EarthWise BVM20312 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR É LECTRIQUE
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Droit d’auteur. Tous droits réservés.
Modèle n° BVM20312
Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de
l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur
avant d’utiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER UL RIEUREMENT
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE
1-800-313-5111 DE 8 H 00 À 17 H 00, HNE, POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Le choix de l’air pur
Le choix de l’air pur
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a
lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements
contenus dans ce manuel.
MISE EN GARDE : Portez des protections auditives appropriées pendant
l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas d’utilisation prolongée, le bruit
émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le produit et
lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques de jardinage, les
consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin d’éviter les
incendies, les chocs électriques et les blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
CURI NÉ RALE
DOUBLE ISOLATION La double isolation est un concept decurité des
outils électriques, qui élimine le besoin d’un câble à 3 conducteurs avec
terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants
métalliques du moteur interne par une isolation de protection. Il n’est pas
cessaire de raccorder les outils à double isolation à la terre.
REMARQUE : Le système à double isolation est conçu pour protéger
l’utilisateur d’une décharge électrique résultant d’une rupture dans l’isolation
interne de l’outil. Suivez toutes les consignes de sécurité normales pour
éviter unecharge électrique.
DÉBRANCHER LE SOUFFLEUR/ASPIRATEUR de l’alimentation quand il
n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne le laissez pas
sans surveillance.
É VITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX N’utilisez pas le
souffleur/aspirateur sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés.
N’utilisez pas le souffleur/aspirateur dans les atmosphères gazeuses ou
explosives. Les moteurs de ces outils émettent normalement des étincelles,
qui pourraient enflammer les vapeurs.
É VITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne portez pas le
souffleur/aspirateur avec un doigt sur le contacteur. Assurez-vous que le
contacteur est sur arrêt avant d’effectuer le branchement.
DANGER : Risque de blessure ou de dégâts mariels, ne placez pas à la
main du matériau dans le tube d’aspiration pendant le fonctionnement de
l’appareil. Gardez les deux mains sur les poignées quand l’outil est en
marche.
NE PAS TENTER d’enlever du mariau, ni de tenir du matériau à aspirer
quand le souffleur/aspirateur est en marche. Assurez-vous que le souffleur/
aspirateur est hors tension avant d’enlever le matériau coincé dans le tube
d’aspiration. Ne prenez pas le souffleur/aspirateur par le tube et ne tentez pas
de porter l’outil par le tube de soufflage/aspiration.
MISE EN GARDE : Des pièces bougent encore après la mise hors tension.
NE PAS FORCER LE SOUFFLEUR/ASPIRATEUR Il sera plus efficace et
risquera moins de blesser s’il est utilisé à l’intensité pour laquelle il a é
conçu.
RESTER VIGILANT Regardez ce que vous faites. Faites preuve
de bon sens. N’utilisez pas le souffleur/aspirateur si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool.
RANGER LE SOUFFLEUR/ASPIRATEUR À L’INTÉRIEUR – Lorsqu’il n’est
pas utilisé, le souffleur/aspirateur doit être rangé à l’intérieur dans un endroit
sec et élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
ENTRETENIR LE SOUFFLEUR/ASPIRATEUR AVEC SOIN Maintenez le
tube de soufflage non obstrué et propre pour le meilleur rendement et pour
réduire le risque de blessures. Inspectez régulièrement la rallonge et
remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les poiges sèches, propres
et exemptes d’huile et de graisse.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie :
L’État de la Californie considère que certains produits chimiques contenus
dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales
et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : L’État de Californie considère que des poussres et
bris créés par l’utilisation de cet outil sont susceptibles de contenir des
produits chimiques qui sont cancérigènes et à l’origine de malformations
congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces
produits chimiques, citons :
- les produits chimiques contenus dans les engrais;
- les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;
- l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en fonction
de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin deduire
l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et
portez un équipement de sécurité homologué, comme un masque
antipoussres spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION – Ne portez jamais le
souffleur/aspirateur par le câble d’alimentation et ne tirez jamais celui-ci pour
le débrancher. Tenez le cordon à l’écart de la chaleur,
de l’huile et des bords tranchants.
GARDER HORS DE PORTÉ E DES ENFANTS Tous les visiteurs, enfants
et animaux domestiques doivent se tenir au-de du périmètre decurité de
la zone de travail.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas destements
amples ou des bijoux. Portez une protection des cheveux pour contenir les
cheveux longs. Ceux-ci risquent en effet d’être happés par les pièces en
mouvement. L’utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures robustes
est recommandée pour les travaux à l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉ CURITÉ Lors de l’utilisation de ce
produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux portant une
marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un masque facial ou
antipoussières si l’environnement est poussiéreux.
Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) doit être
présente sur le ou prises à utiliser pour le souffleur/aspirateur. Des prises
avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées.
UTILISER LE BON OUTIL N’utilisez pas l’outil pour une tâche pour
laquelle il n’a pas été conçu.
RALLONGE. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de
l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est d’un calibre suffisant pour
transmettre le courant consommé par le produit. Une rallonge de calibre
insuffisant provoquera une baisse de tension de ligne qui entraînera une
perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant montre le calibre
correct à utiliser en fonction de la longueur du câble et de lintensité nominale
de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement
supérieur. Plus le numéro de calibre est bas, plus le câble est lourd.
AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges exrieures marquées SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A ou SJTOWA. Ces câbles sont
conçus pour une utilisation en exrieur et réduisent le risque decharge
électrique.
Il est possible de nouer plusieurs rallonges afin de les
empêcher de se déconnecter pendant l’utilisation.
Effectuez le nœud comme montré, branchez ensuite
l’extrémité mâle de la rallonge dans la prise et l’autre
extrémité dans la prise sur le cordon de l’aspirateur/
souffleur.
FICHES POLARISÉES Afin de réduire le risque de décharge électrique, cet
équipement comporte une prise polarisée. Les connexions polarisées ne
peuvent être effectuées que dans un sens. Assurez-vous que la prise femelle de
la rallonge comporte des emplacements pour une fiche large et une fiche étroite.
Si la prise ne s’adapte pas entièrement dans la rallonge, inversez la prise. Si elle
ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la rallonge ne
s’adapte pas entièrement dans la prise murale, contactez un électricien qualif
pour installer la prise correcte. Ne changez en aucun cas la prise de l’outil ou de
la rallonge.
Calibre minimum pour les ensembles de câbles
Volts Longueur totale du câble en mètres et en pieds
120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
(0-25) (26-50) (51-100) (101-150)
Intensité nominale
Supérieure Inférieure Calibre aricain (AWG)
à à
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
AVERTISSEMENTS DE CURITÉ IMPORTANTS
2
CARACTÉ RISTIQUES
SPÉ CIFICATIONS DU PRODUIT
Entrée .......................................................................................... 120 V, 60 Hz, 12 A
Vitesse ...................................................................... 258 km/h MAX(160 MPH MAX)
PCM .................................................................................................................... 554
Longueur du tube ................................................................ 490 -760 mm (20 -30 po)
Poids ................................................................................................ 4,50 kg (9,92 lb)
Capacité ........................................................................................ 75 L (2 boisseaux)
- Montage sans outil - Crochet de retenue du câble - É paulière pour une utilisation plus confortable - Tubes glables
- Vitesse variable - Interrupteur d’emploi facile du souffleur ou de l’aspirateur - Couvercle de l’hélice pour enlever les debris
- Fonction de ratissage pour enlever les feuilles mouillées - Poignée de conception spéciale pour réduire les vibrations
- Poige auxiliaire réglable - Roues pour maniabilité facile
3
Description Description
1 É paulière 9
Poignée auxiliaire complète
2 chette Marche/Arrêt 10 Contleur de vitesse
3 Dispositif de dégagement pour accès à l’hélice 11 Bouton de glage de la poignée auxiliaire
4 Porte-sac de collecte 12 Levier de sélection de l'aspirateur/souffleur
5 Sac de collecte 13 Roulette
6 Tube de souffleur/aspiration 14 Bouton du teau
7 Manuel d’opération 15 teau
8 Anneau d’épaulière 16 Couvercle de l’hélice
ASSEMBLAGE
BALLAGE
Ce produit requiert un assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éments figurant dans la liste du contenu
sont inclus.
LISTE DU CONTENU
- Souffleur/aspirateur avec tubes
- É paulière
- Sac
- Manuel de l’opérateur
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a
é cassé ou endommagé pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas
soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
Si des pièces sont endommaes ou manquantes, veuillez appeler
notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT : Si des pces sont endommagées ou manquantes,
n’utilisez pas ce produit tant qu’elles ne sont pas remplaes. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de
créer des accessoires non recommandés pour une utilisation avec
ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une
mauvaise utilisation et peut provoquer une condition dangereuse
entrnant des blessures graves possibles.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas l’alimentation tant que
l’assemblage n’est pas terminé. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un démarrage accidentel et éventuellement des
blessures graves.
DISPOSITIF DE RETENUE DU CÂ BLE
Un dispositif de retenue du câble est fixé
au cordon d’alimentation. En cas
d’utilisation de plusieurs rallonges,
nouez d’abord les deux câbles comme
indiqué (Fig. 1). Doublez ensuite la
rallonge sur plusieurs centimètres à
partir de l'extrémité et accrochez la
boucle ainsi fore sur le dispositif de retenue du câble avant de le
brancher à l’extrémité mâle du souffleur/aspirateur.
INSTALLATION ET EMPLOI DE L’ÉPAULIÈRE
Fixez l’attache de l’épaulière au haut de la partie principale.
Voir Fig. 2.
Avec l’appareil du côté de la main droite de l’utilisateur, croisez
’épaulière sur la poitrine et sur l’épaule gauche.
POUR INSTALLER LE SAC DE COLLECTE
Pour installer le sac de collecte, insérez la boucle du porte-sac dans la
fente la plus près du tube sur le bâti. Poussezrement vers le bas le
porte-sac. Il s’encliquera en position lorsque correctement installé. Voir
Fig. 3.
POUR ENLEVER LE SAC DE COLLECTE
Appuyez sur le levier de ressort pour libérer le sac. Voir Fig. 4.
4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fente
UTILISATION
5
Avant de commencer
1. Assurez-vous que le couvercle de l’hélice est fermé et que le
dispositif de dégagement de l’hélice est serré. Si le couvercle
de l’hélice n'est pas bien fermé, le souffleur/aspirateur ne peut
être démarré.
2. Assurez-vous que le sac de collecte est fixé. Voir Fig. 5.
3. Branchez le souffleur/aspirateur dans l’alimentation électrique et
allumez-le.
Démarrage du souffleur/aspirateur
Choisissez la fonction de souffleur ou d’aspirateur à l’aide du levier de
lection situé sur le de l'appareil et appuyez sur la gâchette
Marche/Arrêt. Si plus de puissance est requis, glissez le contrôleur de
vitesse de la position 1 à la position Max. Voir Fig. 6.
AVERTISSEMENT : Avant de choisir la fonction d’aspirateur ou de
souffleur, assurez-vous que le levier delection fonctionne en douceur
et qu’il n'est pas bloqué par les débris d’une utilisation antérieure.
Arrêt du souffleur/aspirateur
Pour éteindre l’appareil, vous pouvez simplement relâcher la gâchette
Marche/Arrêt.
Utilisation du souffleur/aspirateur
N’essayez pas de ramasser des débris mouillés, laissez les feuilles
tombées, etc. sécher avant d’utiliser le souffleur/aspirateur. Le souffleur
peut être utilisé pour souffler les débris des patios, chemins, allées,
pelouses, buissons et trottoirs. L’aspirateur ramassera les feuilles,
papier, petites brindilles et éclats de bois. Lors de l’utilisation du
souffleur/aspirateur en mode Aspirateur, les débris sont aspirés dans le
tube de l'appareil et broyés par la lame déchiqueteuse avant d’être
rejes dans le sac de collecte. Les débris organiques broyés sont
parfaits pour utilisation comme paillage autour des plantes.
AVERTISSEMENT : Tout objet dur, comme les pierres, boîtes,
canettes, morceaux en verre, etc. endommageront le ventilateur et la
lame. N’utilisez pas le souffleur/aspirateur pour aspirer de l'eau ou des
débris très mouillés. N’utilisez jamais le souffleur/aspirateur sans le
couvercle de l’hélice très bien fermé.
GLAGE DE LA HAUTEUR
Appuyez sur le bouton deglage de la hauteur (A) et glissez le tube de
souffleur/aspiration (B) à la longueur désirée. Il peut être prolongé
jusqu’à une longueur de 9,1 m (30 pi). Voir Fig. 7.
GLAGE DE LA POIGNÉ E AUXILIAIRE
Réglez la poignée auxiliaire jusqu’à un angle confortable. Relâchez le
bouton deglage et la poignée se verrouillera automatiquement. Voir
Fig. 8.
GLAGE DU TEAU
Tournez le bouton du râteau de 90 degrés dans le sens antihoraire. Le
teau surgira automatiquement. Verrouillez le bouton en tournant de
90° degrés dans le sens horaire. Voir Fig. 9.
PROTECTION SURCHAUFFE
Si du souffleur/aspirateur est bloqué par un corps étranger ou si le
moteur est surchargé, il est arrêté automatiquement par le dispositif de
protection. Relâchez le levier de commande et laissez le moteur refroidir
(environ 15 minutes) avant de redémarrer du souffleur/aspirateur.
Fig. 5
Fig. 6
Contleur de vitesse
Fig. 7
Fig. 8
Bouton de
glage
Fig. 9
6
UTILISATION
Utilisation du mode souffleur
Choisissez la fonction de souffleur à l’aide du levier de sélection situé sur
le cô de l'appareil et mettez-le en marche. Voir Fig. 10.
Avec le souffleur/aspirateur posé sur ses roues, déplacez-le vers l'avant,
en dirigeant la buse vers les débris à nettoyer.
Réglez la vitesse à l’aide du contrôleur de vitesse si plus de puissance
est requise.
Maintenez la buse juste au-dessus du sol et balancez l’appareil d’un côté
vers l’autre. Avancez et dirigez la buse vers les débris à nettoyer.
Soufflez les débris en une pile, puis utilisez la fonction d’aspiration pour
les ramasser.
Utilisation du mode aspiration
Inspectez à zone à nettoyer avant de commencer. Enlevez les objets ou
les débris qui peuvent être lancée, coincés ou devenir enchetrés dans
le souffleur/aspirateur. Choisissez la fonction de l’aspirateur à l’aide du
levier delection situé sur le de l'appareil et mettez-le en marche.
Voir Fig. 10.
Avec le souffleur/aspirateur posé sur ses roues, déplacez-le vers l'avant,
en dirigeant la buse vers les débris à nettoyer. Avec le souffleur/aspirateur
tenu juste au-dessus du sol, balancez l'appareil d’un côté vers l’autre,
avancez et dirigez la buse vers les bris à nettoyer. Ne forcez pas la
buse dans les débris, car cela bloquera le tube d'aspiration etduira
l’efficacité de l’appareil.
Réglez la vitesse à l’aide du contrôleur de vitesse si plus de puissance est
requise.
Les matières organiques comme les feuilles contiennent une quantité
importante d’eau qui peut faire que ces matières restent collés à l’intérieur
du tube d’aspiration. Pour réduire le collage, laissez sécher quelques
jours ces matières avant de les aspirer.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais des vêtements, du contre-plaqué
ou des objets importants être aspirés dans l’appareil, car cela bouchera le
tube et endommagera le moteur. N’aspirez pas le métal, les roches ou le
gravier. Cela endommagera la lame chiqueteuse.
Fonction du râteau
Le râteau intégré aidera àgager les débris entre le gravier.
N’utilisez le souffleur/aspirateur qu’à la lumière du jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
Fig. 10
MAINTENANCE
Mettez le contacteur sur la position d’arrêt et débranchez l’outil de
l’alimentation électrique :
- pour passer du souffleur à l’aspirateur.
- si le câble d’alimentation est endommagé ou enchevêtré.
- si vous laissez le produit sans surveillance.
- pour dégager une obstruction.
- pour vérifier, régler, nettoyer ou travailler sur l’outil.
Si l’appareil tombe, vérifiez soigneusement s’il est endommagé. Si le
carter est fendu, les poignées cassée ou si vous détectez un autre
problème pouvant affecter le fonctionnement de l’outil, contactez votre
service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence,
de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en
contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent des
produits chimiques pouvant endommager, affaiblir outruire le
plastique. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l’outil; n’immergez
jamais une partie de l’outil dans du liquide. Utilisez seulement un
chiffon sec pour nettoyer le produit.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉ CURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, la maintenance et le glage doivent être effectués par
une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange
identiques.
Rangement du souffleur/aspirateur
Entreposez toujours le produit dans un endroit sec en s'assurant que
le câble ne va pas être endommagé sur des bords tranchants, etc.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des
agents qui accélèrent fortement la corrosion des taux. Ne rangez
pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques.
Nettoyez tout matériau pouvant s’être accumulé dans l’appareil. Dans
le cadre d’une utilisation correcte avec des feuilles sèches, le loge-
ment du ventilateur de l’appareil doit rester propre. Si de la terre et
des débris mouillés sont aspirés, des particules risquent de s’accu-
muler sur l’intérieur du logement du souffleur. Dans ce cas, le rende-
ment de l’appareil baisse. Cette zone peut être nettoyée en suivant les
étapes indiquées dans « Nettoyage des débris » aprèsbranche-
ment de l’appareil de la source d’alimentation.
Nettoyer les débris
1. Éteignez et débranchez de la source d’alimentation avant de nettoyer le
souffleur/aspirateur.
2. Videz toujours le sac de collecte, à l'aide de la fermeture-éclair.
3. Dévissez le dispositif de dégagement pour accès à l’hélice dans le sens
antihoraire, jusqu’à ce que le couvercle de l’hélice s’ouvre. Voir Fig. 11.
4. En portant des gants, tournez soigneusement le ventilateur et enlevez
manuellement les débris. Nettoyez le ventilateur avec une brosse souple
en s'assurant qu’elle est exempte de débris.
5. Nettoyez le tube avec une brosse souple ou un chiffon.
6. Fermez le couvercle de l’hélice et serrez complètement le dispositif de
dégagement pour accès à l’hélice. Ne serrez pas trop.
7. Nettoyez les évents d'air avec une brosse souple.
8. Retournez le produit et inspectez soigneusement le tube pour tout
bris possible.
9. Réinstallez le sac de collecte.
Une fois par an, lavez le sac à la main avec de l’eau savonneuse. Laissez-le
cher à l’air sec.
Fig. 11
7
Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le concernant la maintenance
de votre souffleur/aspirateur au 1-800-313-5111 entre 8 h 00 et 17 h 00, HNE,
ou envoyez vos courriels à [email protected].
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
PANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
- L’appareil ne fonctionne pas - La rallonge n’est pas branchée sur la
prise
- Vérifier si la rallonge est complètement raccordée
à l’outil
- Le câble n’est pas branché sur la source
d’alimentation
- Vérifier si la rallonge est complètement raccordée
à une prise sous tension
- Sac de collecte non installé - rifiez si le sac de collecte est installé
- Contacteur de marche arrêt défectueux
- Balais de charbon usés
- Moteur défectueux
- Communiquez avec le service à la clienle
- Couvercle de l’hélice toujours ouvert - Fermez le couvercle de l’hélice et vissez-le
correctement
- La protection surchauffe est activée - É liminer le blocage (voir la section Maintenance)
- Attendez pendant 15 minutes que le moteur
refroidisse avant de continuer.
- L’appareil fonctionne avec des
interruptions
- Câble d’alimentation endommagé - rifiez le câble, si approprié, remplacez-le
- Branchement interne che
- Contacteur de marche arrêt défectueux
- Communiquez avec le service à la clienle
- Corps étranger bloque l’hélice - Enlevez l’obstruction (voir la section Maintenance)
- Capacité d’aspiration faible ou
aucune aspiration présente
- Le sac de collecte est plein
- Videz le sac de collecte
- Le sac de collecte est sale - Nettoyez le sac de collecte
- Le levier de lection est à la mauvaise
position
- glez le levier de sélection au symbole
d’aspiration
- Appareil plein ou bloqué par un corps
étranger
- Enlevez l’obstruction (voir la section
Maintenance)
- Puissance d’aspiration faible ou
manquante
- Le levier de lection est à la mauvaise
position
- glez le levier de sélection au symbole
d’aspiration
- Le contrôleur de vitesse est à la
mauvaise position
- Tournez le contrôleur de vitesse à la position
élevée
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176 É tats-Unis
phone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Dans le cadre d’un engagement vis-vis de l’amélioration de la qualité, le fabricant
se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
V LE 03/09/17
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ASPIRATEUR/SOUFFLEUR/BROYEUR É LECTRIQUE
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Droit d’auteur. Tous droits réservés.
Le choix de l’air pur
Le choix de l’air pur
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise.
Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut
de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute
pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des circon-
stances indiqes ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine
dans un magasin de ventes au détail et ne peut être t
ransfée.
La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le
produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
locatives.
La garantie ninclut pas les réparations nécessaires à cause
de la négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la
surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son
immersion dans l’eau), ou l’échec à assembler, opérer,
entretenir ou entreposer le produit selon les instructions dans
le manuel de l’opérateur.
Cette garantie n'est pas transférable et s'applique seulement
au produit vendu directement dun fournisseur autorisé. Cette
garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou usag,
acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉ CUTIF,
INDIRECT OU CONSÉ QUENT QUI POURRAIT RÉ SULTER
D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Certains É tats ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite.
Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou
un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification
incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifique-
ment recommandés n’est pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale
ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la dérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie ninclut pas l’installation, lassemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner
le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la dérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute réclamation de garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

EarthWise BVM20312 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues