EarthWise SN70010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire
Modèle n° QI-JY-1300
Article SN70010
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Souffleuse à neige de 10 pouces
Ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux.
Copyright Tous droits réservés.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE
FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ
LE 1-800-313-5111 DE 07 h 30 à 16 h 30, HEURE NORMALE DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilis-
ateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilis-
ateur avant d’utiliser ce produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Modèle : QI-JY-1300
Article : SN70010
Tension d’alimentation : 120 V-60 Hz
Vitesse au ralenti : 4 000 tours/min
Consommation électrique : 9 A
Poids : 4,94 kg
Rayon de balayage : 260 mm
Profondeur de déneigement
maximale : 120 mm
Distance de projection : Jusqu’à 8,3 m
Capacité de déneigement : 135 kg/min
Caractéristiques techniques du produit .............................. 2
Liste du contenu……………………………………………….2
Liste des pièces ................................................................. 3
Symboles ............................................................................ 4
Consignes de sécurité ................................................... 5 - 6
Assemblage................................................................... 7 - 8
Utilisation ..................................................................... 9 - 10
Entretien/rangement .................................................. 11 - 12
Dépannage ....................................................................... 13
Notes ................................................................................ 14
Garantie ............................................................................ 15
2
TABLE DES MATIÈRES
LISTE DU CONTENU
DÉBALLAGE
Enlevez avec pcaution le produit du carton.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans
la liste du contenu sont inclus.
Inspectez soigneusement le produit pour vous
assurer qu'aucune casse ou endommagement
ne s'est produit pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d'emballage tant que
vous n'avez pas soigneusement inspecté et
utilisé le produit de façon satisfaisante.
Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, veuillez appeler le
1-800-313-5111 pour assistance.
LISTE DU CONTENU
- Souffleuse à neige 1
- Poignée auxiliaire 1
- Vis et bouton d’assemblage
(Boulon de carrosserie de M6x45)
1
- Vis et bouton d’assemblage
(vis M6x50)
1
- Vis autotaraudeuse (4,2x30) 4
- Manuel de l’utilisateur 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
3
LISTE DES PIÈCES
Description Qté
1 Fiche 1
2
Bouton de déverrouillage de
sécurité
1
3 Interrupteur de déclenchement 1
4 Poignée 1
5 Poignée auxiliaire complète 1
6 Capot supérieur 1
7 Carter du moteur 1
8 Vis sans fin 1
9 Goulotte d'évacuation 1
10 Lame de raclage 1
11 Rondelle 1
12 Axe de la vis sans fin 1
13 Poulie réceptrice 1
14 Courroie d’entraînement 1
15 Plaque de poulie 1
16 Rondelle 1
17 Vis M5 x 12 1
18 Couvercle de carter de poulie 1
19 Écrou M8 1
20 Poulie motrice 1
21 Petite courroie d’entraînement 1
22 Bouton d’assemblage 1
23 Bouton d’assemblage 1
24 Écrou capuchon M8 1
Les équipements électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Recyclez l’appareil lorsque des installations à cet effet existent. Pour obtenir des
conseils de recyclage, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre vendeur.
SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification.
Une interprétation correcte des symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et en meilleure sécurité.
4
Précautions concernant votre sécurité.
ATTENTION! Lisez le manuel de l’utilisateur, et respectez les notices d’avertissement et les consignes de
sécurité.
ATTENTION! Débranchez immédiatement l'appareil si le câble est endommagé ou usé.
ÉTEINDRE LA MACHINE! Attendez qu’elle soit complètement arrêtée et débranchez la fiche du secteur
avant tout entretien, nettoyage ou réparation!
ATTENTION! Portez toujours une protection oculaire et auditive.
Portez des chaussures couvertes solides, à semelles antidérapantes.
DANGER! Des objets peuvent être projetés à de grande vitesse lorsque le moteur est en route. Ne pas
marcher devant la machine en marche.
Gardez les personnes alentour à une distance de sécurité.
Tenez le cordon électrique éloigné de la vis sans fin. Celle-ci risque d’endommager le cordon et de
provoquer un contact avec des pièces énergisées.
DANGER! Lames rotatives. Gardez les mains et les pièces à une distance sûre.
Ne mettez pas la main dans la vis sans fin.
Ne mettez pas la main devant le déflecteur de la goulotte.
Ne mettez pas les pièces dans la vis sans fin.
DANGER! Risque de décharge électrique.
N’utilisez pas cette machine sous la pluie. N’utilisez pas cette machine pendant les orages électriques.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant
toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant
ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité
et les autres renseignements contenus dans ce manuel.
ATTENTION : portez des protections auditives
appropriées pendant l’utilisation. Dans certaines
conditions, ou en cas d’utilisation prolongée,
le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte
auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant
d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez son emploi
à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez un appareil
électrique, vous devez toujours respecter des consignes
de sécurité de base afin de réduire le risque d’incendie,
de décharge électrique et de blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de
poursuivre l’utilisation du produit, toute pièce
endommagée doit être vérifiée scrupuleusement afin de
déterminer qu’elle fonctionnera correctement et remplira
sa fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces
mobiles, si ces dernières sont coincées, si certaines
pièces sont cassées, la qualité du montage et toute
autre condition pouvant affecter le fonctionnement de
l’outil. Toute pièce endommagée doit être correctement
parée ou remplacée. Appelez notre service clientèle
au 1-800-313-5111 pour assistance.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX
N’utilisez pas ce produit sous la pluie ou par temps
orageux. N’utilisez pas l'appareil dans les atmosphères
gazeuses ou explosives. Le moteur de ce produit émet
normalement des étincelles capables d’enflammer les
vapeurs chimiques.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous
les visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent
se tenir au-dedu périmètre de sécurité de la zone
de travail.
S'HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez ni
tements amples ni bijoux et portez une protection des
cheveux pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci
risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
Portez des chaussures couvertes solides, à semelles
antidérapantes. Ne vous tenez pas en déséquilibre, en
particulier sur les pentes.
PORTER DES LUNETTES DECURITÉ – Lors de
l'utilisation de ce produit, portez des lunettes de sécuri
avec des écrans latéraux, marquées à la norme
ANSI Z87.1.
DOUBLE ISOLATION – la souffleuse à neige est
doublement isolée : toutes les pièces métalliques
externes sont isolées de l'alimentation électrique. Ceci
estalisé en introduisant une couche d'isolation entre
les pièces électriques et mécaniques. Cette double
isolation vous garantit la meilleure sécurité possible.
AVERTISSEMENT : utilisez des rallonges extérieures
marquées SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJTW-A ou SJTOWA. Ces câbles sont conçus pour
une utilisation en extérieur et réduisent le risque de
décharge électrique.
FICHES POLARISÉES - Afin de réduire le risque de
décharge électrique, ce produit comporte une prise
polarisée. Les connexions polarisées ne peuvent être
effectuées que de la bonne façon. Assurez-vous que la
prise femelle de la rallonge comporte des emplacements
pour une fiche large et une fiche étroite. Si la prise ne
s’adapte pas entièrement dans la rallonge, inversez la
prise. Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une
rallonge appropriée. Si la rallonge ne convient pas à la
prise murale, contactez un électricien qualifié pour
installer une prise murale correcte. Ne changez en aucun
cas la fiche de l’outil ou de la rallonge.
RALLONGE. Assurez-vous que la rallonge est en bon
état. Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous
qu’elle est d’un calibre suffisant pour transmettre le
courant consommé par le produit. Une rallonge de
calibre insuffisant provoquera une baisse de tension qui
entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
Le tableau suivant montre le calibre correct à utiliser en
fonction de la longueur du câble et de l’intensité
nominale de la plaque signalétique. En cas de doute,
utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le
numéro de calibre est bas, plus le câble est lourd.
Il est possible de nouer deux rallonges
ensemble afin de les empêcher de se
déconnecter pendant l’utilisation.
Effectuez le nœud comme illustré, puis
branchez la fiche du cordon
d’alimentation dans la fiche femelle de la
rallonge.
AVERTISSEMENT : Maintenez toutes les connexions
sèches et au-dessus du sol. Ne touchez pas la fiche
avec des mains mouillées.
Pensez à la rallonge quand vous utilisez la souffleuse.
Veuillez à ne pas trébucher sur le cordon de rallonge.
Tenez toujours le cordon éloigné de la vis sans fin.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
5
Calibre minimum pour les ensembles de câbles
Volts Longueur totale du câble en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité nominale
Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)
à à
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
ATTENTION : ne projetez pas de neige vers les
passants, animaux ou voitures et ne laissez
personne passer devant la souffleuse lorsqu’elle
est en marche.
Des objets susceptibles d’obstruer la souffleuse ou
de provoquer d’autres dégâts peuvent être cachés
dans la neige. Avant emploi, enlevez tout
paillasson, luge, planches, fils électriques et autres
débris de la zone.
Si la vis sans fin frappe un objet étranger,
inspectez-la pour vérifier qu’elle n’est pas
endommagée. Faites toute réparation nécessaire
avant de redémarrer la souffleuse et de reprendre
le déneigement.
RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la
souffleuse à neige si vous être fatigué ou sous
l’influence de médicaments, de drogues ou
d’alcool.
Si la souffleuse se met à vibrer de façon anormale,
éteignez-la immédiatement et recherchez la cause
des vibrations. La présence de vibrations est
généralement un signe de problème.
Éteignez toujours la souffleuse à neige,
débranchez-la du secteur et attendez que la vis
sans fin se soit complètement arrêtée avant
d’effectuer des travaux d’entretien ou des
réparations.
ATTENTION : la vis sans fin ne s’arrête pas
immédiatement après l’extinction de la souffleuse.
ATTENTION : risque de blessures. N’approchez
jamais les mains, les pieds ou d’autres parties du
corps et des vêtements de la vis sans fin en
rotation.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la
Californie : Ce produit contient des agents
chimiques connus dans l'État de la Californie pour
causer le cancer et des malformations congénitales
ou autres appareil reproducteur.
Un DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI)
doit être présent sur le circuit ou la prise murale à
utiliser pour la souffleuse. Des prises avec une
protection GFCI intégrée sont disponibles et
peuvent être utilisées.
AVERTISSEMENT : n’approchez jamais les mains
de la vis sans fin pour en retirer de la neige, des
brindilles ou d’autres débris. Une vis sans fin
bloquée peut se débloquer brusquement et
provoquer des blessures personnelles même si la
souffleuse est arrêtée. Servez-vous toujours d’un
bâton, une poignée de balai par ex., pour dégager
les obstructions.
DÉBRANCHER L'APPAREIL de l’alimentation
quand il n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du
nettoyage. Ne le laissez pas sans surveillance.
NE PAS TIRER SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE –
Ne portez jamais le produit par le cordon et ne tirez
jamais sur le cordon pour le débrancher. Maintenez
le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des
bords tranchants.
UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas ce
produit pour une tâche à laquelle il n’est pas
destiné.
NE PAS SURCHARGER la souffleuse en l’utilisant
à une vitesse trop rapide pour nettoyer la neige.
NE PAS ESSAYER D’ATTEINDRE TROP LOIN –
Guidez la souffleuse à un rythme de marche à pied
seulement. Gardez toujours les pieds fermement sur
le sol, et ne vous tenez pas en déséquilibre.
ÉCLAIRAGE - N'utilisez la souffleuse à neige qu'à la
lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
RANGER L'APPAREIL INUTILISÉ À L’INTÉRIEUR –
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la souffleuse à neige
doit être rangée à l’intérieur dans un local sec, hors
de portée des enfants.
ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN
Maintenez-le propre pour un rendement optimal et
pour réduire le risque de blessure. Inspectez
régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est
endommagée. Gardez les poignées sèches, propres
et exemptes d’huile et de graisse.
N’utilisez pas la souffleuse à neige sur une pente
trop raide pour un fonctionnement sans danger. Sur
une pente, ralentissez et tenez-vous de façon à ne
pas perdre l’équilibre.
Avant de démarrer la souffleuse à neige, assurez-
vous que la vis sans fin ne touche aucun objet et
qu’elle est libre de tourner.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
6
Ce produit doit être correctement assemblé avant emploi.
Barre-guide (fig. 1A)
Faire glisser la partie inférieure (C) dans la partie surieure
(B). Alignez les trous des tubes et vérifiez que le cordon (A)
n’est pas pris dans les trous de montage.
Assemblez les deux parties de tube avec la vis et lécrou
à oreilles fournis.
Carter moteur (fig. 1B)
Branchez la prise (B) dans la fiche du carter moteur (7). Fixez
le capot supérieur sur le carter moteur à l’aide des vis fournies.
ASSEMBLAGE
7
Description (fig. 1)
1. Fiche
2. Bouton de déverrouillage de sécurité
3. Interrupteur de déclenchement
4. Poignée
5. Poignée auxiliaire
6. Capot supérieur
7. Carter moteur
8. Vis sans fin
9. Goulotte de décharge
B
A
C
7
7
9
1B
1
B
1A
5
C
A
Connexion du cordon électrique (fig. 3)
Enroulez la rallonge et faites-la passer à travers la
poignée arrière. Faites reposer le cordon autour du
crochet. Ceci évitera de débrancher accidentellement la
machine pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT : ne touchez pas la fiche ou la
souffleuse à neige avec des mains mouillées ou si
vous avez les pieds en l’eau.
DANGER : une électrocution risque d’entraîner des
blessures graves ou mortelles.
ASSEMBLAGE
8
Poignée auxiliaire (fig. 2)
Desserrez le boulon et soulevez la poignée pour la
mettre à sa position de fonctionnement. Réglez la
poignée à une hauteur confortable et sans danger.
Fixez avec le boulon.
Placez la poignée auxiliaire de façon à ce que les trous
soient alignés avec ceux du support de poignée.
Enfoncez le boulon à tête hexagonale M6X50 dans le
trou hexagonal du support.
Réglez l’angle et la hauteur de la poignée.
Fixez en serrant le bouton d’assemblage sur le boulon.
B
3 2
M6X50
9
Nettoyez la neige souvent, avant qu’elle ne devienne trop
profonde. Il est préférable de déneiger dès que possible
après la fin de la chute de neige.
Soulevez légèrement la vis sans fin avant de démarrer la
souffleuse.
Allumez la souffleuse et penchez-la vers l’avant jusqu’à ce
que la lame de raclage touche le sol. Poussez la souffleuse
vers l’avant à une vitesse confortable, assez lente pour
dégager entièrement le chemin. La largeur et la profondeur
de la neige détermine la vitesse à laquelle vous avancez.
Dirigez la neige vers la droite ou vers la gauche en inclinant
légèrement la souffleuse. Pour plus d’efficacité, travaillez
dans le sens du vent et superposez légèrement chaque
passage.
La souffleuse à neige peut déneiger jusqu’à 12 cm de
profondeur à chaque passage. Lorsque vous nettoyez des
amoncellements de neige plus profonds, tenez la souffleuse
à la fois par la poignée supérieure et par la poignée
inférieure. Suivez un mouvement de balancement ou de
balayage. Nettoyez la couche supérieure et faites de
multiples passages (fig. 5).
UTILISATION
Cette souffleuse à neige est destinée à balayer la neige des
trottoirs, marches, patios, porches et autres surfaces planes
en dur, telles que les allées pavées. Utilisez-la uniquement
sur des surfaces planes en dur, sans sable, pierres et
débris, fils électriques ou autres objets. Le fabricant n’est
pas responsable des dégâts ou blessures entraînés par une
mauvaise utilisation.
Interrupteur déclencheur (fig. 4)
AVERTISSEMENT : la vis sans fin commence à
tourner immédiatement après l’allumage de la
souffleuse. Tenez les mains et les pieds éloignés de la
vis sans fin.
Pour allumer la souffleuse, tenez-la fermement des deux
mains, assurez-vous que la vis sans fin n’est en contact
avec aucune surface, puis appuyez sur le bouton de
déverrouillage de sécurité (2) tout en appuyant sur
l’interrupteur de déclenchement (3).
Une fois la souffleuse démarrée, vous pouvez arrêter
d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de sécurité.
Pour éteindre la souffleuse, relâchez simplement la pression
sur l’interrupteur de déclenchement.
Retrait de la neige
Avant de commencer votre travail, vérifiez que la zone ne
comprend pas de pierres, de débris, de fils électriques ou
autres objets.
Vérifiez que toutes les pièces de fixation de la souffleuse
(vis, écrous, etc.) sont bien serrées.
Vérifiez régulièrement le bon état de la vis sans fin.
Placez la souffleuse de façon à ce que la neige soit projetée
dans une direction ne présentant pas de danger, loin de
l’utilisateur et des personnes à proximité.
5 4
Correct
Incorrect
UTILISATION
Lorsque vous déneigez sur une grande surface, vous
devez suivre un trajet particulier pour dégager
complètement la neige. Les trajets suggérés permettent
d’éviter de projeter de la neige dans les endroits non
voulus et d’avoir à repasser une seconde fois (fig. 6).
Trajet A : projetez la neige vers la droite ou vers la
gauche, selon ce qui est possible. Dans les endroits
comme une allée assez longue, il est plus avantageux de
commencer au milieu. Dégagez un passage du début à
la fin, en projetant la neige des deux côtés.
Trajet B : si la neige ne peut être projetée que d’un côté,
commencez par l’autre côté.
Racler la neige jusqu’au trottoir usera prématurément le
racleur et la vis sans fin. Afin de protéger ces pièces,
laissez 2 ou 5 cm de neige sur le sol et finissez le
déneigement avec du sel déglaçant ou une pelle.
Après avoir nettoyé la neige, laissez la souffleuse à neige
pendant quelques minutes pour empêcher la formation
de glace sur les pièces mobiles. Puis éteignez le moteur,
attendez que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent,
et essuyez la glace et la neige de la souffleuse avec un
chiffon propre.
AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures
graves, ne dégagez pas la goulotte avec les mains
ou les pieds.
Cette souffleuse à neige est dotée d'un commutateur de
sécurité thermique qui éteindra automatiquement le
moteur en cas de surchauffe. Si cela se produit,
débranchez l'appareil et attendez que le moteur
refroidisse. Cela devrait prendre environ deux minutes.
Une fois le moteur refroidi, le commutateur se
réinitialisera et vous pourrez alors poursuivre l'utilisation
normale de l'appareil.
10
Trajet A
Trajet B
6
Un entretien et un nettoyage réguliers de votre souffleuse
à neige maintiendront son efficacité et prolongeront sa
durée de service.
Après chaque emploi, démontez la machine et nettoyez
la glace et les débris du ventilateur et de ses évents, de
la vis sans fin et du carter.
Utilisez uniquement un chiffon imbibé d’eau chaude et
une brosse à poils doux. Ne mouillez pas la machine et
ne la lavez jamais au jet!
N'utilisez pas de détergents ou de solvants, car ils
pourraient provoquer des dommages irréparables sur la
souffleuse à neige. Les produits chimiques risquent en
effet de détériorer les pièces en plastique.
Pour protéger la souffleuse à neige de la corrosion
lorsqu’elle est rangée pendant de longues périodes,
huilez légèrement les pièces métalliques.
Conservez la souffleuse dans un local sec, hors de la
portée des enfants.
Pour la sécurité de l’utilisateur, remplacez les pièces
usées ou endommagées. Remplacez-les par des pièces
d’origine uniquement. Les pièces d’autres souffleuses à
neige peuvent ne pas correspondre exactement et
risquent de créer une situation dangereuse.
Remplacement de la courroie (fig. 7 et 8)
Les courroies d’entraînement (14) et (21) doivent être
remplacées lorsqu’elles sont usées.
Courroie d’entraînement (14)
Retirez les vis et le capot (18).
Retirez la vis, la rondelle (16), la plaque de
poulie (15) et la courroie des poulies.
Installez la nouvelle courroie dans la même rainure
que l’ancienne.
Remettez la vis, la rondelle (16) et la plaque de
poulie (15).
Refermez le capot (18) et fixez avec les vis.
Petite courroie d’entraînement (21)
Retirez les vis et le capot (18).
Desserrez l’écrou et tirez la poulie (20 ) et la
courroie (21) hors de l’axe.
Installez la nouvelle courroie (21) et la poulie sur l’axe.
Fixez avec l’écrou.
Refermez le capot (18) et fixez avec les vis.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
Avant d’effectuer des travaux d’entretien, débranchez l’alimentation électrique.
11
7
8
Vis sans fin (fig. 9)
ATTENTION Vérifiez les pièces de fixation avant chaque
emploi. Une vis sans fin mal serrée risque d’entraîner des
vibrations excessives et d’endommager la souffleuse
à neige.
Remplacement de la vis sans fin :
Enlevez le capot (18), la plaque de poulie (15) et la
courroie (14).
Desserrez l’écrou situé de l’autre côté de la vis sans fin (8)
et démontez la poulie (13) et l’axe de la vis sans fin (12).
Remplacez la vis sans fin usée par la vis neuve.
Après assemblage, vérifiez que les vis et les écrous sont
tous bien serrés.
Lame de raclage (fig. 10)
La lame de raclage s’use et doit être remplacée chaque fois
que nécessaire. Une lame de raclage usée peut entraîner des
vibrations très importantes et endommager la vis sans fin.
Pour remplacer la lame de raclage :
Enlevez les trois vis.
Remplacez la lame de raclage usée par une lame neuve.
Fixez avec les trois vis.
Assurez-vous que les vis sont bien serrées.
12
MAINTENANCE AND STORAGE
9
10
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Solution
Le moteur ne démarre
pas.
Machine débranchée.
Pas d’électricité.
Câble défectueux.
Branchez la machine.
Vérifiez l’alimentation électrique.
Vérifiez le cordon. Réparez ou remplacez si
nécessaire.
Mauvais résultats Courroie d’entraînement usée ou
endommagée.
Vis sans fin usée ou endommagée.
Décharge bouchée.
Remplacez la courroie d’entraînement.
Remplacez la vis sans fin. Assurez-vous que les vis
et les écrous sont bien serrés.
Éteignez la souffleuse à neige et nettoyez la goulotte
de décharge.
Vibrations anormales Courroie d’entraînement usée ou
endommagée.
Vis sans fin usée ou endommagée.
Lame de raclage usée ou
endommagée.
Remplacez la courroie d’entraînement.
Remplacez la vis sans fin. Assurez-vous que les vis
et les écrous sont bien serrés.
Remplacez la lame de raclage. Assurez-vous que
les vis sont bien serrées.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce produit au 1.800.313.5111
entre 7h30 et 16h30, heure normale de l'Est, ou envoyez un courriel à earth[email protected].
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
États-Unis
www.americanlawnmower.com
13
GARANTIE
Ce produit est fabriqué pour la société The Great States Corporation/American Lawn Mower
Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana,
fabrique des tondeuses à gazon depuis plus de 100 ans et garantit au premier propriétaire que
chaque produit neuf et ses pièces d'entretien sont exempts de défauts de matériau et de fabrication et
consent à réparer ou remplacer, dans le cadre de cette garantie, tout produit ou pièce défectueux
pendant deux (2) ans à partir de la date d'achat d’origine, sauf dans les conditions et circonstances
indiquées ci-dessous. Une preuve d’achat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute
réclamation de garantie.
CETTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET NE COUVRE PAS :
Les produits vendus endommagés ou
incomplets, vendus « tels quels », vendus
remis en état ou utilisés comme
équipements de location.
La livraison, l’installation ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de
l’utilisateur.
Les dommages ou responsabilités
provoqués par le transport, une mauvaise
manipulation, une mauvaise installation, une
tension ou un câblage incorrects, une
mauvaise maintenance, une modification
incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou
d’outils non spécifiquement recommandés.
Les réparations nécessaires à cause d’un
abus ou d’une négligence de l’opérateur, ou
du manquement à l’installation, l’utilisation,
la maintenance ou le stockage du produit
conformément aux instructions figurant dans
le manuel de l’utilisateur.
Les dommages causés par le froid, la
chaleur, la pluie, une humidité excessive,
des environnements et matériaux corrosifs
ou d’autres contaminants.
Les pièces consommables qui s’usent lors
d’une utilisation normale, y compris,
notamment, les courroies, la vis sans fin et
la lame de raclage.
Les défauts esthétiques qui n’interfèrent
pas avec la fonctionnalité du produit.
Les frais de transport du client au
revendeur. Les frais de réparation et de
transport des produits ou pièces avérés ne
pas être défectueux.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS
CONSÉCUTIF, INDIRECT OU
CONSÉQUENT QUI POURRAIT
RÉSULTER D’UN DÉFAUT, D’UNE
DÉFAILLANCE OU D’UN
DYSFONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
Certains états ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de la durée
d’une garantie implicite, les restrictions ci-
dessus peuvent donc ne pas s’appliquer.
UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE
OU UNE UTILISATION COMMERCIALE
ANNULE TOUTES LES GARANTIES.
15
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Téléphone. 1-800-313-5111
États-Unis
www.americanlawnmower.com
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le Fabricant se réserve le droit
de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Souffleuse à neige de 10 pouces
Ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux
Copyright Tous droits reserves.
RÉPARATION
Maintenant que vous avez acheté votre souffleuse à neige, en cas de besoin de pièces de
rechange ou de paration, contactez-nous simplement au 1-800-313-5111. Veillez à fournir
tous les faits pertinents lorsque vous nous appelez.
Pièces de rechange
Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
• NOM DE L'ARTICLE Souffleuse à neige
NUMÉRO DE MODÈLE QI-JY-1300
NUMÉRO D’ARTICLE SN70010
NUMÉRO DE SÉRIE
Rev. 2015/06/23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EarthWise SN70010 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire