 11)
Ouverture de la chaîne de sécurité
Attachez un dispositif antivol.
L’ouverture de la chaîne de sécurité
accepte des câbles ou des chaînes
de sécurité d’un diamètre allant
jusqu’à 0,18 pouce/4,6 mm.
6
1. Introduction
Panneau de commande/voyant
1. Bouton (POWER)
( page 12, 23)
2. Voyantd’alimentation(POWER)
( page 11, 12, 23, 113)
3. Voyantd’état(STATUS)
( page 113)
4. Voyantdelalampe(LAMP)
( page 108, 113)
5. BoutonECO
( page 26)
6. BoutonSOURCE
( page 14)
7. BoutonAUTOADJ.
( page 22)
8. BoutonMENU
( page 51)
9. ▲▼◀▶/BoutonsVolume◀▶/Boutons
Keystone
( page 20, 22, 28, 51)
10.BoutonENTER
( page 51)
11.BoutonEXIT
( page 51)
7
9
11
10
2
3 4
6
8
1
5
7
1. Introduction
Caractéristiques du panneau de bornes
1. COMPUTERIN/Borned’entréedecomposant
(MiniD-Subà15broches)
( page 93, 97)
2. MinipriseCOMPUTERAUDIOIN(MiniStéréo)
( page 93, 94, 97)
3. BorneHDMI1IN(TypeA)
( page 93, 94, 98)
4. BorneHDMI2IN(TypeA)
( page 93, 94, 98)
5. PortSERVICE(USBTypeB)
(àdesnsderéparationuniquement)
6. BorneCOMPUTEROUT(MiniD-Subà15
broches)
( page 95)
7. MinipriseAUDIOOUT(MiniStéréo)
( page 95)
8. BorneVIDEOIN(RCA)
( page 96)
9. AUDIOINL,R(RCA)
( page 96)
10.PortLAN(RJ-45)
( page 99)
11.PortUSB(typeA)
PourcléUSB
( page 100)
12.PortdePCCONTROL(D-Subà9broches)
( page 127)
Utilisez ce port pour connecter un PC ou un système
de commande. Ceci vous permet de contrôler le
projecteur à l’aide d’un protocole de communication
série. Si vous écrivez votre propre programme, les
codes habituels de commande par PC se trouvent à
la page 127.
13.PortHDBaseT(RJ-45)
( page 73, 103)
1
2
43131011
98712 6
5
8
1. Introduction
Nomenclature de la télécommande
1. Émetteur infrarouge
( page 9)
2. BoutonPOWERON
( page 12)
3. BoutonPOWERSTANDBY
( page 23)
4. BoutonSOURCE
( page 14)
5. BoutonCOMPUTER1
( page 14)
6. BoutonCOMPUTER2
(Ce bouton ne fonctionne pas dans
cette gamme de projecteurs)
7. BoutonAUTOADJ.
( page 22)
8. BoutonHDMI1
( page 14)
9. BoutonHDMI2
( page 14)
10.BoutonDisplayPort
(Ce bouton ne fonctionne pas dans
cette gamme de projecteurs)
11.BoutonVIDEO
( page 14)
12.BoutonHDBaseT
( page 14, 103)
13.BoutonUSB-B
(
Ce bouton ne fonctionne pas dans
cette gamme de projecteurs
)
14.BoutonAPPS
( page 14, 45)
15.BoutonIDSET
( page 71)
16.BoutonClaviernumérique/
BoutonCLEAR
( page 71)
17.BoutonFREEZE
( page 25)
18.BoutonAV-MUTE
( page 25)
19.BoutonMENU
( page 51)
20.BoutonEXIT
( page 51)
21.Bouton▲▼◀▶
( page 51)
22.BoutonENTER
( page 51)
23.BoutonD-ZOOM(+)(–)
( page 25, 26)
24.BoutonMOUSEL-CLICK
(
Ce bouton ne fonctionne pas dans
cette gamme de projecteurs
)
25.BoutonMOUSER-CLICK
(
Ce bouton ne fonctionne pas dans
cette gamme de projecteurs
)
26.BoutonPAGE/
( page 46)
27.BoutonECO
( page 26)
28.BoutonKEYSTONE
( page 20, 28)
29.BoutonPICTURE
( page 57, 59)
30.BoutonVOL.(+)(–)
( page 22)
31.BoutonASPECT
( page 62)
32.BoutonFOCUS/ZOOM
(
Ce bouton ne fonctionne pas dans
cette gamme de projecteurs
)
33.BoutonHELP
( page 80, 84, 110)
3
4
6
7
1
2
10
16
17
15
14
9
5
8
13
30
31
32
20
21
26
28
29
25
24
23
22
27
33
19
18
12
11
9
1. Introduction
Installation de la batterie
1. Appuyez fermement et retirez
le couvercle de la batterie en
le faisant glisser.
2. Installez des piles neuves
(AAA). Assurez-vous de respec-
ter la polarité (+/−) des piles.
3. Remettez le couvercle des piles
en le faisant glisser, jusqu’à
ce qu’il s’emboîte. Ne mélan-
gez pas différents types de
piles ou des neuves avec des
anciennes.
OPEN
OPEN
Précautions se rapportant à la télécommande
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
Évitez toute chaleur excessive et humidité.
Ne jamais court-circuiter, chauffer ou démonter les piles.
Ne jetez jamais les piles au feu.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles.
Assurez-vous de respecter la polarité (+/−) des piles.
N’utilisez pas des piles neuves et des piles usagées en même temps et n’utilisez pas des piles de différents types
ensemble.
Mettez au rebut les piles usagées conformément à la réglementation locale.
Portée de fonctionnement de la télécommande sans fil
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
22 pieds/7 m22 pieds/7 m
Capteur de
télécommande
sur le projecteur
Télécommande
Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu’à une distance d’environ 22 pieds/7 m et dans un angle
de 60 degrés depuis le capteur de télécommande du boîtier du projecteur.
Le projecteur ne réagira pas s’il y a des objets entre la télécommande et le capteur ou si une lumière intense
tombe sur le capteur. Des piles usées empêchent également la télécommande de faire fonctionner correctement
le projecteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

NEC P603X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire