Livestrong LS5.0R Manuel utilisateur

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EXERCISE BIKE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION DU VÉLO D’EXERCICE
GUÍA DEL USUARIO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA
Read this EXERCISE BIKE GUIDE before using the OWNER’S MANUAL.
Lire le présent GUIDE D’UTILISATION DU VÉLO D’EXERCICE avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea esta GUÍA DEL USUARIO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA antes de usar el MANUAL DEL PROPIETARIO.
21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lire le présent GUIDE D’UTILISATION DU VÉLO D’EXERCICE avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Des
précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les
instructions avant d’utiliser ce vélo d’exercice. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la
lecture du guide, communiquer avec le Service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE.
Ce vélo d’exercice est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce vélo d’exercice dans un environnement
commercial, de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de
la garantie.
22
POUR DUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Toujours débrancher le vélo d’exercice de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et de procéder
à l’entretien, et avant d’y poser des pièces ou de les en déposer.
DANGER
POUR DUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
En cas de douleur, quelle qu’elle soit, et notamment de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle,
arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre.
Pendant les exercices, toujours maintenir un rythme confortable.
Pour garder l’équilibre, il est recommandé de tenir les poignées pendant les exercices, lorsqu’on monte sur l’appareil ou qu’on en
descend.
Ne jamais mettre les mains ou les pieds sur les pièces en mouvement afin d’éviter toute blessure. Ne jamais faire tourner le
pédalier à la main.
Ne pas porter de vêtements qui pourraient s’accrocher aux pièces en mouvement du vélo.
Ne pas utiliser le vélo sans chaussures adéquates. Ne JAMAIS utiliser ce vélo pieds nus.
Ne pas sauter sur le vélo d’exercice.
Ne pas descendre du vélo d’exercice avant que les pédales soient complètement ARRÊTÉES.
Le vélo d’exercice ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement.
Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à celui spécifié à la SECTION
GARANTIE du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie.
Ce vélo d’exercice est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce vélo dans un environnement commercial,
de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie.
Ne pas utiliser le vélo d’exercice dans les lieux où la température n’est pas régulée, tels notamment que garages, vérandas, salles
de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à l’extérieur. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de
la garantie.
Pour éviter toute décharge électrique, ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans l’une des ouvertures
de l’appareil.
S’assurer que les leviers de réglage (de la selle et du guidon) sont bien ajustés et qu’ils n’interfèrent pas avec le mouvement
pendant l’activité physique.
AVERTISSEMENT
23
POUR DUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, DINCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
Ne connecter cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. Ne pas transporter l’appareil en le tenant par son cordon
d’alimentation ou se servir du cordon comme d’une poignée.
Sous peine de blessures, ne pas utiliser d’accessoire non recommandé par le fabricant.
Ne pas faire fonctionner l’appareil près d’un endroit où l’on pulvérise des produits en aérosol ou l’on administre de l’oxygène.
N’utiliser le vélo d’exercice que conformément au directives énoncées dans le guide d’utilisation du vélo d’exercice et dans le
manuel du propriétaire.
Mettre l’appareil hors tension avant de l’entretenir ou de le déplacer. Pour le nettoyer, en essuyer les surfaces avec du savon et un
chiffon légèrement humide ; ne jamais utiliser de solvants. (Voir ENTRETIEN).
Ne jamais laisser le vélo d’exercice sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher lorsqu’on ne l’utilise pas et avant d’y
poser des pièces ou de les en déposer.
Sous peine de le faire surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures, ne pas utiliser
l’appareil sous une couverture ou un oreiller.
Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du vélo d’exercice EN TOUT
TEMPS.
Les enfants de moins de 13 ans ne doivent JAMAIS utiliser le vélo d’exercice.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées ne doivent utiliser le vélo d’exercice que sous la surveillance
d’un adulte.
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon (ou la fiche) est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Renvoyer l’appareil à un centre d’entretien pour examen et réparation.
Pour arrêter l’appareil, mettre toutes les commandes à «OFF» (arrêt) et le débrancher de la prise électrique.
Sauf avis contraire du Service de soutien technique à la clientèle, ne pas enlever les couvercles de console. Ce travail ne doit
être exécuté que par un technicien agréé.
Il est essentiel de n’utiliser le vélo d’exercice qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le vélo a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
AVERTISSEMENT
25
FONCTIONNEMENT DE BASE
LICITATIONS DAVOIR CHOISI CE VÉLO D’EXERCICE.
Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration et l’application d’un programme d’exercice. Ce vélo d’exercice est
un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du vélo d’exercice
peut améliorer votre qualité de vie de bien des façons.
Voici quelques avantages liés à l’exercice physique :
• Perte de poids
• Cœur plus sain
• Plus grande tonicité musculaire
• Niveaux d’énergie supérieurs
L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Ce nouveau vélo d’exercice
vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la
nuit ne vous empêcheront plus de vous entraîner si vous utilisez votre vélo d’exercice dans le confort de votre maison. Ce guide
fournit les renseignements de base pour utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil.
26
EMPLACEMENT DU VÉLO D’EXERCICE
Placer le vélo d’exercice sur une surface plane. Un espace de 92 cm derrière le vélo et
de 92 cm de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un espace de 31 cm à l’avant pour
le cordon d’alimentation. Ne pas placer le vélo d’exercice à un endroit où il bloquerait
une quelconque bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le vélo d’exercice
ne doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à l’extérieur.
PLACEMENT DU VÉLO D’EXERCICE
Le vélo d’exercice comporte une paire de roulettes de transport, intégrée au tube de
stabilization avant. Déposer le bloc d’alimentation avant tout déplacement du vélo.
Les vélos d’exercice sont lourds; prendre des précautions et se faire
aider si nécessaire lors du déplacement. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures.
LOS À POSITION ALLONGÉE :
Saisir fermement la partie en acier du
tube de stabilisation arrière, relever
soigneusement le vélo et le faire
rouler sur ses roulettes de transport.
LOS À POSITION
VERTICALE :
Saisir fermement les
poignées, incliner soigneusement le
vélo vers soi et le faire rouler sur ses
roulettes de transport.
MISE À L’HORIZONTALE
DU VÉLO D’EXERCICE
Pour fournir le meilleur rendement, le vélo d’exercice
doit être à l’horizontale. Placer le vélo à l’endroit où
on compte l’utiliser. Régler les deux vérins arrière de
manière que le vélo soit à l’horizontale. Puis, régler le
troisième vérin situé sous le bâti et le faire affleurer le
plancher. Une fois le vélo à l’horizontale, verrouiller les
vérins en serrant les écrous contre le bâti. Les vérins
peuvent différer de ceux illustrés ci-dessous et être
dépourvus de verrou.
RÉGLAGE DU
VERROUILLAGE
RÉGLAGE
DE LA
HAUTEUR
3 pi 3 pi
92 cm 92 cm
1 pi 31 cm
3 pi 92 cm
AVERTISSEMENT
27
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
Pour déterminer la position adéquate du siège, s’asseoir sur le siège et placer son avant-pied au centre de la pédale. Le genou doit
être légèrement plié lorsque la pédale est à sa position la plus éloignée. On doit pouvoir pédaler sans avoir à bloquer ses genoux ni à
faire passer son poids d’un côté à l’autre.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas s’asseoir sur le siège quand on en règle la position.
LOS À POSITION VERTICALE - RÉGLAGE DU SIÈGE
Les vélos à position verticale comportent un bouton de réglage à blocage permettant de régler facilement et en toute sécurité la
hauteur du siège. Pour procéder au réglage, descendre du vélo et desserrer le bouton de réglage en le tournant de deux demi-tours
dans le sens antihoraire. Tirer le bouton pour débloquer la tige de selle, et la régler vers le haut ou vers le bas à la position voulue.
Lâcher le bouton pour bloquer la tige. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit serré. S’assurer que la tige de selle
est bloquée en position avant chaque utilisation du vélo.
LOS À POSITION ALLONGÉE - RÉGLAGE DU SIÈGE
Faire pivoter le levier vers le haut jusqu’à sa position moyenne, afin qu’il paraisse desserré. Puis, faire glisser le siège jusqu’à une
position permettant de pédaler confortablement (en gardant les genoux légèrement pliés lorsque les jambes sont en extension).
Verrouiller le mécanisme en tournant le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il soit serré.
LOS À POSITION ALLONGÉE - RÉGLAGE DU DOSSIER MAILLÉ
Certains vélos à position allongée sont équipés d’un dossier maillé inclinable. Le réglage de l’inclinaison se fait à l’aide d’un levier
pivotant situé à droite de l’utilisateur, un peu en arrière des poignées. Comme tous les dossiers maillés ne comportent pas de levier
de réglage, consulter la section Assemblage dans le manuel du propriétaire.
Pour régler l’angle d’inclinaison du dossier, faire pivoter le levier vers le bas (dans le sens antihoraire) et s’appuyer sur le dossier
maillé jusqu’à atteindre la position voulue. Lorsqu’on a réglé la position, faire pivoter le levier vers le haut (dans le sens horaire)
jusqu’à ce qu’il soit serré. Le dossier est équipé d’un ressort de rappel en position initiale lorsque l’utilisateur lâche le levier de
réglage et qu’il ne s’appuie pas contre le dossier.
28
UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCETRE
Le vélo d’exercice peut être équipé soit de poignées de cardio-fréquencemètre pour la lecture de la fréquence cardiaque soit d’un
capteur de fréquence cardiaque commandé au pouce. Pour savoir de quoi est équipé le vélo d’exercice utilisé, voir le début de la
section ASSEMBLAGE dans le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Le cardio-fréquencemètre de cet appareil n’est pas un dispositif médical. Même si les poignées du cardio-fréquencemètre
ou le capteur de fréquence cardiaque commandé au pouce permettent à l’utilisateur d’obtenir des estimations relatives de sa
fréquence cardiaque effective, il ne doit pas se fier à ces indications lorsque des lectures précises sont nécessaires. Certaines
personnes, notamment celles qui suivent un programme de réadaptation cardiologique, peuvent avoir intérêt à utiliser un autre
moyen de surveillance de leur fréquence cardiaque, comme une sangle de poitrine ou de poignet. Divers facteurs, y compris
les mouvements de l’utilisateur, peuvent nuire à la précision des lectures de la fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence
cardiaque n’a pour but que d’aider dans l’exécution des exercices pour déterminer les tendances de la fréquence cardiaque en
général. Consulter un médecin.
POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des deux mains est nécessaire
à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15 à 20 secondes) sont nécessaires pour enregistrer la
fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées. Un serrage excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une
légère pression. Les résultats risquent d’être aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les
capteurs de fréquence pour assurer le maintien d’un contact correct.
Ne jamais faire fonctionner le produit si son cordon ou sa fiche est
endommagé(e), s’il ou si elle ne fonctionne pas correctement ou si
l’appareil a été endommagé ou plongé dans l’eau. Communiquer
avec le Service de soutien technique à la clientèle pour examen et
réparation.
ALIMENTATION
Le vélo d’exercice comporte un bloc d’alimentation.
Le cordon d’alimentation s’enfiche dans la prise
d’alimentation placée à l’avant de l’appareil, près du
tube de stabilisation. Débrancher l’appareil lorsqu’on
ne l’utilise pas.
AVERTISSEMENT
29
Sous peine de l’endommager, ne pas appuyer trop fort sur la touche du
capteur.
ATTENTION
RÉCEPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
SANS FIL
Certains vélos d’exercice comportent aussi un récepteur de fréquence
cardiaque intégré. Lorsque ce récepteur est utilisé avec un capteur-
émetteur de plastron sans fil, la fréquence cardiaque peut être
transmise sans passer par un fil au vélo d’exercice et affichée par la
console. Le vélo d’exercice peut comporter un capteur-émetteur de
plastron sans fil ou ne pas en comporter (voir le début de la section
ASSEMBLAGE dans le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE).
Avant de porter le capteur-émetteur de plastron sans fil sur la poitrine,
humidifier les deux électrodes caoutchoutées avec de l’eau. Centrer
la sangle juste en dessous de la poitrine ou des muscles pectoraux,
directement sur le sternum, le logo vers l’extérieur. REMARQUE: La
sangle de poitrine doit être serrée et correctement placée afin de recevoir
des lectures précises et constantes. Si la sangle de poitrine est trop
lâche ou mal placée, les lectures de la fréquence cardiaque peuvent être
aberrantes ou erratiques.
LOGO
CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE COMMANDÉ AU POUCE
Avec le pouce, appuyer LÉGÈREMENT sur le capteur de fréquence cardiaque et maintenir la pression. Le capteur peut
ne pas fonctionner correctement si on exerce une pression excessive. Le pouce doit recouvrir complètement la fenêtre du
capteur. Au bout de quelques secondes, la fréquence cardiaque s’affiche dans la fenêtre d’effort cardio-vasculaire. On peut
aussi afficher cette fréquence en posant l’index sur le capteur de fréquence cardiaque.
ARRRE DU CAPTEURMETTEUR DE PLASTRON
HUMIDIFIER ICI
32
QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT
LES BRUITS ÉMIS PAR LE VÉLO D’EXERCICE SONT-ILS NORMAUX ?
Comme ils sont équipés d’entraînements par courroie et d’un système de résistance magnétique sans frottement, nos vélos
d’exercice comptent parmi les plus silencieux sur le marché. Afin de réduire le bruit au minimum, nous n’utilisons que des
paliers et des courroies de la plus haute qualité. Toutefois, comme le système de résistance lui-même est si silencieux, on
entend parfois de légers bruits d’origine mécanique. À la différence des appareils plus anciens et plus bruyants, nos vélos
d’exercice n’émettent aucun bruit de ventilateur, de patinage des courroies ou d’alternateur qui masquerait les bruits d’origine
mécanique. Ces bruits, intermittents ou non, sont normaux et sont dus au transfert de quantités significatives d’énergie à un
volant d’inertie tournant à haute vitesse. Tous les paliers, courroies et autres pièces tournantes produisent des bruits que
transmettent le carter et le cadre. Du fait de la dilatation thermique des pièces, il est normal que ces bruits varient légèrement
au cours d’une séance d’entraînement et avec le temps.
POURQUOI LE VÉLO D’EXERCICE LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ?
Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle d’exposition
parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est également moindre sur un sol
en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération
du bruit dans la pièce. De même, la réflexion du bruit est plus importante si l’appareil est placé près d’un mur.
COMBIEN DE TEMPS DURE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT ?
La modélisation informatique a indiqué des milliers d’heures de fonctionnement sans entretien. Normalement, la courroie n’a
pas à être remplacée pendant toute la possession du vélo d’exercice.
PEUT-ON DÉPLACER FACILEMENT LE VÉLO D’EXERCICE UNE FOIS QU’IL EST ASSEMBLÉ ?
Le vélo d’exercice comporte une paire de roulettes de transport intégrée au tube de stabilisation avant. Pour transporter
l’appareil, se conformer aux instructions énoncées à la section DÉPLACEMENT DU VÉLO D’EXERCICE. Il est important de
placer le vélo dans une pièce confortable et attirante. Le vélo est conçu pour occuper un minimum d’espace. Nombreux sont
ceux qui le placent face à un poste de télévision ou à une fenêtre panoramique. Dans la mesure du possible, éviter de le mettre
dans un sous-sol non fini. Pour faire de l’entraînement une activité quotidienne agréable, placer le vélo dans un environnement
confortable.
33
PANNAGE DE BASE
PROBME : La console ne s’allume pas.
SOLUTION :
Vérifier les points suivants :
La prise à laquelle est branché le vélo est opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est pas déclenché.
Le cordon d’alimentation est adéquat. N’utiliser que celui fourni ou agréé par le Service de soutien technique à la clientèle.
Le cordon d’alimentation n’est ni pincé ni endommagé et il est correctement enfiché dans la prise murale ET dans le vélo.
Débrancher le cordon d’alimentation. Déposer la console et s’assurer que tous les branchements sont solides et qu’aucun fil
n’est pincé ou endommagé.
PROBME : La console s’allume mais aucun décompte de la distance, des watts ni des tr/min n’a lieu.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
Débrancher le cordon d’alimentation. Déposer la console et s’assurer que tous les branchements sont solides et qu’aucun fil
n’est pincé ou endommagé.
Si ce qui précède ne règle pas le problème, le capteur de vitesse et/ou l’aimant peuvent être délogés ou endommagés.
PROBME : Les degrés de résistance semblent incorrects – trop élevés ou trop bas.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
Le cordon d’alimentation est adéquat. N’utiliser que celui fourni ou agréé par le Service de soutien technique à la clientèle.
Réinitialiser la console et laisser la résistance reprendre sa valeur implicite. Redémarrer et réessayer les degrés de résistance.
PROBME : Le vélo d’exercice émet un couinement ou un bruit strident.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
S’assurer que le vélo repose sur une surface plane.
Desserrer tous les boulons posés au cours du processus d’assemblage, en graisser les filets, et les resserrer.
34
PROBME : Lorsqu’un baladeur MP3 est connecté, les haut-parleurs ne diffusent rien ou émettent des sons flous.
SOLUTION : S’assurer que le câble audio est bien raccordé tant à la console qu’au baladeur MP3.
PANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCETRE
Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que
des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de gros
moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque.
Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants :
Pression excessive sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Exercer une pression modérée sur ces poignées.
Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées du cardio-fréquencemètre.
En cas d’obtention de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les poignées que pendant un laps de
temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque.
Halètements lors d’un exercice.
Port d’une bague trop serrée.
Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant l’une contre l’autre.
Symptômes d’arythmie aiguë.
Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique.
Peau des paumes particulièrement épaisse.
35
Afin d’entretenir le vélo d’exercice, le Service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur
les symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d’être posées sont :
Depuis combien de temps le problème se produit-il ?
Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation ? Avec chaque utilisateur ?
Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement,
grincement, couinement, bruit strident, etc.) ?
La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d’ENTRETIEN ?
Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de
mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation du vélo d’exercice.
Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser la machine et la débrancher.
APPELER LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE AU NUMÉRO INDIQUÉ
AU VERSO DU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel
téléphonique. Avoir ces informations disponibles :
Désignation du modèle
Numéro de série
Preuve d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit)
Pour plus de suggestions de dépannage, consulter la section de soutien à la clientèle de notre site web.
Les informations nécessaires pour atteindre cette section figurent au verso du manuel du propriétaire.
36
APRÈS CHAQUE UTILISATION (QUOTIDIENNEMENT)
Mettre le vélo hors tension en en débranchant le cordon
d’alimentation
de la prise murale.
Essuyer le vélo avec un chiffon humide. Sous peine
d’endommager l’appareil, ne jamais utiliser de solvants.
Inspecter le cordon d’alimentation. S’il est endommagé,
communiquer avec le
Service de soutien technique à la clientèle
.
S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas pris sous l’appareil ou à
tout autre endroit où il pourrait être pincé ou coupé.
UNE FOIS PAR SEMAINE
Nettoyer sous le vélo d’exercice, en procédant comme suit :
Mettre le vélo hors tension.
Écarter le vélo de l’aire de nettoyage.
Nettoyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le vélo.
Remettre le vélo à sa place.
CHAQUE MOIS
Inspecter les vis d’assemblage et les pédales de l’appareil et en vérifier le serrage.
Éliminer tous les débris de la glissière du siège.
ENTRETIEN
QUEL GENRE D’ENTRETIEN COURANT EST NÉCESSAIRE ?
Comme nos vélos ne sont équipés que de paliers étanches, aucun graissage n’est nécessaire. Après chaque utilisation,
l’essentiel de l’entretien consiste à essuyer la transpiration tombée sur l’appareil.
COMMENT NETTOYER LE VÉLO D’EXERCICE ?
À l’eau savonneuse uniquement. Ne jamais utiliser de solvants sur les pièces en plastique La propreté du vélo et de
l’environnement immédiat permet de minimiser les problèmes d’entretien et les visites de dépannage. C’est pourquoi il est
recommandé d’observer le calendrier d’entretien préventif suivant.
Pour mettre le vélo d’exercice hors tension, en
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
AVERTISSEMENT
Exercise Bike Guide Rev. 1.0 | © 2011 Johnson Health Tech North America Inc. | Guide d’utilisation du vélo d’exercice Rév. 1.0 | Guía del usuario de la bicicleta estacionaria Rev. 1.0
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
DO NOT RETURN TO
THE RETAILER
if you have any problems
during assembly or if parts
are missing.
NOTE: Please read the
TROUBLESHOOTING
in the before contacting
Customer Tech Support.
En cas de difficulté lors
de l’assemblage ou si des
pièces manquent, NE PAS
RENVOYER L’APPAREIL
AU DÉTAILLANT.
REMARQUE : Lire la section
DÉPANNAGE avant d’appeler
le Service de soutien
technique à la clientèle.
Si tiene problemas durante el
ensamblaje o si le faltan piezas
NO DEVUELVA EL EQUIPO
AL VENDEDOR.
NOTA: Lea la sección
de RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS antes de ponerse
en contacto con el Servicio de
asistencia técnica a clientes.
CUSTOMER TECH SUPPORT
contact information is located
on the back panel of the
OWNER’S MANUAL.
Pour communiquer avec le
SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE
à la clientèle, voir au verso du
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
La información de contacto del
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
A CLIENTES está en la contraportada
del MANUAL DEL USUARIO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Livestrong LS5.0R Manuel utilisateur

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues