EarthWise SN72018 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
Modèle SN72018
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Souffleuse à neige de 46 cm (18 po)
Ce produit est protégé par des brevets américains et d'autres brevets internationaux
Copyright Tous droits réservés.
Merci pour votre achat.
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT,
L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 08 h 00 à 17 h 00,
HEURE NORMALE DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur.
Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant
d’utiliser ce produit.
Le choix de l’air pur
Les équipements électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Recyclez l’appareil lorsque des installations à cet effet existent. Pour obtenir des
conseils de recyclage, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre vendeur.
SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. Examinez-les et apprenez leur signification.
2
Précautions concernant votre sécurité.
ATTENTION! Lisez le manuel de l’utilisateur, et respectez les notices d’avertissement et les consignes de
sécurité.
ATTENTION! Débranchez immédiatement l'appareil si le câble est endommagé ou usé.
ÉTEINDRE LA MACHINE! Attendez qu’elle soit complètement arrêtée et débranchez la fiche du secteur
avant tout entretien, nettoyage ou réparation!
ATTENTION! Portez toujours une protection oculaire et auditive.
Portez des chaussures couvertes solides, à semelles antidérapantes.
DANGER! Des objets peuvent être projetés à de grande vitesse lorsque le moteur est en route. Ne pas
marcher devant la machine en marche.
Gardez les personnes alentour à une distance de sécurité.
DANGER! Lames rotatives. Gardez les mains et les pièces à une distance sûre.
Ne mettez pas la main dans la vis sans fin.
Tenez le cordon électrique éloigné de la vis sans fin. Celle-ci risque d’endommager le cordon et de pro-
voquer un contact avec des pièces énergisées.
Ne mettez pas la main devant le déflecteur de la goulotte.
N’exposez pas le produit à la pluie ou l’humidité.
DANGER! R
isque de décharge électrique.
N’utilisez pas cette machine sous la pluie. N’utilisez pas cette machine pendant les orages électriques.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : avant
toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant
ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité
et les autres renseignements contenus dans ce manuel.
ATTENTION : portez des protections auditives
appropriées pendant l’utilisation. Dans certaines
conditions, ou en cas d’utilisation prolongée,
le bruit émis par ce produit peut contribuer
à une perte auditive.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant
d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez son emploi
à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez
un appareil électrique, vous devez toujours respecter
des consignes de sécurité de base afin de réduire
le risque d’incendie, de décharge électrique
et de blessures, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant
de poursuivre l’utilisation du produit, toute pièce
endommagée doit être vérifiée scrupuleusement afin
de déterminer qu’elle fonctionnera correctement
et remplira sa fonction prévue. Vérifiez l’alignement
des pièces mobiles, si ces dernières sont coincées,
si certaines pièces sont cassées, la qualité du montage
et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement
de l’outil. Toute pièce endommagée doit être correctement
réparée ou remplacée. Appelez notre service clientèle
au 1-800-313-5111 pour assistance.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX –
N’utilisez pas l'appareil dans les atmosphères
gazeuses ou explosives. Le moteur de ce produit émet
normalement des étincelles capables d’enflammer
les vapeurs chimiques.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous
les visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent
se tenir au-delà du périmètre de sécurité de la zone
de travail.
S'HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux et portez une protection
des cheveux pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci
risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
Portez des chaussures couvertes solides, à semelles
antidérapantes. Ne vous tenez pas en déséquilibre,
en particulier sur les pentes.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors
de l'utilisation de ce produit, portez des lunettes
de sécurité avec des écrans latéraux, marquées
à la norme ANSI Z87.1.
DOUBLE ISOLATION – la souffleuse à neige est
doublement isolée : toutes les pièces métalliques externes
sont isolées de l'alimentation électrique. Ceci est réalisé
en introduisant une couche d'isolation entre les pièces
électriques et mécaniques. Cette double isolation vous
garantit la meilleure sécurité possible.
AVERTISSEMENT : utilisez des rallonges extérieures
marquées SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJTW-A ou SJTOWA. Ces câbles sont conçus pour
une utilisation en extérieur et réduisent le risque
de décharge électrique.
FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque
de décharge électrique, ce produit comporte une prise
polarisée. Les connexions polarisées ne peuvent être
effectuées que de la bonne façon. Assurez-vous
que la prise femelle de la rallonge comporte
des emplacements pour une fiche large et une fiche
étroite. Si la prise ne s’adapte pas entièrement dans
la rallonge, inversez la prise. Si elle ne s’adapte toujours
pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la rallonge
ne convient pas à la prise murale, contactez
un électricien qualifié pour installer une prise murale
correcte. Ne changez en aucun cas la fiche de l’outil
ou de la rallonge.
RALLONGE. Assurez-vous que la rallonge est en bon
état. Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous
qu’elle est d’un calibre suffisant pour transmettre
le courant consommé par le produit. Une rallonge
de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension
qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
Le tableau suivant indique le calibre à utiliser. N’utilisez
pas de rallonge de plus de 50 m.
Il est possible de nouer deux rallonges
ensemble afin de les empêcher
de se déconnecter pendant l’utilisation.
Effectuez le nœud comme illustré,
puis branchez la fiche du cordon
d’alimentation dans la fiche femelle
de la rallonge.
AVERTISSEMENT : maintenez toutes les connexions
sèches et au-dessus du sol. Ne touchez pas la fiche
avec des mains mouillées.
Pensez à la rallonge quand vous utilisez la souffleuse.
Veuillez à ne pas trébucher sur le cordon de rallonge.
Tenez toujours le cordon éloigné de la vis sans fin.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
3
Longueur de rallonge
30 m (100 pi)
46 m (150 pi)
Calibre minimum (A.W.G.)
16
14
L’utilisation de la souffleuse en position manuelle
est dangereuse à moins de respecter les instructions
spéciales du manuel de l’utilisateur.
ATTENTION : ne projetez pas de neige vers
les passants, animaux ou voitures et ne laissez personne
passer devant la souffleuse lorsqu’elle est en marche.
Des objets susceptibles d’obstruer la souffleuse
ou de provoquer d’autres dégâts peuvent être cachés
dans la neige. Avant emploi, enlevez tout paillasson,
luge, planches, fils électriques et autres débris
de la zone.
Si la vis sans fin frappe un objet étranger, inspectez-la
pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée. Faites toute
réparation nécessaire avant de redémarrer la souffleuse
et de reprendre le déneigement.
RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas la souffleuse
à neige si vous être fatigué ou sous l’influence
de médicaments, de drogues ou d’alcool.
Si la souffleuse se met à vibrer de façon anormale,
éteignez-la immédiatement et recherchez la cause des
vibrations. La présence de vibrations est généralement
un signe de problème.
Éteignez toujours la souffleuse à neige, débranchez-la
du secteur et attendez que la vis sans fin se soit
complètement arrêtée avant d’effectuer des travaux
d’entretien ou des réparations.
N’utilisez jamais la souffleuse sans les capots
et autres dispositifs de protection en place et en état
de fonctionner.
N'utilisez que des pièces de rechange identiques.
ATTENTION : la vis sans fin ne s’arrête pas
Immédiatement après l’extinction de la souffleuse.
ATTENTION : risque de blessures. Cette souffleuse peut
occasionner des blessures graves. N’approchez jamais
les mains, les pieds ou d’autres parties du corps et des
vêtements de la vis sans fin en rotation.
AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la Californie :
Ce produit contient des agents chimiques connus dans
l'État de la Californie pour causer le cancer et des malfor-
mations congénitales ou autres appareil reproducteur.
Un DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) doit
être présent sur le circuit ou la prise murale à utiliser pour
la souffleuse. Des prises avec une protection GFCI
intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées.
AVERTISSEMENT : n’approchez jamais les mains
de la vis sans fin pour en retirer de la neige, des brindilles
ou d’autres débris. Une vis sans fin bloquée peut
se « débloquer brusquement » et provoquer des blessures
personnelles même si la souffleuse est arrêtée.
Servez-vous toujours d’un bâton, une poignée
de balai par ex., pour dégager les obstructions.
DÉBRANCHER L'APPAREIL de l’alimentation quand
il n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du nettoyage.
Ne le laissez pas sans surveillance.
NE PAS TIRER SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE – Ne
portez jamais le produit par le cordon et ne tirez jamais
sur le cordon pour le débrancher. Maintenez le cordon à
l’écart de la chaleur, de l’huile et des rebords tranchants.
UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas ce produit pour
une tâche à laquelle il n’est pas destiné.
NE PAS SURCHARGER la souffleuse en l’utilisant à une
vitesse trop rapide pour nettoyer la neige. La souffleuse
fonctionne mieux et de façon plus sûre à la vitesse pour
laquelle elle a été conçue.
NE PAS ESSAYER D’ATTEINDRE TROP LOIN – Guidez
la souffleuse à un rythme de marche à pied seulement.
Gardez toujours les pieds fermement sur le sol, et ne vous
tenez pas en déséquilibre.
ÉCLAIRAGE – N'utilisez la souffleuse à neige qu'à
la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
RANGER L'APPAREIL INUTILISÉ À L’INTÉRIEUR –
Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la souffleuse à neige doit
être rangée à l’intérieur dans un local sec, hors de portée
des enfants.
ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN – Maintenez-le
propre pour un rendement optimal et pour réduire
le risque de blessure. Inspectez régulièrement la rallonge
et remplacez-la si elle est endommagée. Gardez
les poignées sèches, propres et exemptes d’huile
et degraisse.
N’utilisez pas la souffleuse à neige sur une pente
trop raide pour un fonctionnement sans danger.
Sur une pente, ralentissez et tenez-vous de façon
à ne pas perdre l’équilibre.
Avant de démarrer la souffleuse à neige, assurez-vous
que la vis sans fin ne touche aucun objet et qu’elle est
libre de tourner.
N’essayez pas de déneiger une surface de gravier
ou de pierres concassées. Utilisez ce produit uniquement
sur des surfaces planes en dur, sans sable, pierres
et débris, fils électriques ou autres objets.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Modèle : SN72018
Tension d’alimentation : 120 V-60 Hz Largeur de dégagement : 460 mm (18 po)
Vitesse au ralenti : 2000 tours/min Profondeur de déneigement maximale : 305 mm (12 po)
Consommation électrique : 13,5 A Capacité de déneigement : 315 kg/min
Poids 14 kg (31 lb) Distance de projection : Jusqu’à 9 m
5
LISTE DES PIÈCES
N° Description
1 Poignée supérieure
2 Fil de contrôle
3 Contacteur
4 Serre-câble
5 Poignée de la manivelle
5A Manivelle supérieure
5B Manivelle inférieure
6 Boulon en J
7 Molette
8 Attache-câble
Description
9 Poignée centrale
10 Goupille fendue
11 Poignée auxiliaire
12 Poignée inférieure
13 Manivelle de goulotte
14 Lame de raclage
15 Vis sans fin
16 Panneau latéral
17 Goulotte d'évacuation
18 Déflecteur de goulotte
ASSEMBLAGE
6
DÉBALLAGE
Ce produit requiert un assemblage.
Sortez toutes les pièces de la boîte avec précaution.
Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste
du contenu sont inclus.
Inspectez soigneusement les pièces pour vous assurer
que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport.
Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez
pas soigneusement inspecté et utilisé la souffleuse de façon
satisfaisante.
LISTE DU CONTENU
- Souffleuse à neige
- Poignée
- Manivelle de goulotte
- Déflecteur de goulotte
- Manuel de l’utilisateur
INSTALLER LA POIGNÉE CENTRALE
 Positionnez la poignée centrale et assurez-vous que le
support pointe vers le bas. (Voir la Fig. 1)
 Alignez les trous sur la poignée centrale avec ceux sur la
poignée inférieure, comme illustré. (Voir la Fig. 2)
 Faites passer le boulon en J à travers les deux poignées
avec l'extrémité filetée au bas et faisant face vers l’intérieur.
(Voir la Fig. 3)
 Installez le bouton de poignée et serrez fermement pour
fixer le boulon en place. (Voir la Fig. 4)
 Répétez du côté opposé pour fixer la poignée centrale en
place. (Voir la Fig. 5)
Figure 4
Figure 2
Figure 5
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
INSTALLER LA MANIVELLE DU TOBOGGAN
 Faites passer la manivelle du toboggan supérieure à
travers le support de la poignée centrale situés sur la
poignée centrale. (Voir la Fig. 8)
 Alignez les trous des manivelles supérieures et inférieures
et faites passer la goupille fendue à travers les trous,
comme illustré. (Voir les Fig. 9 et 10)
 Tournez le levier vers la gauche et vers la droite pour
vérifier le bon fonctionnement de la manivelle et du
toboggan.
ASSEMBLAGE
7
INSTALLER LA POIGNÉE SUPÉRIEURE
 Alignez les trous sur la poignée supérieure avec ceux de la
poignée centrale, comme illustré.
 Faites passer l'extrémité filetée du boulon en J à travers les
deux poignées avec l'extrémité filetée faisant face vers
l’intérieur.
 Installez le bouton de poignée et serrez fermement.
 Répétez du côté opposé.
 Fixez le serre-câble aux poignées. (Voir la Fig 7).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
ASSEMBLAGE
8
INSTALLER LE DÉFLECTEUR DU TOBOGGAN
 Positionnez le déflecteur du toboggan sur le toboggan de
déchargement. (Voir la Fig. 11)
 Alignez les trous et placez la rondelle entre le déflecteur et
le toboggan. (Voir la Fig. 12)
 Serrez fermement les boutons en place. (Voir les Fig. 13 et
14)
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Placez la goulotte de façon à ce que la neige soit déchargée
dans une direction sans danger. N’orientez pas la goulotte
d'éjection vers les passants ou des endroits risquant d’être
endommagés. Tenez les enfants, les autres personnes
et les animaux éloignés de votre zone de travail. Ne marchez
pas devant la souffleuse lorsque celle-ci est en fonctionnement.
Orientez la goulotte vers la droite ou la gauche à l’aide de la
manivelle. L’angle d’ajustement maximum est de 180 degrés.
Le déflecteur en haut de la goulotte contrôle la hauteur
de décharge. Desserrez les deux molettes en pour lever
ou baisser le déflecteur à la hauteur désirée, puis resserez-les.
REMARQUE : ne serrez pas trop les molettes.
Pour plus d’efficacité, travaillez dans le sens du vent
et superposez légèrement chaque passage.
Poussez la souffleuse vers l’avant à une vitesse confortable,
assez lente pour dégager entièrement le chemin. La largeur
et la profondeur de la neige détermine la vitesse à laquelle
vous avancez.
Commencez à déneiger près de la prise électrique et travaillez
vers l’extérieur, en dégageant la neige par un mouvement
de va-et-vient.
Pour tourner en fin de couloir, enjambez la corde et tournez
la souffleuse. Servez-vous de la roue dun côté comme pivot.
Basculez légèrement la souffleuse sur ce pivot, tout
en tournant.
La souffleuse à neige peut déneiger jusqu’à 30 cm (12 po) de
profondeur à chaque passage. Dans le cas d’amoncellement
de neige plus grand, soulevez la souffleuse par ses poignées
principale et auxiliaire et posez-la sur l’amoncellement. Laissez
le poids de la souffleuse dégager le haut de l’amoncellement
en secouant celle-ci d’avant en arrière.
Lorsque vous nettoyez des marches , tenez la souffleuse
à la fois par la poignée supérieure et par la poignée inférieure.
Suivez un mouvement de balancement ou de balayage.
Nettoyez la neige souvent, avant qu’elle ne devienne trop
profonde. Il est préférable de déneiger dès que possible après
la fin de la chute de neige.
Certaines pièces de la souffleuse peuvent geler par très grand
froid. Dans ce cas, arrêtez la machine, débranchez-la
et inspectez-la. Dégagez la glace avant de redémarrer ou
de réutiliser al souffleuse. Ne vous servez pas d’une souffleuse
avec des pièces gelées. Ne forcez pas les commandes gelées.
Après avoir nettoyé la neige, laissez la souffleuse à neige
pendant quelques minutes pour empêcher la formation de glace
sur les pièces mobiles. Puis éteignez le moteur, attendez que
toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, et essuyez la glace
et la neige de la souffleuse avec un chiffon propre.
AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves,
ne dégagez pas la goulotte avec les mains ou les pieds.
UTILISATION
9
Sur les surfaces cailloutées, avec gravier ou non pavées – Pour
éviter de projeter des matériaux de surface avec la neige,
appuyez sur la poignée pour relever la lame de raclage
à la base de la machine. Le fabricant n’est pas responsable
des dégâts ou blessures entraînés par une mauvaise utilisation.
Mise en marche et arrêt
AVERTISSEMENT : la vis sans fin commence à tourner
immédiatement après l’allumage de la souffleuse. Tenez
les mains et les pieds éloignés de la vis sans fin.
Pour allumer la souffleuse, vérifiez que la vis sans fin ne touche
rien et appuyez sur le bouton de déverrouillage de la sécurité
tout en pressant le fil de contrôle.
Une fois la souffleuse démarrée, vous pouvez arrêter d’appuyer
sur le bouton de déverrouillage de sécurité.
Pour éteindre la souffleuse, relâchez le fil de contrôle.
PHARES À DEL
Les phares à DEL sont situées sur la poignée supérieure pour
éclairer votre chemin lorsque vous utilisez la souffleuse à neige
dans des conditions de faible visibilité.
Mettez en marche la souffleuse à neige, appuyez sur le bouton
Allumer/Éteindre pour allumer et éteindre les phares. (Voir la
Fig. 15)
Retrait de la neige
Avant de commencer, inspectez soigneusement le terrain
et retirez tout objet étranger pouvant s’y trouver : paillassons,
luges, planches, câbles, etc.
Vérifiez le bon état de la souffleuse avant de l’utiliser,
et assurez-vous que la vis sans fin tourne sans problème.
Vérifiez régulièrement le bon état de la vis sans fin.
Vérifiez que toutes les pièces de fixation de la souffleuse
(vis, écrous, etc.) sont bien serrées.
BOUTON ALLUMER/ÉTEINDRE
Fig 15
UTILISATION
Avant de dégager la goulotte, éteignez la souffleuse
et débranchez-la. Attendez que la vis sans fin s’arrête
de tourner. Nettoyez la goulotte avec un bâton, un manche
de balai, par exemple.
Si la souffleuse se met à vibrer de façon anormale,
éteignez immédiatement le moteur et recherchez la cause
des vibrations. La présence de vibrations est généralement
un signe de problème.
Regardez derrière vous et usez de précaution quand vous
reculez avec la souffleuse.
Lorsque vous déneigez sur une grande surface,
vous devez suivre un trajet particulier pour dégager
complètement la neige. Les trajets suggérés permettent d’éviter
de projeter de la neige dans les endroits non voulus et d’avoir à
repasser une seconde fois
Trajet A : projetez la neige vers la droite ou vers
la gauche, selon ce qui est possible. Dans les endroits comme
une allée assez longue, il est plus avantageux
de commencer au milieu. Dégagez un passage du début à la
fin, en projetant la neige des deux côtés.
Trajet B : si la neige ne peut être projetée que d’un côté, com-
mencez par l’autre côté.
Protection contre les surcharges
Le bouton de réinitialisation se déclenchera et arrêtera
automatiquement la souffleuse à neige si le circuit est
surchargé. Si le moteur s'arrête, vous pouvez redémarrer la
souffleuse à neige après 1 à 3 minutes.
10
Trajet A
Trajet B
Avant d’effectuer des travaux d’entretien, débranchez l’alimentation électrique.
Remplacement de la lame de raclage
La lame de raclage est située à la base de la souffleuse,
sous le boîtier du rotor.
Retirez les vis de fixation de la lame de raclage
sur la souffleuse.
Installez la nouvelle lame et fixez-la avec les vis. (Voir la Fig.
16)
Remplacement de la courroie de la vis sans fin
Dans des conditions d’utilisation normales, il n’est pas
nécessaire de remplacer la courroie de la vis sans fin. Il se
peut cependant que celle-ci soit endommagée si la vis sans fin
se coince ou ne fonctionne pas correctement. Pour remplacer
la courroie, suivez les instructions ci-après.
Structure du mécanisme d’entraînement de la courroie
(Voir la Fig. 17)
11
Un entretien et un nettoyage réguliers de votre souffleuse
à neige maintiendront son efficacité et prolongeront sa durée
de service.
Vérifiez régulièrement qu’aucune pièce de fixation ne s’est
desserrée, afin d’être certain que la souffleuse ne présente
pas de danger.
Après chaque utilisation, laissez le moteur tourner pendant
quelques minutes pour éviter que les pièces mobiles ne
gèlent. Puis éteignez le moteur, attendez que toutes les pièces
en mouvement s’arrêtent, et essuyez la glace et la neige
de la souffleuse. Faites tourner plusieurs fois la manivelle
de la goulotte pour vider celle-ci.
Utilisez uniquement un chiffon imbibé d’eau chaude
et une brosse à poils doux. Ne mouillez pas la machine
et ne la lavez jamais au jet!
N'utilisez pas de détergents ou de solvants, car ils pourraient
provoquer des dommages irréparables sur la souffleuse
à neige. Les produits chimiques risquent en effet de détériorer
les pièces en plastique.
Pour protéger la souffleuse à neige de la corrosion lorsqu’elle
est rangée pendant de longues périodes, huilez légèrement
les pièces métalliques.
Conservez la souffleuse dans un local sec, hors de la portée
des enfants.
Pour la sécurité de l’utilisateur, remplacez les pièces usées
ou endommagées. Remplacez-les par des pièces d’origine
uniquement. Les pièces d’autres souffleuses à neige peuvent
ne pas correspondre exactement et risquent de créer
une situation dangereuse.
Lubrification de la souffleuse
Vous n’avez pas besoin de lubrifier la souffleuse. Tous
les roulements sont scellés et ont été lubrifiés en usine pour
la durée de vie de la souffleuse.
Replacer les plaques en caoutchouc sur la foreuse
Détachez la plaque en caoutchouc usée en retirant les deux
jeux d’écrous, boulons et rondelles qui la fixent en place.
Installez la nouvelle plaque en caoutchouc
Insérez le boulon avec la petite rondelle plate dans les trous
correspondants, de chaque côté de la plaque en caoutchouc.
Avec une grande rondelle plate et un écrou de bloquage, fixez
le boulon de chaque côté.
Installez l’autre plaque en caoutchouc de la même façon.
Courroie d’entraînement principale
Poulie de
vis sans fin
Courroie de vis
sans fin
Poulie motrice
ENTRETIEN
Fig 16
Fig. 17
ENTRETIEN
1. Ouvrez la plaque gauche en retirant les trois vis (Fig. 18).
2.
Avec la main droite, tournez le côté cranté de la courroie
vers le haut et tirez-le vers le haut tout en tournant la poulie
de la vis sans fin de la main gauche, en sens inverse des
aiguilles d’une montre. La courroie peut être facilement
retirée de la poulie (Fig. 19 - 20).
3. Mettez la courroie sur la poulie motrice d’abord, puis en
bas de la poulie de la vis sans fin (Fig. 21).
4.
Avec la main droite, appuyez sur la courroie, côté cranté
vers le bas. (Fig. 22)
5.
En maintenant la courroie abaissée avec la main droite,
servez-vous de votre main gauche pour tourner la vis sans
fin vers l’avant, de façon que sa poulie tourne dans le sens
des aiguilles d’une montre. (Fig. 23)
12
Vis
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
ENTRETIEN
6. Continuez d’appuyer sur la courroie avec la main droite
(côté cranté vers le bas et côté lisse vers le haut), tout en
faisant tourner la vis sans fin. La courroie sera
graduellement enfoncée dans la poulie. Lorsque la courroie
est en place sur la poulie, réglez-la de façon que les crans
de la courroie correspondent aux rainures de la poulie.
(Fig. 24 - 27)
13
7.
Lorsque la courroie est installée, remettez la plaque
latérale en place et fixez-la avec les trois vis. (Fig. 28)
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
Vis
Fig. 28
RÉPARATION
Maintenant que vous avez acheté votre souffleuse à neige, en cas de besoin de pièces de rechange ou de réparation,
contactez-nous simplement au 1-800-313-5111. Veillez à fournir tous les faits pertinents lorsque vous nous appelez.
Pièces de rechange
Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
• NOM DE L'ARTICLE Souffleuse à neige
• NUMÉRO DE MODÈLE SN72018
• NUMÉRO DE SÉRIE
Faites tourner la souffleuse pendant quelques minutes
pour faire fondre toute neige se trouvant encore dessus.
Débranchez la rallonge de la souffleuse.
Inspectez la rallonge pour vérifier qu’elle n’est ni usée,
ni endommagée. Remplacez-la si elle est usée
ou endommagée.
Inspectez soigneusement la souffleuse et vérifiez qu’aucune
pièce ne se détache ou n’est usée ou endommagée. Vérifiez
les raccords et les vis. Resserrez si nécessaire. Pour réparer
ou remplacer des pièces, appelez notre service clientèle
au 1-800-313-5111.
Rangez la souffleuse et la rallonge débranchée dans
un local propre et sec, hors de la portée des enfants.
Recouvrir d’une bâche.
14
RANGEMENT
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Solution
Le moteur ne démarre pas. Machine débranchée
Pas d’électricité
Câble défectueux.
Branchez la machine.
Vérifiez l’alimentation électrique.
Vérifiez le cordon. Réparez ou remplacez si nécessaire.
Mauvais résultats Courroie d’entraînement usée
ou endommagée.
Vis sans fin usée ou endommagée.
Goulotte d’évacuation bouchée.
Remplacez la courroie d’entraînement.
Replacer les plaques en caoutchouc sur la foreuse.
Assurez-vous que les vis et les écrous sont bien serrés.
Éteignez la souffleuse à neige et nettoyez la goulotte
d’évacuation.
Vibrations anormales Courroie d’entraînement usée
ou endommagée.
Vis sans fin usée ou endommagée.
Lame de raclage usée ou endommagée.
Remplacez la courroie d’entraînement.
Replacer les plaques en caoutchouc sur la foreuse.
Assurez-vous que les vis et les écrous sont bien serrés.
Remplacez la lame de raclage. Assurez-vous que les vis
sont bien serrées.
Le moteur s’arrête pendant
le fonctionnement
Courant trop élevé Appuyez sur le bouton de réinitialisation.
Redémarrez la souffleuse à neige.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce produit au 1.800.313.5111
entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou envoyez un courriel à [email protected]
.
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176, États-Unis
www.earthwisetools.com
Le choix de l’air pur
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
États-Unis
Téléphone 1-800-313-5111
www.earthwisetools.com
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité,
le Fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à des composants ou à la conception si nécessaire.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Souffleuse à neige de 18 pouces
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Copyright. Tous droits réservés.
Rev. 03/20/2017
Le choix de l’air pur
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise.
Eartwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut
de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute
pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des circon-
stances indiquées ci-dessous.
Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine
dans un magasin de ventes au détail et ne peut être t
ransférée.
La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage
personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le
produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou
locatives.
La garantie n’inclut pas les réparations nécessaires à cause
de la négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la
surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son
immersion dans l’eau), ou l’échec à assembler, opérer,
entretenir ou entreposer le produit selon les instructions dans
le manuel de l’opérateur.
Cette garantie n'est pas transférable et s'applique seulement
au produit vendu directement d’un fournisseur autorisé. Cette
garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou usag,
acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER
D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT
PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite.
Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer.
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette
garantie.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une
mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou
un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification
incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifique-
ment recommandés n’est pas couvert par cette garantie.
Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale
ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
La garantie n’inclut pas l’installation, l’assemblage ou les réglages
normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner
le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition
extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats
de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée
par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques.
Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute réclamation de garantie.
Le choix de l’air pur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

EarthWise SN72018 Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues