Canon XF 400 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Firmware ver. 1.0.1.0
Caméscope 4K
PUB. DIF-0181-000A
Mode d’emploi
PAL
2
Introduction
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR
L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur
la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur.
Marques de commerce et marques déposées
Les sigles SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation
aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
Apple, macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et dans
d’autres pays.
HDMI, le sigle HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Wi-Fi est une marque de commerce de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, et le logo Wi-Fi Certified sont des marques de commerce de Wi-Fi Alliance.
WPS, lorsqu’il est utilisé pour les réglages du caméscope, les affichages sur l’écran et dans ce manuel,
signifie Wi-Fi Protected Setup.
Le repère d’identification Wi-Fi Protected Setup est un repère de Wi-Fi Alliance.
JavaScript est une marque commerciale ou une marque déposée d’Oracle Corporation, de ses filiales ou de
ses sociétés affiliées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques commerciales ou des
marques déposées de leur compagnie respective.
Cet appareil intègre une technologie exFAT brevetée de Microsoft.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a
personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
3
Présentation du XF405 / XF400
Le caméscope 4K Canon XF405 / XF400 est un caméscope de haute performance dont la taille compacte
permet de répondre à une grande variété de situations. Nous vous présentons ci-après quelques-unes des
fonctions de ce caméscope.
Enregistrement 4K
Capteur et processeur d'image avancé
Le caméscope est muni d'un capteur CMOS de
type 1,0 qui est capable de capturer une vidéo à un
nombre de pixels effectifs de 8,29 mégapixels
(3840x2160) environ. Les séquences vidéo sont
alors traitées par la plateforme de traitement
d'image avancé DIGIC DV 6. Il permet au
caméscope d'exceller dans les situations de faible
éclairage et d'obtenir une stabilisation d'image
améliorée.
Formats XF-AVC et MP4
Vous pouvez choisir le format de film en fonction de
vos besoins en termes de flux de travail. Vous
pouvez enregistrer au format XF-AVC ou MP4. Les
deux formats utilisent le codec MPEG-4 AVC/H.264,
mais les clips XF-AVC sont enregistrés au format
Material eXchange Format (fichiers MXF),
compatible avec le principaux logiciel d'édition non
linéaire (NLE).
Objectif zoom grand-angle
Le caméscope possède un objectif avec une
capacité de zoom optique 15x et une longueur
focale de 25,5 mm (équivalent 35 mm) à la position
grand-angle maximale, offrant une très grande
capacité de prise de vue à grand angle.
Commodités et fonctionnalités
Amélioration de la souplesse d'utilisation
Ce caméscope possède des fonctions qui
permettent de l'utiliser comme caméra principale,
mais il est aussi suffisamment petit pour être très
facile à porter. La stabilisation d'image avancée
(A 65) vous permet d'enregistrer dans diverses
situations. La poignée est amovible : attachez-la
quand vous souhaitez utiliser plus de fonctions
audio et fonctionnalité infrarouge et détachez-la
quand vous souhaitez obtenir une meilleure
portabilité.
Commandes manuelles au bout de vos doigts
La bague de mise au point/zoom vous aide à
obtenir la mise au point que vous recherchez. Vous
pouvez changer facilement la fonction de la bague
afin de pouvoir commander le zoom. Vous pouvez
aussi attribuer certaines fonctions utilisées
fréquemment à une touche personnalisée et régler
ces fonctions avec la bague qui accompagne la
touche (A 99). De plus, le caméscope possède
aussi 5 touches attribuables sur le caméscope et
une touche tactile attribuable sur l'écran auxquelles
vous pouvez attribuer divers fonction afin de pouvoir
y accéder facilement (A 100).
Enregistrement infrarouge
Enregistrement dans l'obscurité en utilisant
l'enregistrement infrarouge (A 94). Avec l'éclairage
infrarouge intégré à la poignée, vous pouvez
enregistrer des animaux nocturnes dans leur
environnement naturel ou toute autre scène
similaire.
Options d'enregistrement sur la carte SD
Le caméscope peut enregistrer des vidéos 4K au
format MP4 ou XF-AVC sur une carte SD. Il est muni
de 2 fentes de carte SD, vous permettant d'utiliser
l'enregistrement double (A 49) pour enregistrer le
même clip sur deux cartes SD, ou utiliser le relais
d'enregistrement pour commuter automatiquement
sur l'autre carte SD quand la première carte utilisée
est pleine. L'enregistrement double est une façon
pratique de créer une copie de sauvegarde de vos
enregistrements, alors que le relais d'enregistrement
étend de façon efficace la durée d'enregistrement
disponible.
Fonctionsseau
(A 119)
Vous pouvez connecter le caméscope à un réseau
Wi-Fi ou câblé (Ethernet). Cela vous permet de
commander le caméscope à distance à partir d'un
périphérique réseau connecté en utilisant
l'application Navigateur Distant (A 129) et de
transférer facilement les fichiers sur un serveur FTP
distant en utilisant le protocole FTP (A 137).
Options relatives au code temporel
(A 79)
Le code temporel généré par le caméscope peut
être sorti par la prise SDI OUT (m
uniquement) ou prise HDMI OUT afin de le
synchroniser avec d'autres appareils extérieurs. Un
code bit utilisateur (A 81) peut aussi être sorti avec
le signal de sortie.
4
Autofocus CMOS Dual Pixel
La caméra possède la technologie autofocus CMOS
Dual Pixel qui améliore les fonctions de mise au
point automatique (A 52). En plus de AF continu,
MF assistée par AF vous permet de faire une mise
au point manuelle presque complète, puis laisser le
caméscope terminer automatiquement la mise au
point. Avec la fonction MF assistée par AF, le
caméscope exécute uniquement des ajustements
de mise au point fiables, permettant un
fonctionnement de la mise au point plus fluide
qu’avec l’AF continu. Le caméscope peut
également faire la mise au point automatiquement
sur les visages (A 58) et suivre des sujets en
mouvement tout en gardant la mise au point.
Même lors de la mise au point manuelle, la nouvelle
fonction du guide de mise au point Dual Pixel
(A 53) joue le rôle d’un guide visuel et intuitif que
vous pourrez utiliser pour vérifier la mise au point de
l’image, ainsi que l’ajustement requis, si l’image
n’est pas mise au point. Cela peut être très pratique
pour vous assurer d’obtenir en permanence une
vidéo 4K d’une netteté incroyable.
Logiciel d’assistance au flux de production
Le logiciel Canon XF Utility et différents modules
d'extension Canon XF sont disponibles en
téléchargement gratuit sur votre site Web Canon
local. Canon XF Utility vous permet de
sauvegarder, de gérer et de lire vos clips XF-AVC
tandis que les plug-ins XF vous permettent de les
relier facilement aux principaux logiciels NLE* afin de
poursuivre votre flux de travail d’édition. Pour plus
de détails, reportez-vous à Sauvegarde de clips XF-
AVC (A 118).
Avec le logiciel Data Import Utility, vous pouvez
sauvegarder les clips MP4 sur un ordinateur et
même joindre des fichiers MP4 séparés en un seul
fichier à des fins d’édition. Pour plus de détails,
reportez-vous à Sauvegarde de clips MP4 (A 117).
* Veuillez vous reporter à Travailler avec des clips sur un
ordinateur (A 117) pour plus de détails sur les logiciels
compatibles.
Créativité et expression artistique
Modes d'enregistrement spéciaux (A 50, 93)
Quand vous réalisez des enregistrements, vous
pouvez modifier la vitesse séquentielle de
l'enregistrement afin d’obtenir un effet ralenti ou
accéléré. Vous pouvez aussi utiliser le
préenregistrement qui vous permet d'enregistrer les
3 secondes qui précèdent le moment où vous
décidez de démarrer l'enregistrement, ce qui vous
aide à saisir les occasions difficiles à attraper.
Aspects (
A 78)
Vous pouvez ajuster divers d'aspects de l'image,
tels que la profondeur de couleur, la netteté et la
luminosité pour obtenir "l'aspect" souhaité. Si vous
préférez, vous pouvez utiliser un des aspects
préréglés fournis. L'aspect [Wide DR], par exemple,
qui applique une courbe gamma avec une gamme
dynamique très étendue et une matrice de couleurs
appropriée.
Autres fonctions
• Les batteries d’alimentation compatibles avec
Intelligent System vous donnent une durée
restante d'enregistrement estimée (en minutes).
• Compatibilité avec le récepteur GPS GP-E2
optionnel pour géomarquer vos enregistrements
(A 96).
• Plusieurs options de stabilisation d'image (A 65)
qui correspondent aux conditions
d'enregistrement.
• Compatibilité avec la télécommande RC-V100
optionnelle (A 95) quand vous avez besoin d'une
télécommande de niveau professionnel, qui
dépasse de loin la télécommande sans fil fournie.
• Écran LCD claire et ajustable (A 24) et viseur
ajustable (A 24) pour une utilisation facile quel
que soit l'angle d'enregistrement.
5
1. Introduction 9
À propos de ce mode d’emploi 9
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi 9
Accessoires fournis 11
Nom des pièces 12
Caméscope 12
Poignée 17
Télécommande sans fil WL-D89 18
2. Préparatifs 19
Préparation de l’alimentation électrique 19
Utilisation d’une batterie d’alimentation 19
Préparation du caméscope 22
Fixation du porte-microphone 22
Fixation de la poignée 22
Utilisation du pare-soleil et du bouchon
d'objectif 23
Utilisation du viseur 24
Utilisation de l’écran LCD 24
Ajustement de la sangle de poignée et utilisation
des courroies 25
Télécommande sans fil 26
Utilisation d’un trépied 27
Opérations de base du caméscope 28
Mise hors/sous tension du caméscope 28
Changement du mode de fonctionnement du
caméscope 29
Utilisation de la touche MENU et du joystick 29
Réglages de la date/heure et de la langue 30
Réglage de la date et de l’heure 30
Changement de la langue 31
Changement du fuseau horaire 31
Utilisation de cartes SD32
Cartes SD compatibles 32
Insertion et retrait d’une carte SD 33
Initialisation d’une carte SD 34
Sélection de la carte SD pour les
enregistrements 34
Utilisation des menus 35
Menu FUNC 35
Menus de configuration 36
3. Enregistrement 39
Enregistrement de séquences vidéo et de
photos 39
Préparation à l’enregistrement 39
Enregistrement de base 40
Contrôle du dernier clip enregistré 41
Utilisation du ventilateur 42
Réglage du nom de fichier pour les clips
XF-AVC 42
Affichages à l’écran 43
Configuration vidéo : résolution, débit binaire et
vitesse séquentielle 47
Sélection de l'enregistrement interne 47
Sélection du format de film 47
Sélection de la résolution et du débit binaire 47
Sélection de la vitesse séquentielle 48
Enregistrement double et Relais
d’enregistrement 49
Enregistrement ralenti et accéléré 50
Réglage de la mise au point 52
Mise au point manuelle 52
MF assistée par AF 55
AF continu 56
Changement de la taille du cadre AF 56
Détection de visages et suivi 58
Zoom 60
Utilisation de la bague de mise au point/zoom 60
Utilisation des boutons à bascule du zoom 61
Utilisation de la télécommande sans fil fournie ou
d'une télécommande optionnelle 62
Utilisation des commandes de zoom sur l'écran
tactile 63
Convertisseur télé numérique 63
Stabilisation d'image 65
Stabilisateur dynamique ou standard 65
Powered IS 65
Limite de commande automatique du gain
(AGC) 67
Modes de prise de vue 68
Programme d'exposition automatique ()68
Priorité vitesse ()68
Priorité ouverture ()69
Exposition manuelle (n)69
Modes de scène spéciale 70
Table des matières
6
Réglage de l'exposition 72
Verrouillage de l'exposition (verrouillage AE) 72
Touch AE - exposition avec une touche 72
Compensation d’exposition 73
Correction du contre-jour 74
Motif de zébrures 74
Filtre ND 75
Balance des blancs 76
Utilisation des aspects 78
Réglage du code temporel 79
Sélection du mode de code temporel 79
Réglage des bits utilisateur 81
Enregistrement audio 82
Sélection du format d'enregistrement audio pour
les clips MP4 82
Réglages audio et canaux audio enregistrés 83
Connexion d’un microphone externe ou d’une
source d’entrée audio externe au
caméscope 84
Sélection de la source d'entrée audio pour les
canaux audio 85
Ajustement du niveau d’enregistrement audio 86
Réglages avancés du microphone 88
Utilisation d'un casque d'écoute 91
Barres de couleur/signal de référence audio 92
Enregistrement des barres de couleur 92
Enregistrement d'un signal de référence audio 92
Préenregistrement 93
Enregistrement infrarouge 94
Utilisation de la télécommande RC-V100
optionnelle 95
Utilisation du récepteur GPS GP-E2 optionnel 96
4. Personnalisation 99
Touche et bague CUSTOM 99
Touches attribuables 100
Fonctions attribuables 101
Sauvegarde et chargement des paramètres du
caméscope 102
Sauvegarde des paramètres du caméscope 102
Chargement des paramètres du caméscope 102
5. Lecture 103
Lecture de base103
Écran d'index de lecture 103
Changement d'écran d'index 104
Lecture d'enregistrements 104
Commandes de lecture 105
Réglage du volume 106
Affichage des informations de clip 106
Opérations relatives aux clips et aux photos 107
