Arcair Air Carbon-Arc Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MODE
D'EMPLOI
AirPro X4000
French
TORCHES DE
GOUGEAGE MANUEL
AVEC ARC AU CARBONE
ET JET D'AIR
esab.com
Révision
: AB
Date d'émission : 25-10-2018
Nº du manuel :
89250020FR
NOUS APPRÉCIONS VOTRE FIDÉLITÉ !
Félicitations ! Vous venez de recevoir votre
nouveau produit Arcair®. Nous
sommes ers de vous compter parmi notre clientèle et ferons tout en notre
pouvoir pour vous fournir le service le plus able et de meilleure qualité dans le
domaine. Ce produit est couvert par notre garantie étendue et par notre réseau
de service dans le monde entier.
Nous savons que vous êtes er de votre travail et nous nous sentons privilégiés
de vous offrir ce produit de haute performance qui vous aidera à accomplir votre
tâche.
Depuis près de 70 ans, Arcair vous propose des produits de qualité auxquels
vous pouvez faire conance, lorsque votre réputation est en jeu.
VOUS ÊTES EN BONNE COMPAGNIE !
Arcair
®
est une marque mondiale de produits de découpe pour ESAB. Nous nous
distinguons de nos concurrents par une innovation qui domine le marché et avec
des produits réellement ables qui résisteront à l'épreuve du temps.
Nous nous efforçons d'améliorer votre productivité, l'efcacité et la performance
du soudage, vous permettant d'exceller dans votre métier. Nous concevons
des produits en gardant le soudeur à l'esprit, offrant ainsi des fonctionnalités
avancées, une durabilité, une facilité d'utilisation et un confort ergonomique.
Avant tout, nous nous sommes engagés envers un environnement de travail plus
sûr au sein de l'industrie du soudage. Notre préoccupation principale est votre
satisfaction et l'utilisation appropriée du produit. Veiller à prendre le temps de lire
le manuel en entier, en particulier les Précautions de sécurité.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant votre nouveau
produit Arcair, veuillez visiter notre site Web à l'adresse suivante: www.esab.
com/arcair
!
AVERTISSEMENTS
Lire et assimiler l'intégralité du présent manuel et les consignes de
sécurité de votre employeur avant l'installation, l'exploitation ou l'entre-
tien de l'équipement.
L'information contenue dans ce Guide représente le bon jugement du
fabricant, mais celui-ci n'assume aucune responsabilité lors de l'utilisa-
tion.
Arcair
®
AirPro X4000 Torche de gougeage à l'arc au carbone
Numéro de manuel d'utilisation: 89250020FR
Publié par :
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX. 76208
940-566-2000
www.esab.com
© Copyright 2018 ESAB. Tous droits réservés.
Il est interdit de reproduire tout ou partie de ce document sans la permission de
l'éditeur.
L'éditeur décline toute responsabilité envers les parties en cas de pertes ou de
dommages provoqués par une erreur ou une omission gurant dans ce Guide, qu'elle
soit le résultat d'une négligence, d'un accident ou d'une autre cause.
Pour la spécication des matériaux d'impression, voir le document 47X1914
Date de publication : 13-4-2018
Date de révision : 25-10-2018
ASSUREZ-VOUS QUE CE DOCUMENT D’INFORMATIONS EST DISTRIBUÉ À
L’OPÉRATEUR.
DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES CHEZ VOTRE FOURNIS-
SEUR.
MISE EN GARDE
Les Instructions suivantes sont destinées aux opérateurs qualiés
seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des
principes de fonctionnement et des règles de sécurité applicables au
soudage à l’arc et à l’équipement de coupage, nous vous suggérons de
lire notre brochure " Précautions et pratiques de sécurité pour le soudage
à l’arc, le coupage et le gougeage ", Formulaire 52-529. Ne permettez
PAS aux personnes non qualiées d’installer, d’utiliser ou d’effectuer
des opérations de maintenance sur cet équipement cet équipement. Ne
tentez PAS d’installer ou d’utiliser cet équipement avant d’avoir lu et bien
compris ces instructions. Si vous ne comprenez pas bien les instructions,
renseignez-vous auprès de votre fournisseur. Assurez-vous de lire les
Règles de Sécurité avant d’installer ou d’utiliser cet équipement.
RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR
Cet équipement fonctionnera conformément à la Description contenue dans ce manuel, les étiquettes d’accompagnement
et/ou les feuillets d’Information à Condition d’être installé, utilisé, entretenu et réparé selon les instructions fournies.
L’équipement doit être contrôlé de manière périodique. Ne jamais utiliser un équipement qui ne fonctionne correctement
bien ou n’est pas bien entretenu. Les pièces qui sont brisées, usées, déformées ou contaminées doivent être remplacées
immédiatement. Dans le cas une réparation ou un remplacement est nécessaire, e fabricant recommande de faire
une demande de conseil de service écrite ou par téléphone auprès du distributeur agréé où l’équipement a été acheté.
Cet équipement ou ses pièces ne doivent pas être modiés sans permission préalable écrite du fabricant. L’utilisateur
de l’équipement sera le seul responsable de toute défaillance résultant de toute utilisation, maintenance, réparation
INCORRECTes, de dommages ou encore de modication apportées par une personne autre que le fabricant ou un
centre de service désigné par ce dernier.
!
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’INSTALLER OU D’UTILISER L’UNITÉ.
PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES!
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Type d'équipement
Torches de gougeage manuel avec arc au carbone et jet d'air
Désignation de type, etc.
AirPro X4000
Nom commercial ou marque commerciale
Arcair an ESAB Brand
Fabricant ou son représentant autorisé
Nom, adresse, numéro de téléphone:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Téléphone : +01 800 426 1888, TÉLÉCOPIEUR +01 603 298 7402
Les normes harmonisées ci-dessous, qui sont en vigueur dans l'EEE, ont été utilisées pour la
conception du produit :
IEC/EN 60974-11:2012 Arc Welding Équipement - Part 11: Porte-électrodes.
IEC/Équipement de soudage à l'arc EN 60974 - 1:2012 - Partie 1 : Sources de courant de soudage.
Autres Informations : Usage restreint, équipement de classe A, conçu pour être utilisé dans des
endroits non résidentiels.
En signant ce document, le soussigné déclare en tant que fabricant, ou représentant autorisé
du fabricant, que l'équipement en question satisfait aux exigences de sécurité énoncées ci-
dessus.
Date Signature Position
22 May, 2018
Flavio Santos Directrice Générale
Accessoires et contiguïtés
2018
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 : SANTÉ ET SÉCURITÉ ............................................. 1
1.01 Comment utiliser ce manuel ..............................................................................1
Procédures correctes d'installation, d'utilisation et de maintenance ..................2
1.02 Électrodes ..........................................................................................................2
1.03 Risques associés à la Aération ...........................................................................3
1.04 Équipement et vêtements de protection personnelle ..........................................4
1.05 Cabines de protection ........................................................................................5
1.06 Risques d'incendie et de brûlures ......................................................................5
Quantité minimum d'air .....................................................................................5
1.07 Documents de référence relatifs à la sécurité et à l'utilisation ...........................6
CHAPITRE 2 : ASSEMBLAGE ..................................................... 7
2.01 Installation du câble d'alimentation de soudage CC et du tuyau d'air ................7
2.02 Connexion aux sources d'alimentation de soudage c.c. ou c.a. .........................9
CHAPITRE 3 : DÉPANNAGE ......................................................12
CHAPITRE 4 : Remplacement de joint torique ...............................14
4.01 Remplacement de joint torique ........................................................................14
Remplacement du joint torique de la valve pneumatique arrière ......................14
Remplacement du joint torique de la valve pneumatique avant .......................15
Remplacement de joint torique de piston ........................................................17
CHAPITRE 5 : Pièces de rechange .............................................20
5.01 Pièces de rechange AirPro X4000 ....................................................................20
5.02 Pièces de rechange de câble ............................................................................22
DÉCLARATION DE GARANTIE ...................................................23
Coordonnées Internationales .............................................................Couvercle arrière
1
CHAPITRE 1 : SANTÉ ET SÉCURITÉ
Les pratiques de sécurité dans les procédés de soudage et de coupe, tels que l'air à arc de
carbone, sont couvertes dans ANSl Z49.1, « Sécurité dans le soudage et la coupe », et ANSl
249.2, « Prévention des incendies dans l'utilisation des procédés de soudage et de coupe
». Les exploitants d'air à arc de carbone et leurs superviseurs doivent se conformer aux
pratiques sécuritaires décrites dans ces documents.
La présente section aborde également brièvement les autres dangers associés à la soudure
et à la découpe à l'arc.
1.01 Comment utiliser ce manuel
Pour assurer une exploitation sûre de l'appareil, lire le manuel dans son intégralité, notam-
ment le chapitre concernant les directives de sécurité et les avertissements.
Tout au long de ce manuel, les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et RE-
MARQUE peuvent apparaître. Prêter une Attention particulière à l’Information fournie sous
ces mentions.
Ces symboles spéciaux se reconnaissent facilement comme suit :
REMARQUE !
Fonction, procédé ou renseignement de base qui nécessite une plus
grande attention ou contribue au bon fonctionnement du système.
!
MISE EN GARDE
Procédé qui, s'il n'est pas suivi correctement, peut endommager
l'équipement.
!
AVERTISSEMENT
Procédé qui, s'il n'est pas suivi correctement, peut causer des lésions
à l'utilisateur ou aux personnes dans la zone d'exploitation.
AVERTISSEMENT
Fournit des renseignements relatifs à d’éventuelles blessures se
devant à une décharge électrique. Les avertissements seront enca-
drés par deux lignes noires épaisses comme celles-ci.
DANGER
Signie un danger immédiat. La situation peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
2
Procédures correctes d'installation, d'utilisation et de maintenance
Une mauvaise installation, utilisation ou maintenance de l'équipement de gougeage et de
découpage peut provoquer des blessures graves voire mortelles. La mauvaise utilisation de
cet équipement et la pratique de mesures non sûres peuvent être dangereuses. L'utilisateur,
le superviseur et la personne qui assiste l'utilisateur doivent lire et comprendre les avertis-
sements et consignes de sécurité suivants avant de procéder à l'installation ou à l'utilisation
d'une torche ou de tout autre équipement à arc au carbone avec jet d'air.
Le procédé de gougeage/découpage est utilisé dans de nombreux environnements potentiel-
lement dangereux tels que les hauteurs élevées, les zones à Aération restreinte, les espaces
restreints, les zones situées à proximité de l'eau, les environnements hostiles, etc. L'utilisateur
doit avoir conscience des dangers associés à un travail dans ce type de Conditions. L'utilisa-
teur doit avoir reçu une formation sur les pratiques sûres pour l'environnement dans lequel il
va travailler et être sous la supervision d'une personne compétente.
Il est essentiel que l'utilisateur, le superviseur ainsi que toute autre personne travaillant dans
la zone concernée aient connaissance des dangers associés au processus de traitement
à arc au carbone et avec jet d'air. Une bonne formation et une supervision adéquate sont
importantes et favorisent un milieu de travail sûr. Conserver ces instructions pour référence
ultérieure. Chaque section fournira des Informations complémentaires quant à la sécurité et à
l'exploitation.
1.02 Électrodes
AVERTISSEMENT
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER DES BLESSURES
OU LA MORT.
Procéder à l'installation et à la maintenance de l'équipement confor-
mément au Code national de l'électricité (NFPA 70) ainsi qu'aux
codes locaux. NE PAS effectuer un entretien ou une réparation sur un
équipement mis sous tension. NE PAS utiliser un équipement dont les
isolateurs ou les couvercles protecteurs ne sont pas en place. L'entre-
tien et la réparation de l'équipement doivent être effectués uniquement
par du personnel formé et/ou qualié.
Veiller à ce que les électrodes en carbone restent sèches. Si elles deviennent humides, les
mettre dans un four à 300˚ F (176˚ C) pendant 10 heures. Des électrodes humides risquent
d'éclater.
Ne jamais toucher les pièces sous tension. Ne jamais toucher à mains nues une électrode et
la masse électrique en même temps. Toujours porter des gants de soudeur secs et en bon
état. Les vêtements de protection aluminés risquent de devenir une partie du chemin élec-
trique. Maintenir les bouteilles d'oxygène, les chaînes, les câbles métalliques, les grues, les
treuils et les chariots élévateurs à bonne distance du circuit électrique. Vérier régulièrement
toutes les liaisons de terre an de s'assurer qu'elles sont solides sur le plan mécanique et que
sur le plan électrique, elles sont adaptées au courant requis.
3
Pour effectuer des opérations de gougeage/découpe avec du courant alternatif et dans des
Conditions d'humidité ou dans un environnement chaud dans lequel il est facile de transpi-
rer, utiliser des commandes automatiques ables pour réduire la tension à vide et diminuer
ainsi les risques de décharge électrique. Si le processus de gougeage/découpe requiert des
tensions à circuit ouvert supérieures à 80 volts dans des machines fonctionnant au courant
alternatif, et supérieures à 100 volts dans des machines fonctionnant au courant continu,
prendre les mesures de sécurité adéquates, en utilisant par exemple une isolation appropriée,
an d'empêcher l'utilisateur d'entrer en contact par accident avec la haute tension.
Pour suspendre le processus de gougeage pour une période de temps assez longue (pendant
votre dîner ou la nuit, par exemple), retirer toutes les électrodes de la torche et placer celles-ci
dans un endroit sûr an d'éviter tout risque de contact accidentel. Déconnecter la torche de sa
source d'alimentation électrique quand elle n'est pas utilisée. Ne jamais plonger les électrodes
ou les torches à arc au carbone et jet d'air dans l'eau.
1.03 Risques associés à la Aération
AVERTISSEMENT
LA FUMÉE, LES ÉMANATIONS ET LES GAZ PEUVENT ÊTRE DAN-
GEREUX POUR LA SANTÉ.
Maintenir la fumée, les émanations et les gaz hors de portée de l'air que vous respirez. Les
vapeurs qui se dégagent lors du processus de gougeage varient en type et en puissance
selon le type de métal de base sur lequel vous travaillez. La Aération doit permettre d'élimi-
ner la fumée, les émanations et les gaz pendant le processus an de protéger le personnel
réalisant le gougeage ainsi que toute autre personne présente dans la zone.
Les vapeurs émanant des solvants chlorés peuvent créer du phosgène, un gaz toxique,
lorsqu'elles sont exposées au rayonnement ultraviolet d'un arc électrique. Retirer de la zone
de travail tous les solvants et dégraissants ainsi que tous les produits susceptibles de générer
ce type de vapeur.
Les émanations qui se forment lors des opérations de découpe, et notamment dans les
espaces connés, peuvent occasionner un malaise ou des lésions corporelles en cas d'inhala-
tion pendant une période de temps prolongée. Installer une Aération appropriée dans la zone
de gougeage/découpe. Utiliser des appareils respiratoires à alimentation d'air si la Aération ne
permet pas d'éliminer la totalité des émanations et des gaz. Ne jamais ventiler une pièce avec
de l'oxygène, car l'oxygène alimente les incendies et en accélère grandement la combustion.
4
1.04 Équipement et vêtements de protection personnelle
AVERTISSEMENT
LE BRUIT PEUT ENDOMMAGER LE SYSTÈME AUDITIF.
Le bruit du procédé de l'arc au carbone avec jet d'air peut endommager votre ouïe. Les
utilisateurs et le personnel qui les entoure doivent porter des dispositifs de protection auditive
appropriés an de garantir leur protection contre le bruit lorsque celui-ci dépasse les niveaux
prescrits dans les normes de l'OSHA.
Durée par jour (en heures) Niveau sonore (dBA*) Réponse lente
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1-1/2 102
1 105
1/4 ou moins 115
* dBA = décibels
AVERTISSEMENT
LES RAYONS DE L'ARC, LES SCORIES BRÛLANTES ET LES
ÉTINCELLES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES AUX
YEUX ET DES BRÛLURES SUR LA PEAU.
Le processus de gougeage/découpe produit une chaleur extrême localisée et des rayons
ultraviolets puissants. Ne jamais tenter de procéder au gougeage ou au découpage sans un
masque de soudeur équipé des verres appropriés et conforme aux directives du gouverne-
ment fédéral.
Un verre ltrant d'une opacité de 12 ou de 14 offre la meilleure protection contre le rayonne-
ment de l'arc. Lorsque vous travaillez dans un espace conné, veillez à empêcher les reets
des rayons de l'arc de pénétrer dans le masque. Assurez-vous que les autres personnes
sont également protégées contre les rayons et les étincelles de l'arc. Utilisez des rideaux de
protection approuvés ainsi que des lunettes appropriées pour garantir la protection des per-
sonnes qui vous entourent et celle des utilisateurs travaillant sur du matériel situé à proximité
de vous.
Veiller également à protéger la peau des rayons de l'arc ainsi que du métal fondu brûlant.
Toujours porter des gants et des vêtements de protection sufsamment couvrants pour que
votre peau ne soit jamais exposée. Fermer toutes les poches et coudre pour fermer toutes
les manchettes. Porter des tabliers, des gants, des pantalons, etc. de cuir pour toutes les
opérations de gougeage/découpe dans une autre Position que la Position normale ou pour les
opérations d'élimination de métaux lourds nécessitant l'utilisation d'électrodes de grande taille.
5
Des chaussures de travail montantes offrent une protection adéquate contre les brûlures aux
pieds. Utiliser des guêtres de cuir an de bénécier d'une protection supplémentaire. Ne pas
utiliser de préparation pour cheveux inammable avant une opération de gougeage/découpe.
Porter des bouchons d'oreille an de protéger les oreilles des étincelles.
1.05 Cabines de protection
Lorsque la nature du travail le permet, le soudeur à l'arc doit travailler à l'intérieur d'une cabine
individuelle revêtue d'une couche de peinture de nition garantissant une faible réectivité
(un facteur important pour l'absorption du rayonnement ultraviolet) telle que l'oxyde de zinc et
le noir de fumée. Le soudeur peut également travailler à l'intérieur d'une enceinte constituée
d'écrans non combustibles revêtus de ce même type de peinture.
1.06 Risques d'incendie et de brûlures
AVERTISSEMENT
LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE PEUVENT PROVOQUER DES
INCENDIES ET DES EXPLOSIONS.
Parmi les causes d'incendies et d'explosion gurent notamment les combustibles qui sont tou-
chés par l'arc, les ammes, le vol d'étincelles, les scories brûlantes ou tout matériau chauffé.
Éliminer les combustibles de la zone de travail et/ou poster du personnel de surveillance. Évi-
ter les vêtements tachés d'huile ou de graisse étant donné qu'une étincelle pourrait y mettre
feu. Conserver un extincteur à portée de main et veiller à savoir comment l'utiliser.
Être attentif au danger de conduction ou de rayonnement. Par exemple, pour procéder à une
opération de gougeage/découpe sur une paroi, une cloison, un plafond ou un toit en métal,
faire en sorte que les combustibles ne puissent pas prendre feu de l'autre côté. Ne pas effec-
tuer d'opérations de gougeage/découpe sur des conteneurs ayant contenu des combustibles.
Mettre à l'air libre tous les espaces creux, les cavités et les conteneurs avant d'effectuer le
gougeage/la découpe an de permettre à l'air ou aux gaz de s'échapper. Il est recommandé
de purger les gaz inertes.
Quantité minimum d'air
Type de torche
Pression
de l'air¹ psi
(kPa)
Consommation
d'air pi3/min
(L/min)
Caractéristiques nominales recommandées
pour le compresseur
Utilisation
intermittente
hp (kW)
Utilisation en
continu de hp
(kW)
Capacité du
réservoir
ASME gal (l)
AirPro X4000 80 (550) 25 (708) 5 (3,7) 7,5 (5,6) 80 (303)
¹ Pression lorsque la torche est en fonctionnement.
Tableau 2-1 : Exigences en matière d'air
Utilisez uniquement de l'air comprimé propre et sec. L'utilisation de gaz comprimés com-
bustibles peut causer des explosions susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
6
1.07 Documents de référence relatifs à la sécurité et à l'utilisation
1. Section 29 du Code of Federal Regulations (OSHA), CHAPITRE 1910.95, 132, 133, 134,
139, 251, 252, 253, 254 et 1000. U.S. Government Printing Ofce, Washington, DC
20402.
2. ANSl Z49.1 « Sécurité dans le soudage et la découpe»
3. Norme Z87.1 de l'ANSI « Practice for Occupational and Educational Eye and Face Protec-
tion»
4. ANSl Z88.2 « Pratique courante pour la protection des voies respiratoires ». American
National Normes Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
5. AWS C5.3 « Pratiques recommandées pour le gougeage et la découpe d'air à l'arc au
carbone ».
6. AWS F4.1 « Pratiques de sécurité recommandées pour le soudage et la découpe de réci-
pients ». The American Welding Society, 550 NW Lejeune RD., P.O. Box 351040, Miami
FL. 33135
7. NFPA 51B « Prévention des incendies dans les procédés de coupe et de soudage » Natio-
nal Fire Protection Association, Battery Park. Quincy MA 02269
8. Norme CSA W117.2, « Sécurité dans le soudage, découpe et procédés connexes » Cana-
dian Normes Association, 178 Rexdale Blvd., Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3
7
CHAPITRE 2 : ASSEMBLAGE
Assemblage Torche Pivot Câble
Interrupteur à bascule
Poignée
Mâchoire
supérieure
TORCHE À GOUGEAGE
AirPro X4000
Entrée d'air
Entrée d'alimentation
te
Loquet
2.01 Installation du câble d'alimentation de soudage CC et du tuyau
d'air
Numéros de pièce : X4000: 61-084-008 et 61-084-009
Suivre les instructions suivantes pour connecter le câble de soudure à alimentation c.c. et le
tuyau d'arrivée d'air au connecteur d'alimentation électrique et de prise d'air sur l'ensemble de
câble pivotant de la torche.
L'air comprimé fourni au X4000 doit être propre et sec.
1. Retirez l'assemblage de torche et de câble du carton et posez l'assemblage dans une
Position droite et sans torsion sur un établi ou le plancher
2. Positionner le soufet moulé an que
vous ayez accès aux quatre 4 vis tel
qu’illustré à la Figure 2-1.
Figure 2-1
3. Utiliser un tournevis à lame droite pour déposer les quatre (4) vis. Soulever la moitié
supérieure de la gaine moulée et la retirer de l'ensemble.
8
Figure 2-2
Figure 2-3
4. Se munir d'un boulon à tête hexagonale de ½ po-13 x 1 po et le Positionner de sorte que
la partie letée se loge dans le tenon serti du câble d'alimentation en c.c. ainsi que dans
le connecteur d'alimentation électrique et de prise d'air de l'ensemble. La tête du boulon
doit être contre le côté plat de la cosse sertie comme illustré à la Figure 2-4.
5. Placer une rondelle de verrouillage de ½
po sur le letage du boulon et commencer
à visser un écrou de ½ po-13 jusqu'à ce
qu'il arrive en butée contre l'ensemble.
Figure 2-4
6. Placer le connecteur d'alimentation élec-
trique et de prise d'air en laiton en place
dans la moitié inférieure de la gaine.
Figure 2-5
7. À l'aide de l'index, exercer une pression
vers le haut sur le boulon tout en xant
fermement l'ensemble en place.
Figure 2-6
8. Dégager l'ensemble de la moitié inférieure
de la gaine pour bien serrer les vis. Ce
faisant, maintenir le tenon pour l'empêcher
de bouger.
Figure 2-7
9. Équiper le tuyau d'arrivée d'air comprimé
d'un raccord leté pour tuyau de 3/8 po
et visser le raccord dans le connecteur
d'alimentation électrique et de prise d'air.
Cette connexion doit être serrée à l'aide
d'une clé anglaise.
Figure 2-8
9
10. Remettre le câblage avec le câble de
soudure à alimentation c.c. et le tuyau
d'arrivée d'air en place dans la moitié
inférieure de la gaine.
Figure 2-9
11. Remettre la moitié supérieure de la gaine
en place et visser les quatre (4) vis dépo-
sées à l'étape 3.
Figure 2-10
2.02 Connexion aux sources d'alimentation de soudage c.c.
ou c.a.
Pour effectuer un gougeage, on utilise normalement une alimentation de soudage triphasée et une
tension de circuit ouvert supérieure à 60 volts pour tenir compte des chutes de tension du circuit.
1. Connecter le câble d'alimentation de soudure qui est relié au câble pivotant de la torche à
la borne Positive de l'alimentation électrique (courant continu-électrode Positive ou c.a.).
Reportez-vous à la Figure 2-11.
2. Connecter le câble d'alimentation de soudure qui est relié à la borne négative de l'alimentation
électrique à la pièce à souder.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
AIR COMPRIMÉ
ÉLECTRODE AU CARBONE
PIÈCE À SOUDER
TORCHE
FIL DE LA PIÈCE
À SOUDER
FIL DE L'ÉLECTRODE
CCEP OU CA
CÂBLE
CONCENTRIQUE
Figure 2-11
3. Allumez l'alimentation électrique et l'apport d'air de la torche de gougeage.
10
Appuyez sur DOWN pour commencer
ouvrez l’alimentation en air
et amorcez la gouge
Appuyez sur DOWN pour arrêter
Arrêtez l’alimentation en air et
ouvrez les mâchoires
Position de verrouillage
Déverrouiller
Contrôle des contacteur à bascule
Figure 2-12
4. Appuyez sur l'interrupteur à bascule vers l'avant pour ouvrir la vanne d'air. Ajustez votre
alimentation d'air pour fournir 80 psi (551,6 kPa) à la torche. Des pressions plus élevées
peuvent être utilisées, mais elles n'élimineront pas le métal plus efcacement. Pour arrêter
le ux d'air à travers la torche, relâchez l'interrupteur à bascule et la vanne d'air se fermera.
5. Pour ouvrir les mâchoires de la torche, appuyez sur le côté arrière de l'interrupteur à
bascule (Voir Fig. 2-12). Cela soulèvera la mâchoire supérieure, vous permettant d’insérer
l'électrode de carbone dans la torche. Relâchez lorsque l'électrode de carbone est dans la
bonne Position. En cas d'utilisation de carbone recouvert de cuivre, l'extrémité dénudée du
carbone devrait être inclinée vers le bas et en Direction opposée à la torche. C'est là que
l'arc sera allumé entre le carbone et la pièce. Reportez-vous à la gure 2-14.
!
AVERTISSEMENT
Le carbone est électriquement CHAUD à ce stade.
DÉPLACEMENT
FIL À LA SORTIE 7 PO MAX
TORCHE
ÉLECTRODE
AU CARBONE
TÊTE DE LA TORCHE (+
)
AIR 80PSI
PIÈCE À SOUDER (-)
DÉCOLLEMENT
DU CUIVRE DE
3/4 PO À 2 PO
TOUJOURS SOUS L'ÉLECTRODE
Figure 2-14
6. Tenez l’électrode comme indiqué à la Figure 2-14, de sorte qu’un maximum de 7 po (178
mm) sorte de la torche. Dans le cas de l'aluminium, la rallonge doit être de 3 po (76,5 mm).
7. Ajuster la tension (tension constante) ou le courant (courant constant) de soudage selon le
type d'alimentation électrique utilisée, en fonction de la plage de courant suggérée pour le
diamètre de l'électrode de carbone utilisée. Reportez-vous au tableau 3.
11
Tableau 3 - Plages d'intensité de courant suggérées (ampères) pour électrodes couramment
utilisées, selon le type et la taille
Diamètre de
l'électrode
Électrode c.c.
DCEP
CA Électrode CA CA Électrode CCEN
in (mm) min - max min - max min - max
5/32 (4.0) 90 - 150 N/A
3/16 (4.8) 200 - 250 200 - 250 150 - 180
1/4 (6.4) 300 - 400 300 - 400 200 - 250
5/16 (7.9) 350 - 450 N/A
3/8 (9.5) 450 - 600 350 - 450 300 - 400
1/2 (12.7) 800 - 1000
N/A3/8 (9,5) PLAT 250 - 450
5/8 (9,5) PLAT 300 - 500
8. Allumez l'interrupteur à bascule avant d'allumer l'arc. Tenir la torche à un angle compris entre
45° et 60°, de façon à ce que l'électrode soit inclinée dans le sens contraire au déplacement.
Le jet d'air balaie la surface qui se trouve entre l'électrode et la pièce à souder, permettant
ainsi de retirer tous les copeaux de métal fondu de la rainure.
9. Toucher légèrement la pièce à souder avec l'électrode pour établir l'arc. Ne retirez pas
l'électrode de la pièce une fois que l'arc est allumé. Lorsque la tension de l'arc correcte est
maintenue, le son de l'arc et de l'air comprimé est fort. Lorsque le son est étouffé, la tension
de l'arc est inférieure aux Conditions opératoires recommandées. La tension normale de
l'arc avec une torche de gougeage manuel est mesurée entre 35 et 50 volts.
10. La profondeur de la rainure est contrôlée par la vitesse du déplacement. Il est possible
d'effectuer des rainures d'une profondeur pouvant aller jusqu'à 1 po (25 mm). Un déplace-
ment lent produit une rainure profonde, tandis qu'un déplacement rapide produit une rainure
peu profonde. La largeur de la rainure est déterminée par la taille de l'électrode utilisée et
est généralement près de 1/8 po (3,2 mm) plus large que le diamètre de l'électrode. Une
rainure plus large peut être faite avec une électrode plus petite en effectuant un mouvement
circulaire ou en zigzag.
12
CHAPITRE 3 : DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le carbone ne veut
pas s'installer
Mâchoire ne s’ouvre pas complè-
tement
1. Vériez la pression d'air. La
pression devrait être de 80
psi (550 kPa)
2. Tendez l'oreille pour les
fuites d'air, vériez la pres-
sion d'air correcte
Fuite d'air
1. Joint torique marqué
1. Remplacez le kit de main-
tenance. Voir la Section 4.
2. Fuite de connexion de conduite
d'air
2. Vériez les raccords du
client.
Un dépôt important
de carbone se
trouve au début de
la rainure.
1. L’utilisateur a oublié d’ouvrir le jet
d’air avant d’amorcer l’arc ou bien
la torche était mal positionnée.
1. Ouvrir l'alimentation en air
avant d'amorcer l'arc, et
l'air devrait circuler entre
l'électrode et la pièce à
souder. Voir la Fig. 2-14.
2. La tige de carbone est mal Posi-
tionnée au niveau du dispositif de
tête.
2. S'assurer que la tige de
carbone est placée dans la
rainure au niveau de la tête
de la torche.
L'arc est instable et
force l'utilisateur à
utiliser une vitesse
de déplacement
lente, même sur
les rainures peu
profondes.
Pas assez d'ampérage pour le
diamètre d'électrode utilisé (voir
Tableau 3). L’intensité de courant
la plus faible recommandée (A)
peut sufre, mais elle nécessite
davantage de compétences
de la part de l’utilisateur. Il est
préférable d'utiliser une inten-
sité gurant dans le milieu de la
gamme.
Si l'intensité de courant
souhaitée ne peut pas être
atteinte avec la source
d'alimentation disponible,
utiliser l'électrode de dia-
mètre immédiatement infé-
rieur, ou bien monter deux
ou plusieurs alimentations
électriques en parallèle.
L'arc fonctionne
par intermittence,
avec chauffage ra-
pide de l'électrode
la surface rainurée
est irrégulière.
Processus utilisé avec le DCEN
(électrode négative).
Le gougeage doit s'effec-
tuer au moyen du CCEP
(électrode anode) lorsque
cela s'avère possible.
Les électrodes à cou-
rant continu doivent être
utilisées avec le CCEP
(électrode Positive) sur
tous les métaux, sauf
pour quelques alliages de
cuivre, tels que Superston
et Nialite.
13
Problème Cause Solution
La rainure est
irrégulière car l'arc
se déplace de part
et d'autre.
1. La vitesse de déplacement était
trop lente en gougeage manuel.
L'opérateur peut mettre sa main
sur l'autre travail pour l'équilibre,
une tendance dans le soudage
du métal à l'arc. Étant donné
que la vitesse du gougeage de
l'arc au carbone avec jet d'air
est beaucoup plus rapide que
le soudage à l'arc métallique, le
frottement entre la main gantée
et la pièce peut provoquer un
mouvement saccadé vers l'avant,
provoquant ainsi l'écartement
entre l'électrode et la pièce qui
devient trop grande pour mainte-
nir l'arc.
1. Le soudeur doit adopter
une Position confortable de
manière à garder la liberté
de mouvement des bras et
que les gants ne traînent
pas sur la pièce à souder.
2. Mauvaise connexion à la terre.
2. Inspectez les colliers
de mise à la terre et les
câbles pour assurer les
connexions appropriées.
Lors du gougeage,
des dépôts de car-
bone apparaissent
sur la rainure à
divers intervalles.
Lors du nettoyage
à l'aide d'un tam-
pon, des dépôts
apparaissent à
divers endroits
de la surface
nettoyée.
L'électrode en contact avec la
pièce à souder est en Court-cir-
cuit. Dans le cas du gougeage
manuel, cette situation s'explique
par une vitesse de déplacement
trop importante par rapport à
l'intensité de courant utilisée et
par rapport à la profondeur de la
rainure. Dans le cas du lavage de
coussinet, cela se produit lorsque
l'utilisateur tient l'électrode à un
angle avant trop faible.
Tenir l'électrode à un
angle compris entre 15°
et 70°. Un angle inférieur
augmente la zone de la
production d'arc, diminuant
ainsi la densité de courant.
Cette diminution entraîne
une réduction importante
de la longueur de l'arc,
jusqu'au Court-circuit.
Maintenir un intervalle de
formation d'arc adéquat.
La rainure est
irrégulière : sa
profondeur est trop
importante, puis ne
l'est pas assez.
L'utilisateur n'était pas stable.
Le soudeur doit adopter
une Position confortable
avant de procéder au
gougeage.
Des scories
adhèrent aux bords
de la rainure.
Les scories n'ont pas été
expulsées correctement. Pour
remédier au problème, maintenir
une pression et un débit d'air
adéquats (pi3/min). Une pression
d’air autre que 80 psi (550 kPa)
peut ne pas permettre l’éjection
efcace de tout le laitier si le
volume est insufsant.
Pour fournir un volume
adéquat, le tuyau à air
alimentant le câble coaxial
doit avoir un diamètre
intérieur d'au moins 3/8 po
(9,5 mm), dans le cas des
torches manuelles. Dans le
cas des torches automa-
tiques, le diamètre intérieur
du tuyau doit être au moins
de 1/2 po (12,7 mm). Diri-
ger le jet d'air parallèlement
à la zone de gougeage.
Ne pas diriger le jet d'air
davantage d'un côté que
de l'autre, sauf pour réduire
au minimum la quantité de
scories adhérant à un côté
de la rainure.
14
CHAPITRE 4 : REMPLACEMENT DE JOINT
TORIQUE
4.01 Remplacement de joint torique
Remplacement du joint torique de la valve pneumatique arrière
!
AVERTISSEMENT
Débranchez l'alimentation à partir de la torche avant de commencer
cette tâche.
Débrancher l'alimentation en air comprimé avant de commencer cette
tâche.
Suivez votre lock-out/Tag-les lignes directrices lors de l'exécution de
cette tâche.
1. Retirez les quatre (4) vis de la poignée et séparez les poignées supérieures et inférieures
du tuyau au connecteur de la torche.
Connecteur
2. Utilisez une clé de 7/8 po et une clé de 1 po pour enlever le tuyau du corps de la torche.
Utilisez les plaques fournies pour appliquer le couple. Les pinces, les verrous de canaux
ou d'autres outils appliqués au corps de la torche ou au tuyau peuvent les endommager
ou les déformer.
3. Retirez la soupape pneumatique arrière de la torche et vériez que les deux joints toriques
ne sont pas endommagés.
1" arrachent ici
3/4" arrachent ici
Valve
pneumatique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Arcair Air Carbon-Arc Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à