Mellerware 27102A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Cher client,
Merci d'avoir choisi d'acheter un produit de marque
Mellerware. Grâce à sa technologie, sa conception
et son fonctionnement et le fait qu'elle dépasse les
normes de qualité les plus strictes, une utilisation
parfaitement satisfaisante et une longue durée de vie
du produit peuvent être assurées.
1. Description des pieces
1. Cadran de contrôle de la température
2. Compteur de minuterie
3. Lumière de chauffage
4. Voyant d'alimentation
5. Unité de friteuse
6. Couvercle du bouton de déverrouillage
7. Porte-panier
8. Bouton de déverrouillage du panier
9. Panier
10. Poignée de panier
2. Conseils et avertissements de sécurité!
Lisez attentivement ces instructions avant d'allumer
l'appareil et conservez-les pour référence ultérieure.
Le non-respect et l'observation de ces instructions
peuvent entraîner un accident. Nettoyez toutes les
parties du produit qui seront en contact avec les ali-
ments, comme indiqué dans la section de nettoyage,
avant utilisation.
2.1. Environnement d'utilisation ou de travail:
2.1.1. Gardez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones obsolètes et obscures invitent
des accidents.
2.1.2. Utilisez l'appareil dans un endroit bien ventilé.
2.1.3. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces
chaudes, telles que des plaques de cuisson, des
brûleurs à gaz, des fours ou des articles similaires.
2.1.4. Gardez les enfants et les personnes présentes
à l’écart lorsque vous utilisez cet appareil.
2.1.5. Placez l'appareil sur une surface horizontale,
plate et stable, apte à supporter des températures
élevées et à l'écart des autres sources de chaleur et
au contact de l'eau.
2.1.6. Gardez l'appareil à l'écart des matériaux
inflammables tels que les textiles, les rideaux, le
carton ou le papier, etc.
2.1.7. Ne placez pas de matière inflammable près de
l'appareil.
2.1.8. N'utilisez pas l'appareil en association avec un
programmeur, une minuterie ou un autre appareil qui
l'allume automatiquement.
2.1.9. N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la fiche
est endommagé.
2.1.10. Assurez-vous que la tension indiquée sur
l'étiquette d'évaluation correspond à la tension
d'alimentation secteur avant de brancher l'appareil.
2.2.11. Branchez l'appareil sur l'alimentation élec-
trique du réseau avec une prise de terre résistant à
un minimum de 10 ampères.
2.1.12. La fiche de l'appareil doit s'adapter correcte-
ment à la prise secteur. Ne modifiez pas la fiche.
2.1.13. Si vous utilisez une vérification multiple, véri-
fiez bien les notes car le courant utilisé par plusieurs
appareils pourrait facilement dépasser la note de la
9
10
8
7
5
6
4
3
2
1
prise multiple.
2.1.14. Si l'une des enveloppes de l'appareil est en
panne, débranchez immédiatement l'appareil de
l'alimentation électrique afin d'éviter tout risque de
choc électrique.
2.1.15. N'utilisez pas l'appareil s'il tombe sur le sol
ou s'il y a des signes visibles de dégâts.
2.1.16. Ne forcez pas le cordon d'alimentation.
N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour sou-
lever, transporter ou débrancher l'appareil.
2.1.17. Ne placez pas le cordon d'alimentation
autour de l'appareil.
2.1.18. Ne pas couper ni plier le cordon
d'alimentation.
2.1.19. Ne laissez pas le cordon d'alimentation
s'accrocher ou entrer en contact avec les surfaces
chaudes de l'appareil.
2.1.20. Vérifiez l'état du cordon d'alimentation. Les
câbles endommagés ou enchevous augmentent le
risque de choc électrique.
2.1.21. L'appareil ne convient pas pour l’utilisation à
l'extérieur.
2.1.22. Le cordon d'alimentation doit être régulière-
ment examiné pour détecter les signes de dom-
mages et si le cordon est endommagé, l'appareil ne
doit pas être utilisé.
2.1.23. Ne pas toucher la fiche avec les mains
mouillées.
2.2. Sécurité personnelle:
2.2.1. ATTENTION: Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance lors de l'utilisation car il y a risque
d'accident.
2.2.2. Ne pas toucher les parties chauffantes de
l'appareil, car cela peut causer des brûlures graves.
2.2.3. Cet appareil n'est utilisé qu'à usage domes-
tique et non à usage industriel ou professionnel.
Il n'est pas destiné à être utilisé par des invités
dans des environnements d'hôtellerie tels que des
chambres d'hôtes, des hôtels, des motels et d'autres
types d'environnements résidentiels, même dans
les maisons de ferme, les domaines du personnel
de cuisine dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail.
2.2.4. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants) avec
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connais-
sances, à moins d'avoir reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
2.2.5. Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants
devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
2.3. Utilisation et soin:
2.3.1. Débranchez complètement le câble
d'alimentation de l'appareil avant chaque utilisation.
2.3.2. N'utilisez pas l'appareil si les pièces ou les
accessoires ne sont pas correctement installés.
2.3.3. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est vide.
2.3.4. Ne tournez pas l'appareil lorsqu'il est utilisé ou
connecté à l'alimentation secteur.
2.3.5. Ne couvrez pas la surface de cuisson ou les
aliments avec du papier d'aluminium et d'autres
matériaux similaires.
2.3.6. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur
lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'entreprendre une
tâche de nettoyage.
2.3.7. Cet appareil doit être stocké hors de la portée
des enfants.
2.3.8. Ne rangez pas l'appareil s'il est encore chaud.
2.3.9. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
lorsque vous l'utilisez et gardez-vous hors de portée
des enfants.
2.3.10. Si, pour une raison ou pour une autre,
l'appareil devait prendre feu, débrancher l'appareil
de l'alimentation secteur et NE PAS UTILISER D'EAU
POUR ARRETER L'INCENDIE.
2.4. Un service:
2.4.1. Assurez-vous que l'appareil n'est entretenu
que par un technicien qualifié et que seules les
pièces de rechange d'origine ou les accessoires
sont utilisés pour remplacer les pièces / accessoires
existants.
2.4.2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le
fabricant ou son agent de service ou une personne
qualifiée doit le remplacer afin d'éviter tout danger.
2.4.3. Toute utilisation abusive ou manquante des
instructions d'utilisation rend la garantie et la respon-
sabilité du fabricant nulle et non avenue.
3. Instructions d'utilisation
3.1. Avant utilisation:
3.1.1. Retirez le film de protection de l'appareil (le
cas échéant).
3.1.2. Avant d'utiliser le produit pour la première fois,
nettoyez les pièces qui entreront en contact avec les
aliments de la manière décrite dans la section de
nettoyage.
3.2. Utilisation et soin:
3.2.1. Déroule le cordon d'alimentation complète-
ment avant de le brancher.
3.2.2. Placez votre appareil sur une surface plane,
sèche, stable et résistante à la chaleur.
3.3 Utilisation:
3.3.1. Placez la friteuse sur une surface résistant à
la chaleur.
3.3.2. Retirez le panier du support du panier en pla-
çant une main sur la friteuse. Serrez la poignée avec
votre autre main et tirez doucement le porte-gobelet.
3.3.3. Placez le support du panier sur une surface
plane et résistante à la chaleur.
3.3.4. Pour retirer le panier du support du panier,
enfoncez le couvercle du bouton de déverouillage
du dossier vers l'avant et maintenez le bouton de
déverrouillage du panier. Soulevez le panier hors du
porte-panier.
3.3.5. Ajouter de la nourriture au panier (conservez
la note MAX en tête)
3.3.6. Laissez suffisamment d'espace entre les ali-
ments pour faire circuler de l'air chaud.
3.3.7. Remettez le panier à l'intérieur du porte-panier
en plaçant la poignée dans le récepteur jusqu'à ce
que vous entendiez le mettre en place.
3.3.8. Insérez le porte-panier dans l'unité de la
friteuse.
3.3.9. Insérez la fiche dans la prise murale et allumez
la prise d'alimentation.
3.3.10. Réglez la température et l'heure à votre
niveau souhaité. (C'est une bonne idée de régler
3 à 5 minutes supplémentaires afin que la friteuse
puisse préchauffer).
3.3.11. Le voyant d'alimentation s'allume, ce qui
indique que la friteuse est allumée.
3.3.12. La lampe de chauffage s'allume, indiquant
que la friteuse chauffe. La lampe de chauffage
s'allume et s'éteint périodiquement. Ceci est normal
et indique que la température est réglée pour mainte-
nir la température correcte.
3.3.13. Une fois que le temps réglé s'est écoulé, la
friteuse s'éteindra automatiquement.
3.3.14. Retirez le panier du support du panier en pla-
çant une main sur la friteuse. Serrez la poignée avec
votre autre main et retirez doucement le porte-panier.
3.3.15. Placez le support du panier sur une surface
plane et résistante à la chaleur.
3.3.16. Pour retirer le panier du support du panier,
enfoncez le couvercle du bouton de déverouillage
du dossier vers l'avant et maintenez le bouton de
déverrouillage du panier. Soulevez le panier hors du
porte-panier.
3.3.17. Vider les aliments dans votre plat de service
désiré.
3.3.18. Si, à tout moment, vous souhaitez arrêter le
processus de cuisson, vous pouvez activer manuel-
lement la minuterie sur la position "0".
3.3.19. Éteignez la prise de courant et retirez la
bougie de la prise murale.
3.4 Une fois que vous avez terminé l'utilisation de
l'appareil:
3.4.1. Laisser refroidir l'appareil.
3.5.2. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
3.6.3. Nettoyez l'appareil comme décrit dans la sec-
tion de nettoyage.
4. Nettoyage
4.1. Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur et laissez-le refroidir complètement avant
d'entreprendre une tâche de nettoyage.
4.2. Retirez le panier de la friteuse comme décrit
ci-dessus, et utilisez de l'eau chaude savonneuse
pour le nettoyer.
4.3. Nettoyez les parties extérieures de l'appareil
avec un chiffon humide avec quelques gouttes de
liquide vaisselle puis séchez. MISE EN GARDE! Ne
pas immerger les pièces électriques de l'appareil
dans un liquide quelconque.
4.4. Nettoyez le porte-panier avec un chiffon hu-
mide, ne le submergez pas dans l'eau.
4.5. N'utilisez pas de solvants ou de produits à base
d’acide pH tel que l'eau de javel ou des produits
abrasifs pour nettoyer l'appareil.
4.6. Ne jamais immerger l'appareil dans de l'eau ou
tout autre liquide ou le placer sous l'eau courante.
4.6.7. Laissez toutes les pièces sécher complète-
ment avant de remonter la friteuse.
5. Anomalies et réparation
5.1. Prenez l'appareil dans un centre de support
autorisé si le produit est endommagé ou d'autres
problèmes apparaissent.
5.2. Si la connexion au secteur a été endommagée,
elle doit être remplacée et vous devez procéder
comme vous le feriez en cas de dommage.
VEUILLEZ NOTER QUE TOUTES LES TEMPS DE
CUISINE SONT UNE ORIENTATION SEULEMENT.
LES TEMPS DE CUISINE PEUVENT VARIER DEPEN-
DANT DE LA TAILLE DE L'ALIMENTATION
Aliments D°C
Temps
(min)
Conseils
Frites congelés / morceaux de pommes
de terre
200 12-20
Une seule couche de frites - 12 minutes de panier
à moitié plein.
15 minutes de panier complet (lâchement emballé)
frites fraîches 200 20
Éplucher, couper, rincer, sécher les serviettes,
mélanger du sel, du poivre et 1 c. à thé d'huile
Cales de pommes de terre fraîches 200 20 Pour une veste croustillante, frotter avec de l'huile
pomme de terre en robe des champs 180 30-40
Éplucher, couper, rincer, sécher les serviettes,
mélanger du sel, du poivre, du romarin concassé
(facultatif) et 1 c. À thé d’huile
Pommes de terre rôties 180 25-35
Anneaux d’oignons surgelés 180 15
Grosses croquettes de poisson 180 20-25
Petits croquette de poisson congelés 180 15-20
Grosses croquettes de poisson
fraîches
180 15-20
Petites croquettes de poisson fraîches 180 10
langoustines congelée (en miettes) 180 10-15
Goujons de poisson 180 10
Couper les poissons dans les bandes, rouler dans
les œufs, puis assaisonner en miettes
Samosas congelées 180 20
Samosas frais 180 10-15
rouleaux de canard congelé 180 15
Rouleaux de canard Frais. 180 10-15
Désossé préformé 180 15
Goujons de poulet frais 180 10-15
Couper le poulet dans les bandes, rouler dans les
œufs, puis assaisonner les miettes
escalope viennoise 180 15
Marteler le poulet à plat, couvrir dans l’oeuf et
ensuite assaisonner
Cuisses de poulet 180 25-30 Le temps de cuisson dépend de la mésrure.
Tortillas 180 5-10 Pour une finition croustillante, frotter avec de l’huile
Oeufs écossais 170 15-20 Le temps de cuisson dépend de la mésrure.
Les Sautés 180 25-30
Mélanger du sel, du poivre et 1 c. À thé d’huile.
Ajouter un peu (de votre choix) sauce 5 minutes
avant son achievement.
Saucisses 180 10 La graisse goutte dans le bol, loin des saucisses.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Mellerware 27102A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à