Suppression de clips et de photos 107
Rognage de clips MP4 108
Copie de clips et de photos 109
Récupération de clips 110
6. Connexions externes 111
Configuration de la sortie vidéo 111
Configuration de sortie vidéo par prise (priorité
d'enregistrement interne) 111
Configuration de sortie vidéo par prise
(enregistrement externe uniquement) 112
Connexion à un moniteur ou à un enregistreur
externe 113
Diagramme des connexions 113
Enregistrement vidéo en utilisant un enregistreur
externe 113
Connexion d’un moniteur externe 114
Sortie audio 116
Sélection des canaux audio 116
Travailler avec des clips sur un ordinateur 117
Sauvegarde de clips MP4 117
Sauvegarde de clips XF-AVC 118
7. Fonctions réseau 119
À propos des fonctionsseau 119
Connexion à un réseau Wi-Fi 121
Point d'accès caméra 122
Connexion en mode infrastructure 123
Wi-Fi Protected Setup (WPS) 124
Recherche de points d'accès 125
Configuration manuelle 126
Connexion à un réseau câblé (Ethernet) 127
Sélection des connexionsseau et modification
des réglagesseau 128
Sélection d'une connexion réseau 128
Modification des réglages réseau 128
7
Navigateur Distant : commande du caméscope à
partir d'un Navigateur distant 129
Configuration de Navigateur Distant 129
Démarrage de Navigateur Distant 130
Utilisation du Navigateur Distant 132
Transfert de fichiers FTP 137
Configuration du serveur FTP et des réglages de
transfert 137
Transfert de clips (transfert FTP) 138
8. Informations additionnelles 139
Options de menu 139
Menu FUNC 139
Menus de configuration 140
Dépannage 148
Liste de messages 153
Précautions de manipulation et instructions en
matière de sécurité 157
Maintenance/Divers 161
Accessoires en option 162
Caractéristiques 164
Tableaux de référence 167
Durées de charge 167
Durée approximative d’enregistrement sur une
carte SD 167
Temps d’enregistrement approximatif avec une
batterie d’alimentation complètement
chargée 167
Index 171
8
1
9
Introduction
À propos de ce mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté le Canon XF405 / XF400. Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement
avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas
correctement, reportez-vous à la section Dépannage (A 148).
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
IMPORTANT : précautions relatives à l’utilisation du caméscope.
NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base.
A : numéro de la page de référence dans ce mode d'emploi.
m : textes et/ou illustrations qui s'appliquent uniquement au modèle indiqué par l'icône.
Les termes suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi.
“Carte mémoire” fait référence à une carte SD, SDHC ou SDXC.
“Écran” fait référence à l'écran LCD et à l'écran du viseur.
“Clip” fait référence à une seule unité de film enregistrée en une seule opération d’enregistrement. (par
exemple, à partir du moment où vous appuyez sur la touche REC pour démarrer l'enregistrement jusqu'au
moment point ou vous appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter).
“Appareil réseau” fait référence à un appareil (tel qu'un smartphone ou une tablette) connecté au caméscope
via Wi-Fi ou à travers un réseau câblé à l'aide de la prise (Ethernet).
Les photos présentées dans ce mode d'emploi sont des exemples de photos prises avec un appareil fixe.
Sauf indication contraire, les illustrations font référence au m. Certaines captures d’écran ont été
modifiées pour les rendre plus faciles à lire.
Icônes du mode de fonctionnement : une icône ombrée (comme ) indique que la fonctionnalité décrite est
disponible dans le mode de fonctionnement ou le format de film indiqué, tandis qu’une icône non ombré
(comme ) indique que la fonctionnalité ne peut pas être utilisée.
Modes de fonctionnement :
Position de l'interrupteur d'alimentation : mode de prise de vue (CAMERA) ou
mode de lecture (MEDIA). Pour une explication détaillée, reportez-vous à la
section Mise hors/sous tension du caméscope (A 28).
Position du commutateur de mode. Pour une explication
détaillée, reportez-vous à Changer le mode de
fonctionnement du caméscope (A 29).
Format de film (MP4 ou XF-AVC). Pour une
explication détaillée, consultez Sélection du
format de film (A 47).
À propos de ce mode d’emploi
10
Le style suivant est utilisé pour représenter les sélections de menu. Pour une explication détaillée sur la
manière d’utiliser les menus, reportez-vous à Utilisation des menus (A 35). Pour un résumé de tous les
paramètres et options de menu disponibles, veuillez consulter Options de menu (A 139).
1 Sélectionnez [Enregistr. interne/externe].
> [3 ! Config. enregistr.] > [Enregistr. interne/externe]
2 Touchez [v Priorité d'enregistr. interne] puis touchez [X].
Cela signifie que vous
devez appuyez sur la
touche MENU.
Le numéro de page de menu est
donné uniquement pour les
procédures principales.
Les crochets [ ] indiquent un texte tel qu'il
apparaît sur l'écran du caméscope (options de
menu, touches sur l'écran, messages, etc.).
Cette flèche indique un niveau
plus profond dans la hiérarchie
des menus ou l'étape suivante
dans une procédure.
11
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Les accessoires suivants sont fournis avec le caméscope :
Adaptateur secteur CA-946
(câble d’alimentation inclus)
Batterie d’alimentation BP-828 Porte-microphone
(vis comprises)
Poignée (vis comprises)
Pare-soleil avec cache objectif Bouchon d'objectif Télécommande sans fil WL-D89
(pile bouton au lithium CR2025
comprise)
Guide rapide
Nom des pièces
12
Nom des pièces
Caméscope
1 Touches ND FILTER +/– (filtre ND) (A 75)
2 Touche PRE REC (préenregistrement) (A 93)/
Touche attribuable 3 (A 100)
3 Touche u (contrôle d'enregistrement) (A 41)/
Touche attribuable 4 (A 100)
4 Commutateur du cache-objectif (A 39)
5 Pare-soleil (A 23)
6Bague de mise au point/zoom (A 52, 60)
7 Molette CUSTOM (personnalisable) (A 99)
8 Touche CUSTOM (personnalisable) (A 99)
9 Commutateur de mise au point/zoom (A 52,
60)
10 Commutateur INFRARED (infrarouge) (A 94)
11 Touche DISP (affichage à l'écran) (A 43)/
Touche BATT. INFO (informations sur la batterie)
(A 21)
1
78 9 10 11
23
45 6
13
Nom des pièces
1 Orifice de sortie d’air (A 42)
2 Haut-parleur intégré (A 106)
3 Commutateur SD CARD (ouvrir le couvercle du
logement de carte SD) (A 33)
4 Orifice de prise d’air (A 42)
5 Touche de libération du pare-soleil (A 23)
6 Sangle de poignée (A 25)
7Prise USB (A 96)
8 Prise HDMI OUT (A 113)
9 Indicateur (Ethernet) (A 127)
10 Prise (Ethernet) (A 127)
11 Prise MIC (microphone) (A 84)
12 m Prise SDI OUT (A 113)
2314
5
6
8
10
11
12
7
9
Nom des pièces
14
1 Joystick (A 29)/Touche SET (A 29)
2 Touche MENU (A 29, 36)
3 Capteur de télécommande (A 27)
4 Touche AF/MF (A 52)/
Touche attribuable 1 (A 100)
5 Touche POWERED IS (A 65)/
Touche attribuable 2 (A 100)
6 Écran tactile LCD (A 24)
7Viseur (A 24)
8 Levier de réglage dioptrique (A 24)
9 Dispositif de fixation de la courroie (A 25)
10 Touche MAGN. (grossissement) (A 55)/
Touche attribuable 5 (A 100)
11 Touche REC (démarrage/arrêt de
l'enregistrement vidéo) (A 39)
12 Unité de fixation de la batterie (A 19)
13 Numéro de série
14 Prise REMOTE (télécommande)
Pour brancher la télécommande RC-V100
(A 95) optionnelle ou d’autres télécommandes
disponibles dans le commerce.
15 Prise × (écouteurs) (A 91, 116)
16 Prise DC IN (A 19)
1
7
8
9
10
11
14
15
16
2
3
4
5
6
12
13
15
Nom des pièces
1 Unité de fixation de la poignée (A 22)
2 Indicateur POWER/CHG (charge de batterie)
(A 19)
3 Interrupteur d'alimentation (A 28)
4 Griffe porte-accessoire/Unité de fixation de la
poignée (A 22)
5 Microphone stéréo intégré (A 82)
6 Indicateur ACCESS (accès de carte SD)
(A 39)
7 Bouton à bascule du zoom (A 60)
8 Commutateur de mode (A 29)
9 Logement de carte SD (A 33)
10 Fente de carte SD 2 (A 33)
11 Fente de carte SD 3 (A 33)
1
798
10 11
23 4 5
6
Nom des pièces
16
1 Douille pour broche anti-rotation du trépied
2 Douille de trépied (A 27)
3 Commutateur BATTERY RELEASE (libération de la batterie) (A 20)
4 Œilleton (A 24)
2134
17
Nom des pièces
Poignée
1 Griffe porte-accessoire
2 Bouton à bascule de zoom sur la poignée
(A 61)
3 Levier de verrouillage de la touche REC (C)
(A 41)
4 Touche REC (démarrage/arrêt de
l'enregistrement vidéo) (A 39)
5 Molettes (niveau audio) pour
CH1 (gauche) et CH2 (droit) (A 87)
6 Commutateurs de niveau audio pour
CH1 (gauche) et CH2 (droit) (A 86)
7 Commutateurs de sélection d'entrée audio pour
CH1 (gauche) et CH2 (droit) (A 85)
8 Prises INPUT (XLR) : INPUT 1 (droit), INPUT 2
(gauche) (A 84)
9 Éclairage infrarouge (A 94)
10 Lampe témoin (A 40)
11 Couvercle des contrôles audio (A 86)
12 Vis avant de la poignée (A 22)
13 Vis arrière de la poignée (A 22)
14 Commutateurs INPUT 1 (gauche) / INPUT 2
(droit) - sélection de la source audio (A 85)
Porte-microphone (A 22, 84)
1 Vis de verrouillage de microphone
2 Support de microphone
3 Attache de câble de microphone
1
7
8 9 10 11 12 13
14
234
5
6
1
2
3
Nom des pièces
18
Télécommande sans fil WL-D89
1 Touche START/STOP (A 39)
Similaire à la touche REC sur le caméscope,
utilisée pour démarrer/arrêter l'enregistrement
vidéo.
2 Touche G (ouvrir l’écran de sélection
d'écran index) (A 104)
3 Touche MENU (A 36)
4 Touche DISP. (affichage à l'écran) (A 43)
5 Touche SET
6 Touche
Ñ (arrêt) (A 104)
7 Touche PHOTO (A 40)
8 Touches de zoom (A 62)
9 Touches de navigation (Í/Î/Ï/Ð)
10 Touche Ò (lecture/pause) (A 104)
1
7
8
9
10
2
3
4
5
6
2
19
Préparatifs
Préparation de l’alimentation électrique
Vous pouvez alimenter le caméscope en utilisant la batterie d’alimentation ou directement à l’aide de
l’adaptateur secteur fourni. Si vous branchez l’adaptateur secteur au caméscope alors qu’une batterie
d’alimentation est connectée, le caméscope puise sa source d’énergie à partir du secteur.
Utilisation d’une batterie d’alimentation
Vous pouvez mettre le caméscope sous tension en utilisant la batterie d’alimentation BP-828 fournie ou une
batterie d’alimentation BP-820 optionnelle. Les deux batteries d’alimentation sont compatibles avec Intelligent
System, vous pouvez donc vérifier la charge approximative restante de la batterie (en minutes) sur l’écran. Pour
des mesures plus précises, lors de la première utilisation d’une batterie d’alimentation, chargez-la complètement
et utilisez le caméscope jusqu’à ce que la batterie soit entièrement épuisée.
Charge de la batterie d’alimentation
Chargez les batteries d’alimentation à l’aide de l'adaptateur secteur CA-946 fourni.
1 Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est sur OFF.
2 Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur à la prise DC IN
du caméscope.
3 Connectez le câble d’alimentation à l'adaptateur secteur.
4 Branchez le câble d’alimentation au secteur.
5 Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope.
Faites pression légèrement sur la batterie d'alimentation et
faites-la glisser vers l'avant jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
Préparation de l’alimentation électrique
20
6 La charge démarre.
L’indicateur POWER/CHG s’allume en rouge pendant que la
batterie est en charge. L’indicateur s'éteint quand la charge est
terminée. Si l'indicateur POWER/CHG clignote, reportez-vous à
la section pannage (A 148).
7 Quand la charge est terminée, débranchez l'adaptateur secteur
dans l'ordre indiqué sur l'illustration.
Pour retirer la batterie d’alimentation
1 Faites glisser le commutateur BATTERY RELEASE dans la
direction de la flèche et maintenez-le pressé.
2 Faites glisser la batterie d'alimentation puis retirez-la.
Indicateur POWER/CHG (charge de batterie)
-
1
-
3
-
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Canon XF 400 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à