EarthWise BLR20070 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SOUFFLEUR É LECTRIQUE
Modèle BLR20070
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Droit d’auteur. Tous droits réservés.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE
1-800-313-5111 DE 7 H 30 À 16 H 30, HNE, POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER UL RIEUREMENT
Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur.
Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur
avant d’utiliser ce produit.
3120341
Le choix de l’air pur
POUR RÉ DUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne
utilisant cet outil a lu et compris toutes les consignes de
curité et les autres renseignements contenus dans
ce manuel.
MISE EN GARDE : Portez des protections auditives
appropriées pendant l’utilisation. Dans certaines
conditions, ou en cas d’utilisation prolongée, le bruit émis
par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant
d’utiliser le produit et d’instruire d’autres personnes quant
à son utilisation.
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques
de jardinage, les consignes de sécurité de base doivent
toujours être suivies afin d’éviter les incendies, décharges
électriques et blessures.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
CURITÉ RALE
GARDER HORS DE PORTÉ E DES ENFANTS Tous les visiteurs,
enfants et animaux domestiques doivent se tenir au-de du périmètre de
curité de la zone de travail.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas destements
amples ou des bijoux. Ceux-ci risquent en effet d’être happés par les
pièces en mouvement. Portez une protection des cheveux pour contenir
les cheveux longs. L’utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures
robustes est recommandée pour les travaux à l’extérieur
PORTER DES LUNETTES DE SÉ CURITÉ Lors de l’utilisation de ce
produit, portez des lunettes decuri avec des écrans latéraux portant
une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un masque
facial ou antipoussres en présence de poussières.
Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) doit
être psente sur le ou les circuits ou prises à utiliser pour le souffleur.
Des prises avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent
être utilisées.
UTILISER LE BON OUTIL N’utilisez pas l’outil pour une tâche pour
laquelle il n’a pas été conçu.
DOUBLE ISOLATION La double isolation est un concept de sécurité
des outils électriques, qui élimine le besoin d’un câble à 3 conducteurs
avec terre. Toutes les pièces talliques exposées sont isoes des
composants métalliques du moteur interne par une isolation de protection.
Il n’est pas nécessaire de raccorder les outils à double isolation à la terre.
REMARQUE : Le système à double isolation est conçu pour protéger
l’utilisateur d’une décharge électrique résultant d’une rupture dans
l’isolation interne de l’outil. Suivez toutes les consignes de sécurité
normales pour éviter une décharge électrique.
FICHES POLARISÉ ES - Afin deduire le risque decharge électrique,
ce produit comporte une prise polarisée. Les connexions polarisées ne
peuvent être effectuées que de la bonne façon. Assurez-vous que la prise
femelle de la rallonge comporte des emplacements pour une fiche large
et une fiche étroite. Si la fiche ne s’enfonce pas entièrement dans la
rallonge, inversez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une
rallonge appropre. Si la rallonge ne convient pas à la prise murale,
contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale correcte.
Ne changez en aucun cas la fiche de l’outil ou de la rallonge.
RALLONGE. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de
l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est d’un calibre suffisant
pour transmettre le courant consommé par le produit. Une rallonge de
calibre insuffisant provoquera une baisse de tension de ligne qui
entrnera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant
montre le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur du câble et
de l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez
le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est bas,
plus le câble est lourd.
Afin d’éviter de débrancher la rallonge lors de l’utilisation
de l’appareil, faites un nœud comme illustré. Il est
également possible de nouer plusieurs rallonges (comme
illustré) afin de les empêcher de se déconnecter pendant
l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges exrieures marquées SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A ou SJTOWA. Ces câbles
sont conçus pour une utilisation en extérieur et réduisent le risque de
charge électrique.
Avant chaque utilisation, vérifiez si le câble électrique est usé ou endommagé.
N’utilisez pas le souffleur si le câble est endommagé ou usé.
Ne laissez jamais un enfant utiliser le souffleur.
Ne laissez jamais une personne peu familière avec ces instructions
utiliser le souffleur.
DÉBRANCHER LE SOUFFLEUR de l’alimentation quand il n’est pas utilisé
ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne le laissez pas sans surveillance.
É VITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX N’utilisez pas cet
outil sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés. N’utilisez pas
l’outil dans les atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces
outils émettent normalement des étincelles, qui pourraient enflammer
les vapeurs.
É VITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne portez pas le
souffleur avec un doigt sur le contacteur. Assurez-vous que le contacteur
est sur arrêt avant d’effectuer le branchement.
NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION Ne portez jamais le
souffleur par le câble d’alimentation et ne tirez jamais celui-ci pour le
débrancher. Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile et des
bords tranchants.
NE PAS FORCER LE SOUFFLEUR Il sera plus efficace et risquera
moins de blesser s’il est utilisé à l’intensité pour laquelle il a été conçu.
RESTER VIGILANT Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon
sens. N’utilisez pas le souffleur si vous êtes instead of être l’influence de
médicaments, de drogues ou d’alcool.
Si le ble est endommagé lors de l’utilisation, branchez-le immédiatement
de l’alimentation. NE PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT DE DÉBRANCHER
L’ALIMENTATION.
RANGER LE SOUFFLEUR À L’INTÉRIEUR Lorsqu’il n’est pas utilisé, le
souffleur doit être rangé à l’intérieur dans un endroit sec et hors de portée
des enfants.
ENTRETENIR LE SOUFFLEUR AVEC SOIN Maintenez le tube de
soufflage non obstrué et propre pour le meilleur rendement et pour
duire le risque de blessures. Inspectez régulrement la rallonge et
remplacez-la si elle est endommae. Maintenez les poignées sèches,
propres et exemptes d’huile et de graisse.
Dirigez toujours le câble vers l’arrière et à l’écart du souffleur.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des dangers
encourus par d’autres personnes ou leurs biens.
Ne soufflez jamais des débris dans la direction des passants.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie :
L’État de la Californie considère que certains produits chimiques contenus
dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de malformations
congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
AVERTISSEMENTS DE CURITÉ IMPORTANTS
2
Calibre minimum pour les ensembles de câbles
Volts Longueur totale duble en mètres et en pieds
120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
(0-25) (26-50) (51-100) (101-150)
Intensité nominale
Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)
à à
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
AVERTISSEMENT! Précautions concernant votre sécurité.
ATTENTION! Lisez le manuel de l’utilisateur et respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
ATTENTION! Débranchez immédiatement l’appareil si le câble est endommagé.
ÉTEIGNEZ L’APPAREIL! et débranchez la prise du secteur avant tout entretien, nettoyage ou réparation!
ATTENTION! Portez toujours une protection oculaire et auditive.
DANGER! Gardez les personnes alentour à une distance sûre.
DANGER! Lorsque la protection est ouverte ou a été retirée, ne touchez pas à l’admission ou à l’évacuation.
DANGER! Risque de chocs électriques.
N’utilisez pas cet appareil sous la pluie ou lors d’orages électriques.
Les équipements électriques usagés ne doivent pas être élimis avec les ordures ménagères.
Recyclez l’appareil dans une installation appropriée. Pour obtenir des conseils sur le recyclage,
renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre vendeur.
SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification. Une
interprétation correcte des symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de façon plus sécuritaire.
3
Tenez le tube du souffleur à environ 18 cm
(7 po) du sol, mettez l’outil en marche et
effectuez un mouvement de balayage latéral
en avançant lentement. Maintenez
l’accumulation de bris/feuilles devant vous.
MISE EN GARDE : Le souffleur peut
projeter des débris pouvant gravement
blesser l’opérateur ou les passants.
N’utilisez votre outil qu’à la lumière du jour
ou sous un bon éclairage artificiel.
Le souffleur est conçu pour une utilisation résidentielle uniquement.
Utilisez le souffleur extérieur pour déplacer des débris selon le besoin.
AVERTISSEMENT : Veillez à toujours porter des lunettes decurité
pour empêcher la projection de bris aux yeux et au visage. Sinon,
vous risquez de vous blesser gravement.
Ne soufflez pas des objets durs tels que des clous, des boulons,
ou des cailloux.
Ne faites pas fonctionner le souffleur à proximité de passants ou
d’animaux de compagnie.
Faites preuve d’extrême prudence lors du nettoyage des débris sur
des marches ou d’endroits étroits.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, le souffleur et les rallonges doivent être
rangés à l’intérieur dans un endroit sec.
ASSEMBLAGE/UTILISATION
BALLAGE
Ce produit requiert un assemblage.
Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton.
Assurez-vous que tous les éments figurant dans la liste du
contenu sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien
n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas
le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement
inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante
LISTE DU CONTENU
Souffleur
Tubes de souffleur
Manuel de l’utilisateur
ASSEMBLAGE
1. Insérez le tube arrière de souffleur dans le tube avant de
souffleur en poussant jusqu’à ce que l’attache sur le tube
arrière s’enclenche.
2. Insérez les deux tubes de souffleur ainsi assemblés dans le
souffleur en poussant jusqu’à ce que l’attache située sur
l’enceinte de moteur s’enclenche.
3. Pour retirer les deux tubes de souffleur assemblés, appuyez
sur les attaches, puis effectuez le désassemblage en sens
inverse.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l’assemblage des deux
tubes de souffleur est bien enclenché avant de faire fonctionner
le souffleur.
CONTACTEUR DE MARCHE ET ARRÊ T / COMMANDE DE LA
VITESSE
Pour un meilleur contrôle, le modèle BLR20070 est équipé d’un
contacteur à deux vitesses situé sur la poignée du bloc moteur.
Le contacteur comporte trois positions : « O », « 1 » et « 2 ».
La position « O » est l’arrêt. Pour une utilisation à vitesse lente, placez
le contacteur sur la position centrale; la position « 1 ». Pour une
utilisation à vitesse rapide, placez le contacteur sur la position « 2 ».
Pour mettre l’outil en marche, faites coulisser le contacteur sur la
position « 1 » ou « 2 » en fonction de la vitesse souhaie.
Pour l’arrêter, faites coulisser le contacteur sur la position « O ».
4
« O » = ARRÊ T
« 1 » = LENT
« 2 » = RAPIDE
Cause possible
- La rallonge n’est pas branchée sur la prise
- Le câble n’est pas branché sur la source
d’alimentation
- Le contacteur n’est pas sur la position « Marche »
Solution possible
- Vérifier si la rallonge est complètement raccordée
au souffleur
- Vérifier si la rallonge est complètement raccordée
à une prise murale
- Vérifier que contacteur est en position « Marche »
Problème
- L’appareil ne fonctionne pas
PANNAGE
Si l’appareil tombe, vérifiez soigneusement s’il est
endommagé. Si le carter est fendu, les poignées cassées ou si
vous détectez un autre problème pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil, contactez votre centre de réparation
agréé local pour des réparations avant de le réutiliser.
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein,
d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes,
etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces
substances contiennent des produits chimiques pouvant
endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉ CURITÉ et la FIABILITÉ du
produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent
être effectués par un centre d’entretien qualifié qui utilise
toujours des pièces de rechange identiques.
MISE EN GARDE : NE VERSEZ PAS ET NE VAPORISEZ
PAS D’EAU SUR LE SOUFFLEUR POUR LE NETTOYER.
Ne laissez jamais de liquide pétrer dans le souffleur.
N’immergez jamais le souffleur ou une partie de ce dernier
dans du liquide.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, mettez l’interrupteur
sur la position « OFF » (Arrêt) et retirez la fiche de la rallonge
de la source d’électricité avant d’effectuer l’entretien de votre
souffleur.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage
contiennent des agents qui accérent fortement la corrosion
des métaux. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou
de produits chimiques.
Assurez-vous que le souffleur est débranché, n’utilisez ensuite
que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l’outil.
Ne laissez jamais de liquide entrer dans l’outil; n’immergez
jamais une partie de l’outil dans du liquide.
MAINTENANCE
5
Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le fonctionnement ou
la maintenance de cet outil au 1-800-313-5111 entre 7 h 30 et 16 h 30, heure normale de l’Est,
ou envoyez vos courriels à earthwise@reelin.com.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
CARACTÉ RISTIQUES
SPÉ CIFICATIONS DU PRODUIT
Modèle nº BLR20070
Entrée ...................................................................... 120 V, 60 Hz, 7 A
Vitesse à vide ........................................................ 11 000/14 000 T/M
Vitesse de l’air .................. 257 km/h (160 mph) / 321 km/h (200 mph)
Longueur du tube ....................................................... 550 mm (22 po)
Poids ........................................................................... 2,06 kg (4,54 lb)
- Assemblage requis
- DEUX vitesses
CONTACTEUR DE MARCHE ET
ARRÊ T / COMMANDE DE LA VITESSE
CORDON É LECTRIQUE avec PRISE
Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le fonctionnement ou
la maintenance de cet outil au 1-800-313-5111 entre 7 h 30 et 16 h 30, heure normale de l’Est,
ou envoyez vos courriels à earthwise@reelin.com.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
6
POIGNÉE
TUBE AVANT DE SOUFFLEUR
TUBE ARRIÈ RE DE SOUFFLEUR
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176 É tats-Unis
phone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Dans le cadre d’un engagement vis-vis de l’amélioration de la qualité, le fabricant
se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉ E POUR LES MODÈ LES É LECTRIQUES AVEC FIL
Ce produit est fabriqué pour la socié The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. La socié The Great States
Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, États-Unis, fabrique des tondeuses à gazon depuis plus de 100 ans et
garantit au premier propriétaire que chaque produit neuf et ses pièces de rechange sont exempts de défauts de matériau et de fabrication et
consent àparer ou remplacer, dans le cadre de cette garantie, tout produit ou pièce défectueux pendant un (1) ans à partir de la date
d’achat d’origine, sauf dans les conditions et circonstances indiquées ci-dessous. Une preuve d’achat (original du reçu de vente daté) doit
accompagner touteclamation de garantie.
CETTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET NE COUVRE PAS :
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », vendus remis en état ou utilisés comme équipements
de location.
La livraison, linstallation et les réglages normaux expliqués dans
le manuel de l’utilisateur.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport,
une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, une
tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance,
une modification incorrecte ou lutilisation d’accessoires ou
d’outils non spécifiquement recommandés.
Les réparations nécessaires à cause d’un mauvais usage
ou d’une négligence de lopérateur, ou du manquement à
l’installation, l’utilisation, la maintenance ou le stockage du
produit conformément aux instructions figurant dans le manuel
de lutilisateur.
Les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, une
humidité excessive, des environnements et matériaux corrosifs
ou d’autres contaminants.
Les éléments consommables qui s’usent lors d’une utilisation
normale.
Les défauts esthétiques qui ninterfèrent pas avec la fonction-
nalité de l’outil.
Les frais de transport du client au vendeur.
Les frais de réparation et de transport des produits ou pièces qui
se sont avérés ne pas être défectueux.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉ CUTIF,
INDIRECT OU CONSÉ QUENT QUI POURRAIT RÉ SULTER
D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN
DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT. Certains É tats ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une
garantie implicite, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer.
UNE UTILISATION NON RÉ SIDENTIELLE OU UNE UTILISATION
COMMERCIALE ANNULE TOUTES LES GARANTIES.
8
V LE: 08/02/2016
Le choix de l’air pur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

EarthWise BLR20070 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues