ONKYO A-9030 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français Español
Integrated Amplifier
A-9050/
A-9030
Manuel d’instructions
Nous vous remercions d’avoir opté pour le dock
amplificateur intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement
ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
En suivant les instructions données, vous profiterez au
mieux des possibilités du nouveau dock amplificateur
intégré et de tout le plaisir qu’il peut procurer.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de
instrucciones
Gracias por adquirir un amplificador integrado de Onkyo.
Lea atentamente este manual antes de realizar conexiones
y enchufar la unidad.
Si sigue estas instrucciones, conseguirá el mejor
rendimiento de audio y el mejor sonido de su nuevo
amplificador integrado Onkyo.
Guarde este manual para futuras consultas.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción.............................Es-2
Branchements ........................Fr-12
Conexiones............................ Es-12
Mise sous tension et
fonctionnement de base ...Fr-21
Encendido y operaciones
básicas...............................Es-21
Fonctionnement avancé ........Fr-25
Operaciones avanzadas .......Es-25
Divers ......................................Fr-26
Otros....................................... Es-26
E
s
F
r
2
Fr
Introduction
.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17.
Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
(Laissez 20 cm (8") d’espace en haut et sur les côtés et
10 cm (4") à l’arrière. Si une étagère se situe au dessus
de l’appareil, le bord arrière de l’étagère doit être fixé
à 10 cm (4") du mur pour permettre une ventilation
appropriée).
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
3
Fr
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon
légèrement imbibé d’eau et de détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et
sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de
dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques
car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire
disparaître la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou
dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le
mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour les modèles dotés uniquement du bouton
[ON/STANDBY] :
Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner
le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
4
Fr
Accessoires fournis
Vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants :
Télécommande et deux piles
Télécommande (RC-830S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1)
Piles (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2)
Cordon d’alimentation (A-9050 uniquement)
Cordon d’alimentation (5,9 pieds/1,8 m) . . . . . . . . . . . (1)
(le type de fiche dépend du pays.)
*
Dans les catalogues comme sur l’emballage, la lettre à la fin du
nom du produit indique la couleur. Les caractéristiques et le
fonctionnement sont identiques en dépit de la couleur de
l’appareil.
5
Fr
Caractéristiques
A-9050 Amplificateur numérique intégré
• Circuit Darlington inversé trois niveaux
• Entrées numériques (optique/coaxiale)
Convertisseurs numérique-analogique Wolfson (DAC) 192 kHz/24 bits avec circuit DIDRC (WM8718)
Technologie de grave à accord de phase
Bâti à rebuts recouvrables 1,6 mm
• 75 W/c, canaux (1 kHz, 8 ohms, 0,08 %, distorsion harmonique totale à 2 canaux excités)
• WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
• DIDRC (Réduction de la distorsion d’intermodulation dynamique)
Lecteur à faible impédance et courant élevé
Condensateur 10 000 µF × 2
Volume à gain optimisé
• Molette de volume et panneaux avant en aluminium
Sélecteur Mode Direct
A-9030 Amplificateur numérique intégré
• Circuit Darlington inversé trois niveaux
Technologie de grave à accord de phase
Bâti à rebuts recouvrables 1,6 mm
• 65 W/canaux (Distorsion armonique totale 1 kHz, 4 ohms, 0,08 %, puissance de sortie nominale à 2 canaux excités)
• WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
Lecteur à faible impédance et courant élevé
Condensateur 8 200 µF × 2
Volume à gain optimisé
Sélecteur Mode Direct
6
Fr
Table des matères
Introduction
Remarques importantes pour votre sécurité .................2
Précautions .......................................................................3
Accessoires fournis .........................................................4
Caractéristiques................................................................5
Avant d’utiliser le dock amplificateur intégré ................7
Installation des piles........................................................7
Utilisation de la télécommande .......................................7
Installation du dock a mplificateur intégré........................7
Présentation du modèle amplificateur intég...............8
Panneau avant................................................................8
Face arrière.....................................................................9
Télécommande .............................................................10
Branchements
Branchements.................................................................12
Branchement de vos enceintes.....................................12
Câble et prises ..............................................................14
Connexion du câble d’alimentation ...............................14
Connexion d’un lecteur CD ...........................................15
Connecter un tuner .......................................................16
Connexion d’un dock Onkyo .........................................17
Connexion des composants Onkyo ........................18
Connexion d’un platine .................................................19
Connexion d’un lecteur de cassette..............................19
Connexion d’un enregistreur.........................................19
Connexion d’un caisson de basses avec
amplificateur de puissance intégré.............................20
Utilisation d’un amplificateur intégré en tant que
préamplificateur..........................................................20
Mise sous tension et fonctionnement de
base
Fonctionnement de base ...............................................21
Mise sous tension de l’amplificateur intégré .................21
Sélectionner les enceintes A et les enceintes B ...........22
Réglage du volume.......................................................22
Sélection de la source d’entrée.....................................23
Utilisation du mode direct..............................................23
Utilisation de la fonction
GRAVE À ACCORD DE PHASE................................23
Réglage des graves, des aigus et de l’équilibre ...........24
Couper le son................................................................24
Utilisation d’un casque ..................................................24
Fonctionnement avancé
Configuration personnalisée .........................................25
Fonction de mise en veille automatique........................25
Régler l’impédance de l’enceinte ..................................25
Divers
Dépannage ......................................................................26
Fiche technique ..............................................................28
7
Fr
Avant d’utiliser le dock amplificateur intégré
Remarque
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez
les piles.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni
des types de piles différents.
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage
causé par une fuite ou de la corrosion.
Retirez dès que possible les piles épuisées pour éviter tout
dommage causé par une fuite ou de la corrosion.
Pour utiliser la télécommande, orientez-la toujours vers le
capteur du dock amplificateur intégré, comme illustré ci-
dessous.
Remarque
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le
dock amplificateur intégré est soumis à un éclairage clair,
comme une exposition directe au soleil et un éclairage
fluorescent de type inverseur. Gardez cela à l’esprit au cours de
l’installation.
Si une autre télécommande du même type est utilisée dans la même
pièce, ou si le dock amplificateur intégré est installé à proximité
d’un équipement utilisant des rayons infrarouge, la télécommande
peut ne pas fonctionner correctement.
Ne posez rien, même un livre, sur la télécommande pour ne pas
appuyer sur les boutons par inadvertance et ainsi vider les piles.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le
dock amplificateur intégré est installé sur une étagère avec des
portes vitrées colorées. Gardez cela à l’esprit au cours de
l’installation.
La télécommande ne fonctionnera pas en cas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur à distance du dock amplificateur
intégré.
Installez le dock amplificateur intégré sur une étagère ou
un meuble solide. Positionnez-le de façon que le poids soit
équitablement réparti sur les quatre pieds. N’installez pas
le dock amplificateur intégré à un endroit soumis aux
vibrations ou instable.
Le dock amplificateur intégré est conçu pour avoir une
efficacité de conversion élevée, néanmoins sa température
sera nettement plus élevée que les autres équipements audio.
Par conséquent, veillez à ne pas ralentir la dissipation de
chaleur en garantissant une ventilation appropriée.
Installation des piles
1
Pour ouvrir le couvercle des piles, appuyez sur la
languette et tirez le couvercle vers le haut.
2
Insérez les deux piles fournies (R03/AAA) en
respectant les polarités indiquées dans le
compartiment des piles.
3
Remettez le couvercle en place et faites-le glisser
pour le verrouiller.
Utilisation de la télécommande
Capteur de télécommande
Amplifica teur intégré
Environ 16 pieds (5 m)
Installation du dock amplificateur
intégré
Environ
8pouces
(20 cm)
Veillez à assurer une ventilation
appropriée.
Environ
8 pouces
(20 cm)
Environ
8 pouces (20 cm)
Environ
4 pouces
(10 cm)
8
Fr
Présentation du modèle amplificateur intégré
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
Bouton ON/STANDBY ( page 21)
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en
veille.
Capteur de télécommande ( page 7)
Reçoit les signaux de la télécommande.
Commande du volume ( page 22)
Règle le volume.
Indicateurs LED de source d’entrée ( page 23)
S’allument selon la source d’entrée sélectionnée.
(*A-9050 uniquement)
Sélecteur INPUT ( page 23)
Permet de sélectionner la source d’entrée en séquence.
Bouton SPEAKERS ( page 22)
Permet de sélectionner les enceintes A, B ou les deux.
Indicateurs LED A/B( page 22)
S’allument selon la source de l’enceinte sélectionnée.
Contrôleur BASS –/+ ( page 24)
Permet de régler le niveau des graves.
Contrôleur TREBLE –/+ ( page 24)
Permet de régler le niveau des aigus.
Contrôleur BALANCE L/R ( page 24)
Permet de régler l’équilibre des canaux gauche et
droit.
DIRECT Indicateur LED (
page 23)
S’allume quand le dock amplificateur intégré est en
mode direct.
Bouton DIRECT ( page 23)
Active ou désactive le mode Direct.
Indicateur LED PHASE MATCHING
BASS( page 23)
S’allume quand l’amplificateur intégré est en mode
grave à accord de phase.
Bouton PHASE MATCHING BASS ( page 23)
Active ou désactive la fonction de grave à accord de
phase.
Prise LINE5 (AUX)
Permet de connecter vos périphériques de lecture à
une sortie audio analogique.
Prise PHONES ( page 24)
Permet de connecter votre casque avec une fiche
standard.
Panneau avant
a 3 45
87
2
6j
kmlonp9
9
Fr
Vis GND
Permet de brancher le fil de terre de votre platine.
Sélecteur MODE (A-9050 uniquement)
Prise DIGITAL IN OPTICAL D3 (A-9050
uniquement)
Connecte les composants tels que des lecteur CDs
avec sortie audio numérique optique.
Prises DIGITAL IN COAXIAL D1/D2 (A-9050
uniquement)
Connecte les composants tels que des lecteur CDs
avec sortie audio numérique coaxiale.
Prises PHONO (MM) L/R
Permet de connecter votre platine avec une sortie
audio analogique.
Prises LINE IN 1/2/3/4 L/R
Permet de connecter vos périphériques de lecture à
une sortie audio analogique.
Prises LINE OUT L/R
Permet de connecter les composants tels que les
sources de niveau de ligne analogiques. Les signaux
d’entrée sont des sorties sans ajustement de niveau.
Prises PRE OUT L/R (A-9050 uniquement)
Permet de connecter un amplificateur de puissance,
lorsque le dock amplificateur intégré est utilisé
comme un préamplificateur.
Prise PREOUT SUBWOOFER
Prise REMOTE CONTROL
Permet de connecter les composants Onkyo tels que
les docks Onkyo, les lecteur CDs, ou les tuners avec
des prises (Remote Interactive).
Bornes SPEAKERS A
Permet de connecter les enceintes A.
Bornes SPEAKERS B
Permet de connecter les enceintes B.
Sélecteur AUTO STANDBY
Active ou désactive le mode de mise en veille
automatique.
Sélecteur SPEAKER IMPEDANCE
(A-9050
uniquement)
Règle l’impédance de l’enceinte sur 4 Ω ou 8 Ω.
AC INLET (A-9050 uniquement)
Permet de brancher le cordon d’alimentation fourni.
Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à
une prise électrique murale adaptée.
CORDON D’ALIMENTATION (A-9030
uniquement)
Face arrière
34
5
2
876j
op
kmln9
a
Pour plus de renseignements sur les informations de
connexion, consultez la rubrique “Branchements”
( page 12).
10
Fr
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre
parenthèses.
Bouton ( page 21)
Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en
veille.
Bouton DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’affichage.
Boutons / / / et ENTER
Permet de sélectionner et d’ajuster les paramètres.
Boutons VOLUME / ( page 22)
Permet de régler le volume du dock amplificateur
intégré.
Boutons INPUT / ( page 23)
Permet de sélectionner une source d’entrée.
Bouton RETURN
Permet de revenir à l’affichage précédent après avoir
modifié les paramètres.
Bouton MUTING ( page 24)
Coupe ou remet le son du dock amplificateur intégré.
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander
votre lecteur CD, dock ou tuner Onkyo.
Remarque
La télécommande peut ne pas fonctionner ou ne fonctionner que
partiellement avec certains composants.
Pour commander le dock et le tuner Onkyo, une connexion
est nécessaire
( page 18).
Reportez-vous aux manuels fournis avec vos lecteur CDs, tuners
ou docks Onkyo.
Commander le lecteur CD Onkyo
Bouton CD
Boutons du mode lecture
Remarque
Pour l’utiliser, assurez-vous que la télécommande est dirigée
vers le lecteur CD.
Commande du dock Onkyo
Bouton
Bouton DIMMER
Boutons / et ENTER
Boutons de commande du dock
Commande du tuner réseau / tuner Onkyo
Bouton
Bouton DIMMER
Boutons / / / et ENTER
Bouton DISPLAY
Boutons de commande du tuner réseau
Boutons INPUT SELECTOR ou BAND
Télécommande
*
*
* Non utilisée avec l’amplificateur intégré
11
Fr
*: A-9050 uniquement
Borne de connexion LINE1/D1* LINE2/D2* LINE3/D3*
Composant
Bouton de la
télécommande
Lecteur CD TUNER
DOCK
1
2 DIMMER DIMMER DIMMER
3
/
/
(Monter/baisser la
plage)
/
/
/
(Monter/baisser les
plages préréglées)
ENTER5 ENTER ENTER
4
CD
5 DISPLAY
Affiche l’entrée et les
paramètres actuels.
6
RANDOM RANDOM
REPEAT REPEAT
7
SHUFFLE SHUFFLE SHUFFLE
MENU MENU MENU
REPEAT REPEAT REPEAT
/ / /
8 INPUT
INPUT SELECTOR /
BAND
12
Fr
Branchements
Branchements
Bornes de l’enceinte de type vis
Dénudez environ 1/2" à 5/8" (12 à 15 mm) de la gaine
aux deux extrémités des câbles d’enceintes et torsadez
les fils aussi fermement que possible comme indiqué.
Fiches bananes (Modèles nord-américains)
• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
N’insérez pas le code de l’enceinte directement dans le trou central de la borne.
Branchement de vos enceintes
Enceintes A
Enceintes B
Droite Gauche
Droite Gauche
Amplificateur intégré
1/2" à 5/8" (12 à 15 mm)
13
Fr
Remarque
Assurez-vous que les câbles ne touchent pas les pièces
métalliques du panneau arrière ou ailleurs.
Il est impossible de brancher les fiches Y.
Deux ensembles d’enceintes (Enceintes A et enceintes B)
peuvent être connectés à l’amplificateur intégré. Vous pouvez
choisir les enceintes d’où diffuser du son quand vous écoutez de
la musique.
Vous pouvez également diffuser du son à partir des deux
ensembles.
Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous
d’utiliser des enceintes avec une impédance comprises entre 4 et
16 ohms. Si vous utilisez les enceintes A et les enceintes B,
assurez-vous d’utiliser des enceintes avec une impédance
comprises entre 8 et 16 ohms. Connecter des enceintes dont
l’impédance est inférieure à 8 ohms peut entraîner l’activation
du circuit de protection.
Si vous n’utilisez qu’une seule enceinte ou si vous diffusez du
son monophonique, ne connectez qu’une seule enceinte aux
deux bornes d’enceinte droite et gauche.
Soyez attentif à la polarité du câble d’enceinte. Reliez la borne
de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l’enceinte et la borne de
pôle négatif (–) au pôle négatif (–) de l’enceinte. Une inversion
de la polarité produit un déphasage et un son dénaturé.
Veillez à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et
négatif. Vous pourrez endommager l’amplificateur intégré.
Vérifiez que le cœur métallique du câble n’entre pas en contact
avec le panneau arrière de l’amplificateur intégré. Vous pourrez
endommager l’amplificateur intégré.
Ne connectez pas plus d’un fil à chaque borne d’enceinte. Vous
pourriez sinon endommager le dock amplificateur intégré ou
causer un dysfonctionnement.
Connexion à bi-câblage
Le bi-câblage permet d’apprécier une meilleure
performance des graves et des aigus. Utilisez les bornes
des deux SPEAKERS A et SPEAKERS B pour séparer
les signaux haute fréquence des signaux basse fréquence.
Conseil
Comme indiqué sur l’illustration, les bornes de câble
SPEAKERS A sont connectées au haut-parleur d’aigus et les
bornes de câble SPEAKERS B au haut-parleur de graves.
Néanmoins, les raccorder dans l’autre sens est également
possible.
Important :
Le bi-câblage ne peut être utilisé qu’avec des enceintes
compatibles et dont l’impédance est comprise entre 4 et
16 ohm.
En effectuant des connexions à bi-câblage, veillez à retirer les
barres de retenus liant les bornes du haut parleur de graves
(faible) et du haut-parleur d’aigus (élevée).
Tout en effectuant des connexions à bi-câblage, mettez le
sélecteur SPEAKERS sur A+B ( page 22).
Enceinte
droite
Enceinte
gauche
Haut-parleur
d’aigus (élevé)
Haut-parleur de
graves (faible)
Amplificateur intégré
14
Fr
Remarque
Insérez chaque fiche entièrement pour obtenir une connexion correcte (une connexion
lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons
d’alimentation ou des câbles d’enceinte.
Les entrées numériques optiques de l’amplificateur intégré sont pourvues d’un clapet qui
s’ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise et qui se
referme quand vous ôtez la fiche. Enfoncez entièrement les fiches dans les prises.
Pour éviter d’endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion
ou de son extraction.
Ne pas utiliser de signaux audio numériques autres que le PCM.
*
Vous pouvez utiliser un câble audio analogique au lieu d’un câble coaxial. Néanmoins, nous vous recommandons d’utiliser un câble
vidéo composite ou coaxial.
Conseil
Pour réduire le bruit, ne nouez pas les câbles de signal au câble
d’alimentation. Installez-les de façon qu’ils soient éloignés l’un
de l’autre.
En fonction du pays, le dock amplificateur intégré peut être
sensible aux polarités. Dans ce cas, branchez le cordon
d’alimentation de façon à bénéficier de la meilleure qualité de
son possible.
Remarque
Ne jamais déconnecter le cordon d’alimentation du dock
amplificateur intégré alors que l’autre extrémité est
branchée à la prise murale. En effet, cela pourrait provoquer
un choc électrique. Commencez toujours par débrancher le câble
d’alimentation de la prise murale, puis débranchez
l’amplificateur intégré.
La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez
l’amplificateur intégré sous tension peut affecter d’autres
appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose
problème, branchez le dock amplificateur intégré sur un autre
circuit.
Ne pas utiliser un cordon d’alimentation autre que celui fourni
avec le dock amplificateur intégré. Le cordon d’alimentation
fourni est exclusivement conçu pour être utilisé avec le dock
amplificateur intégré et ne devrait pas servir avec tout autre
équipement.
Câble et prises
Audio numérique
optique (uniquement
A-9050)
Les connexions numériques optiques permettent d’apprécier une
qualité sonore numérique similaire aux signaux PCM. Le taux
d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 96 kHz/24 bits,
2canaux.
Audio numérique
coaxial
*
(A-9050
uniquement)
Les connexions numériques coaxiales permettent d’apprécier une
qualité sonore numérique semblable aux signaux PCM. Le taux
d’échantillonnage maximal de l’entrée PCM est de 96 kHz/24 bits,
2canaux.
Le dock amplificateur intégré fournit une adaptation d’impédances
de 75 ohm.
Audio analogique (RCA) Les connexions audio analogiques (RCA) transmettent des signaux
audio analogiques.
Pour utiliser la technologie (Remote Interactive), vous devez
connecter votre lecteur CD, tuner ou dock Onkyo à
l’amplificateur intégré avec un câble .
Connexion du câble d’alimentation
OPTICAL
Orange
L
R
Blanc
Rouge
Correct !
Incorrect !
1
Connectez toutes vos enceintes et tous vos
composants.
2
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise
AC INLET du dock amplificateur intégré. (A-9050
uniquement)
3
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
murale CA.
AC INLET
Vers une prise murale CA
(le type de fiche dépend
du pays.)
Cordon d’alimentation fourni
A-9030
A-9050
15
Fr
Voici un exemple de connexion avec un lecteur CD.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)
Conseil
Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1
ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez
la fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le
lecteur CD à la prise COAXIAL D1.
Connexion analogique
Conseil
Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de
verrouillage , assurez-vous de connecter le lecteur CD à la
prise LINE IN 1.
Connexion d’un lecteur CD
1
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
COAXIAL D1.
2
Mettez le sélecteur RI MODE sur CD D1.
Amplificateur intégré
Lecteur CD
1
Connectez le câble audio à la prise LINE IN 1.
2
Mettez le sélecteur RI MODE sur CD LINE 1.
(A-9050 uniquement)
Amplificateur intégré
Lecteur CD
16
Fr
Voici un exemple de connexion avec un tuner.
Connexion numérique (A-9050 uniquement)
Conseil
Vous pouvez connecter le tuner à la prise COAXIAL D1 ou D2,
ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez la
fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le tuner
à la prise COAXIAL D2.
Connexion analogique
Conseil
Vous pouvez connecter le tuner à la prise LINE IN 1/2/3/4.
Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage ,
assurez-vous de connecter le tuner à la prise LINE IN 2.
Connecter un tuner
1
Connectez le câble numérique coaxial à la prise
COAXIAL D2.
2
Mettez le sélecteur RI MODE sur TUNER D2.
Amplificateur intégré
Tuner
1
Connectez le câble audio à la prise LINE IN 2.
2
Mettez le sélecteur RI MODE sur TUNER LINE 2.
(A-9050 uniquement)
Amplificateur intégré
Tuner
17
Fr
Voici un exemple de connexion avec un Dock Onkyo .
Connexion numérique (A-9050 uniquement)
Conseil
Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise COAXIAL D1
ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez
la fonction de verrouillage , assurez-vous de connecter le
dock Onkyo à la prise OPTICAL D3.
Connexion analogique
Conseil
Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise
LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de
verrouillage , assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la
prise LINE IN 3.
Connexion d’un dock Onkyo
1
Connectez le câble numérique optique à la prise
OPTICAL D3.
2
Mettez le sélecteur RI MODE sur DOCK D3.
OPTICAL
Amplificateur intégré
Dock , transport de média numérique
1
Connectez le câble de tige audio à la prise LINE IN
3.
2
Mettez le sélecteur RI MODE sur DOCK LINE 3.
(A-9050 uniquement)
R
AUDIO OUT
----
L
Amplificateur intégré
Dock , transport de média numérique
18
Fr
Avec la technologie (Remote Interactive), vous
pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes:
Auto Power On
Si vous lancez la lecture sur un composant branché via
alors que le dock amplificateur intégré est en veille
(Standby), l’amplificateur intégré sera automatiquement
mis sous tension et sélectionnera ce composant comme
source d’entrée.
Direct Change (choix automatique de la source
d’entrée)
Quand vous lancez la lecture sur un composant branché
via , l’amplificateur intégré sélectionne
automatiquement le composant en question comme
source d’entrée.
Système désactivé
Si vous mettez le dock amplificateur intégré hors
tension, les composants sont automatiquement
désactivés.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande du dock
amplificateur intégré pour piloter d’autres composants
Onkyo compatibles , pointez la télécommande vers
le capteur du dock amplificateur intégré et non vers le
composant.
Pour faire fonctionner le lecteur CD, pointez la
télécommande vers le lecteur CD.
Conseil
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement des
composants connectés, reportez-vous à la section
Télécommande ( page 11).
Remarque
Utilisez uniquement les câbles pour les connexions . Les
câbles sont fournis avec votre lecteur CD, tuner ou dock
Onkyo.
Si deux prises sont présentes, vous pouvez les utiliser
indifféremment car elles fonctionnent de manière identique.
Connectez uniquement le lecteur CD, tuner ou dock Onkyo
à la prise . N’y branchez pas des appareils d’autres fabricants
car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Seuls les lecteur CDs, tuners et docks sont pris en charge par
la technologie du dock amplificateur intégré. Avec d’autres
composants comme les enregistreurs MD, la fonction ne
fonctionnera pas correctement.
Certains composants Onkyo ne reconnaissent pas toutes les
fonctions . Reportez-vous aux manuels fournis avec vos
lecteur CDs, tuners ou docks Onkyo.
Les lecteur CDs ne prennent en charge que les fonctions Auto
Power On et Direct Change.
Connexion des composants Onkyo
1
Assurez-vous que chaque lecteur CD, tuner ou dock
Onkyo est connecté et que le sélecteur RI
MODE est correctement positionné ( pages 15 à
17).
Mise en garde
Les paramètres ne seront pas activés même si le sélecteur est
positionné en mode Veille.
Pour modifier un paramètre, assurez-vous d’activer
l’appareil avant de faire des changements.
2
Procédez aux connexions (voir l’illustration).
Dock , transport de
média numérique
Tuner ou lecteur CD
Amplificateur intégré
19
Fr
Les prises d’entrée PHONO sont destinées aux
cartouches à aimant mobile (MM).
Utilisez un câble audio pour brancher les prises PHONO
L/R aux prises de sortie audio de la platine tourne-disque,
comme indiqué.
Remarque
Si votre tourne-disque est dotée d’un fil de terre, fixez-le à la
borne GND. Certaines platines peuvent produire un
bourdonnement quand vous reliez leur fil de terre. Dans ce cas,
débranchez-le.
Si votre platine comporte une cartouche à bobine mobile (MC),
procurez-vous un préamplificateur phono MC disponible dans le
commerce. Reliez le tourne-disque à l’entrée du
préamplificateur phono et branchez la sortie de ce dernier aux
prises PHONO L/R.
Conseil
Connecter votre lecteur de cassette à l’une des prises suivantes:
LINE IN 1/2/3/4.
Remarque
Les ajustements du volume et l’utilisation de la fonction
sourdine ne sont pas reproduits dans le signal sortant de la prise
LINE OUT.
Les ajustements manuels de timbre utilisant le contrôleur
BASS –/+, le contrôleur TREBLE –/+, le contrôleur
BALANCE L/R, la fonction directe et la fonction grave avec
accord de phase ne sont pas reproduits dans le signal sortant de
la prise LINE OUT.
Voir le manuel du composant d’enregistrement pour les
instructions d’utilisation.
Connexion d’un platine
Connexion d’un lecteur de cassette
L
R
AUDIO
OUTPUT
Fil de terre
Amplificateur intégré
AUDIO
OUT
LR
Amplificateur intégré
Lecteur de cassette
Connexion d’un enregistreur
Important:
La législation en matière de droits d’auteur interdit toute
utilisation sortant du cadre privé de vos enregistrements sans
le consentement préalable du détenteur des droits.
Ne modifiez pas l’entrée du dock amplificateur intégré
pendant votre enregistrement. Sinon, le son provenant du
composant sélectionné sera enregistré.
AUDIO
IN
LR
Amplificateur intégré
Lecteur de cassette
20
Fr
Vous pouvez connecter un caisson de basses avec
amplificateur de puissance intégré.
Connectez l’entrée LINE INPUT du caisson de basses
avec un amplificateur de puissance intégré à la sortie PRE
OUT: Borne SUBWOOFER de l’amplificateur intégré.
Si votre caisson de basses n’est pas équipé d’un
amplificateur intégré, connectez la prise d’entrée de votre
amplificateur à la prise pre out du caisson de basses.
Pour de plus amples détails, consultez les manuels fournis
avec votre caisson de basses.
Vous pouvez utiliser le dock amplificateur intégré comme
préamplificateur (mode Pre). Voici un exemple de
connexion avec un amplificateur de puissance. (A-9050
uniquement)
Connexion d’un caisson de basses
avec amplificateur de puissance
intégré
Amplificateur intégré
Caisson de basses
avec amplificateur de
puissance intégré
Utilisation d’un amplificateur intégré
en tant que préamplificateur
Amplificateur intégré
Amplificateur de puissance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ONKYO A-9030 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues