Schwinn 240 Exercise Bike, 140, 140 Upright Bike Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Schwinn 240 Exercise Bike Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
SafetyWarningLabelsandSerialNumber
TypeDescription
A
WARNING
Keepchildrenaway.
Priortouse,readandunderstandtheOwnersManual.
InjuryordeathispossibleifCautionisnotusedwhileusingthismachine.
Themaximumuserweightforthismachineis300lbs(136kg).
Replaceany“Caution”,“Warning”or“Danger”labelthatisillegible,damaged,or
removed.
Thismachineisforhomeuseonly.
AVERTISSEMENT
Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineen
touttemps.
Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectousles
avertissementsavantd’utilisercettemachine.
Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerde
gravesblessures.
Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde300lbs(136kg).
Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante.
Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
BSerialNumber Record serial number in the Serial Number field at the beginning of this manual.
4 4
4
B
B
A
A
ParaobtenerestemanualenEspañolLatinoAmericanovayaa:
http://www.schwinnfitness.com.
Tabledesmatières
Instructionsdesécuritéimportantes
27
Configurationdesutilisateurs
37
Spécifications
29
Programmesd’entraînement
38
Composants
30
Pauseouarrêt
40
Console
30
ModeConfigurationdelaconsole
41
Moniteurdefréquencecardiaquedistant
33
Entretien
41
Fonctionnement
35
Dépannage
44
Réglages
35
Programmededémarragerapide/manuel
36
26 26
26
Pour valider la couverture de garantie, veuillez garder votre preuve d’achat originale et prendre note des informations suivantes :
Numéro de série _____________________
Date d’achat ____________________
Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.schwinnfitness.com/register
Ou composez le 1 (800) 605-3369
Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1 (800) 605-3369.
Instructionsdesécuritéimportantes
Cetteicôneindiqueunesituationpotentiellementdangereuse,laquelle,siellen’estpasévitée,peutentraînerlamort
oudesblessuresgraves.
Avantd’utilisercetéquipement,veuillezvousconformerauxavertissementssuivants:
LisezetassimilezleGuidedupropriétairedanssonintégralité.ConservezleGuidedupropriétairepourconsultationfuture.
Lisezetassimileztouslesavertissementsapposéssurcettemachine.Entouttemps,silesétiquettesd’avertissement
deviennentlâches,illisiblesousiellessedétachent,communiquezavecleServiceclientèledeNautilus
®
pourobtenir
desétiquettesderemplacement.
Lesenfantsnedoiventpassetrouversurouàproximitédecettemachine.Lespiècesmobilesetautrescaractéristiquesde
lamachinepeuventprésenterundangerpourlesenfants.
Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous
ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous
évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou
mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsdeconsultationuniquement.
Inspectezcettemachineafindedétecterdespièceslâchesoudessignesd’usure.Portezuneattentionparticulièreau
siège,auxpédalesetauxmanivellesdepédalier.Danscesconditions,nel’utilisezpas.CommuniquezavecleService
clientèledeNautilus
®
pourobtenirdesrenseignementsrelatifsàlaréparation.
Poidsmaximumdel’utilisateur:136kg(300lb).N’utilisezpascettemachinesivotrepoidsestsupérieuràcettelimite.
Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
Neportezpasdevêtementslâchesnidebijoux.Cettemachinecontientdespiècesmobiles.
Installezetutilisezcettemachinesurunesurfacehorizontalesolideetdeniveau.
Stabilisezlespédalesavantdelesutiliser.Soyezprudentlorsquevousdescendezdelamachine.
Débrancheztouteslessourcesd’alimentationavantdeprocéderàl’entretiendecetéquipement.
Gardezunespacelibred’aumoins50cm(19,7po)dechaquecôtédelamachine.Ils’agitdel’espacesécuritaire
recommandénécessaireautourdechaquemachinepourpermettrel’accèsetlepassageetladescented’urgence.
Maintenezlesspectateursàl’extérieurdecetespacelorsquelamachineestenmarche.
Nefaitespasunentraînementtropintensiflorsquevousfaitesdel’exercice.Utilisezlamachinedelamanièredécrite
dansceguide.
Réglezcorrectementetengageztouslesmécanismesd’ajustementdeposition.Assurez-vousquelesmécanismes
d’ajustementneheurtentpasl’utilisateur.
27 27
27
• Fairedel’exercicesurcetappareilrequiertunebonnecoordinationetunbonéquilibre.Assurez-vousdebienanticiperles
changementsdevitesseetlesniveauxderésistancequipeuventseproduireaucoursdel’entraînement,soyezattentifan
d’évitertouteperted’équilibrequipourraitentraînerdesblessures.
• Ceproduitcontientdesaimants.Leschampsmagnétiquespeuvententraverl’utilisationnormaledecertainsdispositifs
médicauxàfaibledistance.Lesutilisateurspeuventseretrouveràproximitéd’aimantspendantl’assemblage,l’entretienou
l’utilisationdeceproduit.Enraisondel’importancevisibled’appareilscommeunstimulateurcardiaque,ilestimportantque
vousconsultiezvotrefournisseurdesoinsmédicauxàproposdel’utilisationdecetéquipement.Veuillezconsulterlasection
«Étiquettesd’avertissementdesécuritéetnumérodesérie»andedéterminerl’emplacementdesaimantssurceproduit.
Étiquettesd’avertissementdesécuritéetnumérodesérie
TypeDescription
A
WARNING
Keepchildrenaway.
Priortouse,readandunderstandtheOwnersManual.
InjuryordeathispossibleifCautionisnotusedwhileusingthismachine.
Themaximumuserweightforthismachineis300lbs(136kg).
Replaceany“Caution”,“Warning”or“Danger”labelthatisillegible,damaged,or
removed.
Thismachineisforhomeuseonly.
AVERTISSEMENT
Gardezlesenfantsetlesanimauxdecompagnieéloignésdecettemachineen
touttemps.
Lisezetfamiliarisez-vousavecleManueldupropriétaireetavectousles
avertissementsavantd’utilisercettemachine.
Soyezprudentlorsquevousutilisezcetéquipementpournepasvousinfligerde
gravesblessures.
Cettemachinesupporteunpoidsmaximalde300lbs(136kg).
Remplaceztouteétiquetted’avertissementendommagée,illisibleoumanquante.
Cettemachineestàusagedomestiqueuniquement.
BNumérodesérieEnregistrezlenumérodesérie dans le champ Numéro de série au début de ce guide.
28 28
28
B
B
A
A
Spécifications
Alimentation
Tensiondefonctionnement9Vc.c.
Courantdefonctionnement500mA
Autorisationsréglementaires
Adaptateurc.a.:RépertoriéUL,certifiéCSA(ouéquivalent),classé120V60Hz
entrée,9Vc.c.,500mAsortie.Classe2ouLPS.
29 29
29
Composants
A
ConsoleG
Pédales
B
Guidon,droit
HNiveleur
C
Volantd’inertieentièrementrecouvertI
Siègeajustable
DRoulettesdetransportJ
Capteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)
E
Stabilisateurs
K
Guidon,latéral
FPrisepouradaptateurc.a.LPorte-revues
Console
Laconsolefournitdesinformationsimportantesàproposdevotreentraînementetvouspermetdecontrôlerlesniveauxde
résistancependantvotreexercice.Laconsoleprésenteunaffichageengrilleetdesboutonsdecommandequivouspermettent
denaviguerdanslesprogrammesd’exercice.
30 30
30
Fonctionsdelaconsole
A
ÉcranACLrétroéclairé
BFréquencecardiaque
télémétrique
Litlesignaldefréquencecardiaquedelasangledepoitrinedefréquencecardiaque
CBoutonSTOP/RESET
(arrêt/réinitialisation)
Permetdefaireunepausedansunentraînementencours,sivousappuyezànouveausur
lebouton,l’entraînementarrêtera.
DBoutonIncrease
(augmenter)()
Augmenteunevaleur(âge,durée,distance,caloriesouniveauderésistanced’un
entraînement)
EBoutonDecrease
(diminuer)()
Diminueunevaleur(âge,durée,distance,caloriesouniveauderésistanced’unentraînement)
F
BoutonQUICKSTART
(démarragerapide)
CommenceunentraînementQuickStart
GBoutonLOCK/SCAN
(verrouillage/analyse)
Naviguedanslesvariablesdel’entraînement;6secondeschacune.Appuyezsurlebouton
STOP/RESET(arrêt/réinitialisation)pouruncontrôlemanueldesfonctionsdedéfilement.
AppuyezsurSTOP/RESETuneautrefoispoursortirdumodededéfilement.
H
BoutonStart/Enter
(départ/entrée)
Débuteunprogrammed’entraînement,confirmedel’informationetreprendunentraînement
enmodepause.
I
SchwinnAdvantage™
Débutelemodedeconfigurationdesdonnéesdel’utilisateur
ACL
L’écranACLrétroéclairémultifonctionaffichevosdonnéesd’entraînement(pendantl’entraînement),résultats,donnéesde
configurationdel’utilisateuretlesdiagnostiquesdelaconsole.
31 31
31
Donnéesaffichéessurl’écranACL
AA1
Affichageduprogramme
AA5
POULS
AA2
TIME/INTERVAL(durée/intervalle)
AA6
DISTANCE
AA3
WATT/LEVEL(watt/niveau)
AA7
SPEED/RPMKM(Vitesse/Tr/minKM)
AA4
CALORIES
Remarque:
PourmodifierlesunitésdemesureàEnglishImperialoumetric(impérialeoumétrique),consultezla
sectionsurlaconfigurationdel’utilisateurdecemanuel.
Affichageduprogramme
L’affichageduprogrammeindiquelenomduprogrammesélectionnéetlapartiepointilléedelamatriceafficheleprofildelacourse
duprogramme.Chaquecolonneduprofilafficheuneintervalle(1/40deladuréetotaleduprogramme).Pluslacolonneesthaute,
plusleniveauderésistanceet/oulavitessedecetteintervallesontélevés.Lacolonnequiclignotereprésentevotreintervalle.
Durée/Intervalle
LechampTIME/INTERVAL(durée/intervalle)afficheledécomptedutempsdel’entraînement.Siaucuneduréen’aétépréétablie
pourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àlafindel’entraînement.La
duréemaximaleest99:59.
Sil’entraînementsuneduréepréétablie,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécomptesefaitjusqu’àzéro.L’affichage
présentladuréetotaledel’entraînement,etladuréesecalculepourl’intervalleencours.
32 32
32
Watt/Niveau
LechampWATT/LEVEL(watt/niveau)affichelapuissancequevousproduisezauniveauderésistanceencours(1cheval-vapeur=
746watts)etleniveauderésistance(1à16)pendant6secondes.
Calories
LechampsCaloriesafficheuneestimationdunombredecaloriesbrûléesaucoursdel’exercice.Siaucunobjectifdecalories
n’aétéprogrammépourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àla
findel’entraînement.Sil’entraînementàunobjectifdecalories,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécompte
sefaitjusqu’àzéro.
Pouls
LechampPulse(pouls)affichelafréquencecardiaqueenbattementsparminute(BPM)dumoniteurdefréquencecardiaque(MFC).
Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous
ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous
évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou
mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsdeconsultationuniquement.
Distance
LechampDISTANCEafficheledécomptedeladistance(milesoukm)del’entraînement.Siaucunobjectifdedistancen’aété
programmépourleprogrammed’entraînementencours,lavaleuraffichéecommenceàzéroets’accumulejusqu’àlafinde
l’entraînement.Sil’entraînementàunobjectifdedistance,l’affichagecommenceàlavaleurpréétablieetledécomptesefait
jusqu’àzéro.
Vitesse/Tr/minKM
LechampSPEED/RPMKM(vitesse/tr/minkm)affichependant6secondeslavitesseduvéloenkilomètresheure(km/h)ouenmiles
àl’heure(mi/h),etafficheensuitelenombredetoursminutes(tr/min)pendant6secondes.
Moniteurdefréquencecardiaquedistant
Lasurveillancedevotrefréquencecardiaqueestl’undesmeilleurs
moyensdecontrôlerl’intensitédevotreexercice.
Lescapteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)sont
installéspourenvoyervossignauxdefréquencecardiaqueàla
console.LaconsolepeutaussilirelessignauxdeFCtélémétriques
provenantd’untransmetted’unesangledepoitrinedefréquence
cardiaque.Laconsoleaffichevotrefréquencecardiaqueen
battementsparminute(BPM).
Sivousportezunstimulateurcardiaqueoutoutautre
dispositifélectroniqueimplanté,consultezvotremédecin
avantd’utiliserunesangledepoitrinesansfiloutoutautre
moniteurdefréquencecardiaquetélémétrique.
Capteursdecontactdefréquencecardiaque
Lescapteursdecontactdefréquencecardiaque(CHR)envoientvossignauxdefréquencecardiaqueàlaconsole.Lescapteurs
CHRsontlespiècesenacierinoxydablesurleguidon.Pourlesutiliser,placezvosmainsconfortablementautourdescapteurs.
Assurez-vousquevosmainssontencontactavecledessusetledessousdescapteurs.Tenez-lesfermement,pastropfortnide
façontroplâche.Lesdeuxmainsdoiventêtreencontactaveclescapteurspourquelaconsoledétecteunepulsation.Unefoisque
laconsoleadétectéquatresignauxdepulsationstables,votrepoulsseraaffiché.
Unefoisquelaconsoledétectevotrefréquencecardiaqueinitiale,nebougezpaslesmainspendant10à15secondes.La
consolevalideralafréquencecardiaque.Denombreuxfacteursinfluenceslacapacitédescapteursàdétectervotresignalde
fréquencecardiaque:
33 33
33
Lesmouvementsdesmusclesduhautducorps(ycomprislesbras)produisentunsignalélectrique(artéfactmusculaire)
quipeutinterféreravecladétectiondupouls.Unlégermouvementdesmains,alorsqu’ellessontencontactavec
lescapteurs,peutproduireuneinterférence.
Descallositésetdelalotionpourlesmainspeuventagircommeunecoucheisolanteetréduisentlaforcedusignal.
CertainssignauxECGproduitsparcertainespersonnesnesontpassuffisammentfortspourêtredétectésparlescapteurs.
Ladétectiondelafréquencecardiaquedecontactpeutêtrelimitéeàlamarcheouàunecourselenteenraisondesartéfacts
musculairesextrêmesetdumouvementdesmainsgénérésparunstyledecourseconfortable.Sivotresignaldefréquence
cardiaquesembleirrégulieraprèsvalidation,essuyezvosmainsetlescapteursetessayezànouveau.
Calculsdelafréquencecardiaque
Votrefréquencecardiaquemaximaledéclinegénéralement,passantd’environ220battementsparminute(BPM)pendantl’enfance
àenviron160BPMà60ans.Cettebaissedelafréquencecardiaqueestgénéralementlinéaireetseproduitaurythmed’un
battementparanenviron.Iln’yapasd’indicationsuggérantquel’exerciceinfluenceladiminutiondelafréquencecardiaque
maximale.Deuxpersonnesdumêmeâgepeuventavoirdesfréquencescardiaquesmaximalestrèsdifférentes.Onpeutdéterminer
cettevaleurplusprécisémentensubissantuntestdestressqu’enutilisantuneformuleliéeàl’âge.
Votrefréquencecardiaqueaureposestconsidérablementinfluencéeparl’exerciced’endurance.Chezl’adultetype,lafréquence
cardiaqueaureposestd’environ72BPM,alorsquechezlescoureurstrèsentraînés,cettevaleurpeutêtrede40BPM,voire
inférieure.
Letableaudefréquencescardiaquesestuneestimationdelazonedefréquencecardiaque(ZFC)laplusefficacepourbrûlerles
graissesetaméliorervotresystèmecardiovasculaire.Laconditionphysiquevarieselonlespersonnes.Parconséquent,votrezone
defréquencecardiaquepeutêtresupérieureouinférieuredequelquesbattementsàl’indicationdecetableau.
Lafaçonlaplusefficacepourbrûlerdesgraissesaucoursdel’exerciceconsisteàcommencerlentementetàaugmenter
progressivementl’intensitéjusqu’àcequevotrefréquencecardiaqueatteigne60à85%devotrefréquencecardiaquemaximale.
Continuezàcerythme,enmaintenantvotrefréquencecardiaquedanscettezoneciblependantplusde20minutes.Pluslongtemps
vousconservezvotrefréquencecardiaquecible,plusvotreorganismeéliminedegraisses.
Legraphiquereprésenteunebrèveindication,décrivantlesfréquencescardiaquesgénéralementsuggéréesenfonctiondel’âge.
Commeindiquéci-dessus,votrefréquencecibleoptimalepeutêtrelégèrementsupérieureouinférieure.Consultezvotremédecin
pourconnaîtrevotrezonepersonnelledefréquencecardiaquecible.
Remarque:
Commepourtouslesprogrammesd’exerciceetdeconditionphysique,utiliseztoujoursvotrejugement
lorsquevousaugmentezladuréeoul’intensitédevotreexercice.
Fréquencecardiaqueciblepourbrûlerdesgraisses
Fréquence
cardiaque
enBPM
(battements
parminute)
Âge
Fréquencecardiaque
maximale
Zonedefréquence
cardiaquecible(restezdans
cetteplagepourunbrûlageoptimal
desgraisses)
34 34
34
Fonctionnement
Choixdessouliersetdesvêtements
Portezdeschaussuresathlétiquesàsemellesencaoutchouc.Portezdesvêtementsdesportquivouslaissentlibredevos
mouvements.
Fréquencedesentraînements
Avantdecommencerunprogrammed’exercices,veuillezconsultervotremédecin.Arrêtezdefairedel’exercicesivous
ressentezunedouleurouunserrementdanslapoitrine,sivousavezlesoufflecourtousivousêtessurlepointdevous
évanouir.Consultezvotremédecinavantderecommenceràutilisercettemachine.Utilisezlesvaleurscalculéesou
mesuréesparl’ordinateurdelamachineàdesfinsderéférenceuniquement.
3foisparsemainependant30minuteschaquefois.
Planifiezvosséancesàl’avance.Essayezdefairevotreexercice,mêmesivousn’enavezpasenvie.
Réglagedusiège
Unsiègebienpositionnéfavorisel’efficacitédel’exerciceetleconfortetréduitlesrisquesdeblessure.
1.Placezunepédaleenpositionavantetlecentredelapointedupiedaucentredelapédale.Votre
jambedoitêtrelégèrementpliée.
2.Sivotrejambeesttroptendueousivotrepiedn’arrivepasàtoucherlapédale,abaissezlesiègedu
vélodroitoudéplacezlesiègeversl’avantsurlevéloàpositionallongée.Sivotrejambeesttroppliée,
montezlesiègesurlevélodroitoudéplacezlesiègeversl’arrièresurlevéloàpositionallongée.
Descendezduvéloavantderéglerlesiège.
Vélodroittirezsurleboutonderéglagesituésurletubedusiège.Ajustezlesiègeàlahauteurdésirée.
Relâchezleboutonderéglagepourengagerlatigedeverrouillage.Assurez-vousquelatigeestcomplètement
engagée.Pourrapprocherouéloignerlesiègedelaconsole,desserrezlebouton.Faitesglisserlesiègeversl’avant
oul’arrièreàlapositiondésiréeetserrezlebouton.
Véloenpositionallongéetirezsurleboutonderéglagesituésurlesupportdefixationdusiège.Ajustez
lesiègeàlapositiondésirée.Leboutonderéglages’enclencheradansleprochaintrou.Serrezcomplètementle
boutonetassurez-vousquelesiègeeststable.
35 35
35
Positiondupied/réglagedelacourroiedelapédale
Despédalescomportantdescourroiespermettentunedéposedupiedsécuritairesurle
vélod’exercice.
1.Placezlapointedechaquepiedsurlespédales.
2.Faitestournezlespédalesjusqu’àcequevousenatteignezune.
3.Serrezlacourroiessurlesoulier.
4.Répétezlamêmeprocédurepourl’autrepied.
Assurez-vousquelesorteilsetlesgenouxpointentdirectementversl’avantpourune
efficacitémaximaledumouvementenpédalant.Lescourroiesdespédalespeuventêtre
laisséesenplacepourvosséancesd’entraînementsubséquentes.
Réglagedelaconsole
Pourajusterl’inclinaisondelaconsole:
1.Desserrezleboutonsouslaconsole.
2.Inclinezavecsoinlaconsoleàl’unedespositionsdisponibles.
3.Serrezlebouton.
ModeDémarrage
LaconsolepasseenmodePOWER-UP(miseenmarche)sielleestbranchéeàunesourced’alimentation,sivousappuyezsurun
boutonousiellereçoituneindicationdudétecteurdeRPM(tr/min)suiteàl’utilisationdelamachine.
Arrêtautomatique(modeveille)
Enl’absencedecommandependantenviron5minutes,laconsoles’arrêteautomatiquement.L’affichageACLnefonctionne
pasenmodeVeille.
Remarque:
Laconsolen’apasd’interrupteurOn/Off(marche/arrêt).
Programmededémarragerapide/manuel
LeprogrammeQuickStart/Manual(démarragerapide/manuel)vouspermetdecommencerunentraînementsansentrer
d’information.
1.Montezsurlamachine.
2.AppuyezsurleboutonQUICKSTART(démarragerapide)etcommencezleprogrammeQUICK
START/MANUAL(démarragerapide/manuel)
3.AppuyezsurlesboutonsInceaseouDecrease(augmenteroudiminuer)pourchangerdeniveaude
résistance.LeniveauderésistancepardéfautduprogrammeQuickStartest3.Lecomptedutemps
commenceà00:00.
4.AppuyezsurSTOP(arrêt)lorsquevotreentraînementestterminé.
Remarque:Selonlesmodèles,leboutonpeutsetrouversurledessusousurlecôtédusupportdusiège.
36 36
36
Sélectionduprogrammed’entraînement
PouralleraumenuProgramme,vousdevezavanttoutsélectionnerunutilisateurdanslemenuUser(utilisateur).Utilisezles
boutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourafficherlesoptionsdumenuUser(utilisateur).Vouspouvezutiliser
l’optionGuestUser(utilisateurinvité)pourallerdanslemenuProgrammesansentréededonnéessurl’utilisateur.Sivousdésirez
sauvegardervosdonnéesd’entraînement,consultezlaprocédureConfigurationdel’utilisateurdeceguide.
Configurationdel’utilisateurSchwinnAdvantage
LaconsoleSchwinn®40Seriesvouspermetd’enregistreretd’utiliser2profilsd’utilisateur(U1etU2)enplusd’unutilisateur
inviténecomportantaucunedonnéeenregistrée.LafonctionSchwinnAdvantage™enregistreautomatiquementvosrésultats
d’entraînementdansvotreprofild’utilisateuretvouspermetdefairelesuividevotreconditionphysiqueetdemettrevosdonnées
àjour.
Leprofilutilisateurenregistrelesinformationssuivantes:
1.Nomjusqu’à12caractères
2.Nombretotald’entraînements
3.Heurestotales
4.Distancetotale
5.Totaldescalories
6.Poidsinitial
7 .Poidscible
8.Poidsactuel
9.Variationdepoids(poidsdedépart-poidsactuel)
10.Taille
11.Âge
12.Entraînementpersonnalisé(programmedeprofil,durée)
Sélectionner/Ajouterunutilisateur
1.Dansl’écranPOWERUPMODE,utilisezlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pour
naviguerdanslesoptionsdumenuutilisateur.
Remarque:ADDUSER(ajouterunutilisateur)etGUESTUSER(utilisateurinvité)sontlesseulesoptionssiaucun
utilisateurn’estconfiguré.Sitouslesprofilsd’utilisateursontutilisés,l’optionADDUSER(ajouter
unutilisateur)n’estpasdisponible.
2.AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourfairevotresélection.SivoussélectionnezGUEST
USER(utilisateurinvité)ouunutilisateur(U1ouU2),vouspouvezpasseraumenuProgrammepour
commencerunentraînement.
Remarque:AppuyezsurleboutonSTOP/RESET(arrêt/réinitialisation)pourretourneraucaractèreouécran
précédent.
3.Dansl’optionADDUSER(ajouterunutilisateur),appuyezdeuxfoissurSTART/ENTER(début/entrée)etla
consoleafficheral’inviteName(nom).
Remarque:UtilisezlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pournaviguerdansl’alphabet(ou
danslesnombres).Pourenregistrerleslettres,appuyezsurleboutonSTART/ENTER(début/entrée).
AppuyezsurleboutonSTART/ENTER(début/entrée)pourentrerunespace.
Sivotrenomnecomblepaslesespacessurl’écranName(nom),appuyezsurleboutonSTART/ENTER
(début/entrée)pourajouterdesespacesjusqu’àcequeleprochainécrandedonnéesapparaisse.
4.Entrezvosdonnéesd’utilisateursurchaqueécranWeight,Height,Age,CustomWorkout(poids,
taille,âge,entraînementpersonnalisé).
5.Pourconfigurerl’entraînementpersonnalisé,appuyezdeuxfoissurleboutonSTART/ENTER
(début/entrée).L ’affichageduprogrammeauraunniveauderésistancepardéfautde1pourtoutesles
37 37
37
colonnes.Réglezleniveauderésistancedelacolonneactive(cellequiclignote)àl’aidedesboutons
Increase/Decrease(augmenter/diminuer).AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourenregistrer
vosréponses.Lescolonnesterminéessortentdel’écranducôtégauche,etlaprochainecolonneest
active.Continuezjusqu’àcequeles40colonnessoientconfigurées.
6.L ’écranaffichelemessage«USERADDED»(utilisateurajouté)etvouspassezaumenuProgramme.
Miseàjourdesdonnéesdel’utilisateur
1.Àpartirdel’écranPOWERUPMODE,appuyezsurleboutonSchwinnAdvantage™(sceaudequalité
Schwinn®).
2.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourpasseràunutilisateur.
3.Lefaitd’appuyersurSTART/ENTER(début/entrée)sélectionnel’utilisateur.
4.Lesoptionsdemiseàjours’affichesurl’écran.View,Edit,Delete(afficher,miseàjour,supprimer).
AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourfairevotresélection.
VIEWLesécranssuivantsontaffichés:TotalWorkouts,TotalHours,TotalMiles(km),TotalCalories,StartingWeight,Target
Weight,CurrentWeight,WeightChange(nombretotald’entraînements,heurestotales,nombredemiles(km)total,caloriestotales,
poidsdedépart,poidscible,poidsactuel,variationdepoids).
EDITVouspouvezmettrelesvaleurssuivantesàjour:CurrentWeight,TargetWeight,CurrentHeight,EnterAge,Custom
Workout(poidsactuel,poidscible,tailleactuelle,âge,entraînementpersonnalisé).AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pour
confirmerchaquevaleuraprèsquevousyayezapportéunchangement.Unefoisleschangementsterminés,appuyezsurlebouton
START/ENTER(début/entrée)ouSTOP/RESET(arrêt/réinitialisation)jusqu’àcequevoussortiezdel’optionEdit(miseàjour).
DELETEPoursupprimerlesdonnéesdel’utilisateur,appuyezsurSTART/ENTER(début/entrée).Pourannulerlasuppression,
appuyezsurSTOP/RESET(arrêt/réinitialisation).
Exercicepersonnalisé
Unefoisquevotreentraînementpersonnaliséestconfigurédansvotreprofild’utilisateur,vouspouvezmettreleprogramme
enmarcheàpartirdel’optionCustomWorkout(entraînementpersonnalisé)danslemenuProgramme.L’écrandelaconsole
vousinviteraàentrerladuréedel’entraînement(lavaleurpardéfautest30:00).UtilisezlesboutonsIncrease/Decrease
(augmenter/diminuer)pourréglerlavaleurTime(durée),etappuyezsurSTART/ENTERpourréglerladurée.
Programmesdeprofil
Cesprogrammesautomatisentdesniveauxderésistanceetd’entraînementdifférents.
Course1Course2
Course3
38 38
38
Circuit3
Pursuit1(poursuite)Pursuit2(poursuite)
Entreprendreunprogrammedeprofil:
1.Montezsurlevélo.
2.UtilisezlesboutonsIncreaseouDecrease(augmenteroudiminuer)poursélectionnerunutilisateur
(invitéoupersonnalisé)etappuyezsurSTART/ENTER(début/entrée).
3.UtilisezlesboutonsIncreaseouDecrease(augmenteroudiminuer)poursélectionnerundes
programmesci-dessus.AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée).
4.UtilisezlesboutonsIncreaseouDecrease(augmenteroudiminuer)pourrépondreauxquestionsde
configuration.AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourenregistrervosréponses.
Remarque:LavaleurpardéfautpourTIME(durée)est30:00.LavaleurdedépartpardéfautpourLEVEL(niveau)
est8.
5.AppuyezsurlatoucheSTART/ENTER(début/entrée)pourcommencerl’entraînementselonleprofil.
Modificationdesniveauxderésistance
AppuyezsurlesboutonsIncreaseouDecrease(augmenteroudiminuer)pourmodifierleniveauderésistanceentouttemps
dansunprogrammed’entraînement.
Testdeconditionphysique
Letestdeconditionphysiqueévaluelesaméliorationdevotreniveaudeconditionphysique.Letestcomparevotrepuissance(en
watts)àvotrefréquencecardiaque.Àmesurequevotreconditionphysiques’améliore,vousproduisezplusd’énergie(watts)à
unefréquencecardiaquedonnée.
Lorsqueletestcommence,lapuissanceenwattss’accroîtlégèrement.Celasignifiequevousdevreztravaillerplusfortetque
votrefréquencecardiaqueaugmenteraparconséquent.Leswattscontinuentàaugmenterautomatiquementjusqu’àcequevotre
fréquencecardiaqueatteignela«zonedetest».Cettezoneestcalculéesurunebaseindividuellepourêtreprèsde75%devotre
fréquencecardiaquemaximale.Lorsquevousatteignezla«zonedetest»,lamachinemaintientleswattsàunniveauconstant
pendant3minutes.Celavouspermetded’atteindreunétatstable(oùvotrefréquencecardiaquesestabilise).Après3minutes,la
consolemesurevotrefréquencecardiaqueetlapuissanceenwatts.Ceschiffres(avecl’informationconcernantvotreâgeetvotre
poids)sontcalculéspourproduirevotre«cotedeconditionphysique».
Remarque:Lesrésultatsdutestdeconditionphysiquedevraientseulementêtrecomparésàvosrésultats
précédents,etnonàceuxdesautresutilisateurs.
Aufildutemps,vousproduirezplusdeplusenplusdewattsdepuissanceàunefréquencecardiaquedonnée.Comparezvos
résultats de condition physique pour constater votre amélioration.
Circuit1Circuit2
39 39
39
Programmedecontrôledelafréquencecardiaque(HRC)
Leprogrammedecontrôledelafréquencecardiaque(HRC)vouspermetd’établirunobjectifdefréquencecardiaquepourvotre
entraînement.Leprogrammesurveillevotrefréquencecardiaqueenbattementsparminute(BPM)àpartirdescapteursdecontact
defréquencecardiaque(CHR)delamachineouàpartird’unmoniteurdefréquencecardiaque(HRM)etd’unesangledepoitrine.
Remarque:
Laconsoledoitêtreenmesuredelirel’informationdelafréquencecardiaqueenvoyéesdescapteurs
CHRouduHRMduprogrammeHRCpourfonctionneradéquatement.
SivousallezdansleprogrammeHRCdevotreprofild’utilisateur,leprogrammecibledefréquencecardiaqueutilisevotreâge
etd’autresinformationsconfiguréesparl’utilisateurpourétablirlesvaleursdevotrezonedefréquencecardiaquepourvotre
entraînement.Sivousêtesunutilisateurinvité,vousdevezentrervotreâgeetvotrepoids.Laconsoleafficheensuitedesinvites
pourconfigurervotreentraînement.
1.Réglezleniveaudel’entraînement:FIT(débutant)ouGETTINGFIT(avancé).
2.Réglezlepourcentagedelafréquencecardiaquemaximale:60–70%,70–80%,80–90%.
Consultezunmédecinavantdefaireunentraînementdanslazonedefréquencecardiaquesesituantentre80et90%.
3.Réglezladuréedel’entraînement.(Lavaleurpardéfautest10:00).
Pourplusdedétailssurleszonesdeconditionphysique,veuillezconsulterlesrenseignementportantsurlaconditionphysiquesur
notresiteWebàl’adresse
www.schwinnfitness.com
Objectifdistance
Leprogrammed’objectifselonladistancevouspermetdeconfigurerladistancetotaleetlavitesseduchronorégulateurdevotre
entraînement.Sivousêtesunutilisateurinvité,vousdevezentrervotreâgeetvotrepoids.Laconsoleafficheensuitedesinvites
pourconfigurervotreentraînement.
1.Entrezladistancel’aidedesboutonsIncease/Decrease(augmenter/diminuer)(ladistancepardéfautest
20km/20mi).AppuyezsurSTART/ENTER.
2.Entrezlavitesseduchronorégulateuràl’aidedesboutonsIncease/Decrease(augmenter/diminuer)(la
vitessepardéfautest25km/h/25mi/h).AppuyezsurSTART/ENTER.
3.L ’exercicecommenceauniveau1.Pourréglerlarésistance,utilisezlesboutonsIncease/Decrease
(augmenter/diminuer).
4.Letempsestcomptéàpartirde00:00.
Résultats/Moderécupération
Aprèsunentraînement,l’affichageTIMEaffiche00:00etlaconsoleaffichelesrésultatsdel’entraînement.Vouspouvezcommencer
laphasederécupérationdel’entraînement.L’écranACLaffichelesdonnéesdechaqueentraînementpendant4secondes:TIME,
MILES(KM),CALORIES,CAL/HR,AVG/MPH(KMH),AVGPWR,AVG/HR,MAXHR(durée,miles(km),calories,cal/h,moyenne/tr/min
(km/h),puissancemoyenne,heuresmax).L’affichagePULSEaffichelaFCactuelle.L’affichageLEVELcommenceà1.
S’iln’yapasdesignaldeFCoudepulsation,laconsolesemetautomatiquementenmodeveille.
Pauseouarrêt
1.AppuyezsurleboutonSTOP/RESET(arrêt/réinitialisation)pourmettrel’exerciceenPAUSE.Lemode
WORKOUTPAUSED(exerciceenpause)estinscritsurl’affichage.
2.AppuyezsurSTART/ENTER(début/entrée)pourcontinuervotreentraînement,ouappuyezsurlebouton
STOP/RESET(arrêt/réinitialisation)pourarrêterl’entraînement.
40 40
40
Modedeconfigurationdelaconsole
LemodeConsoleSetup(configurationdelaconsole)vouspermetdedéfinirlesunitésdemesureanglaisesoumétriques,derégler
lecontrastedel’écranetd’activeroudedésactiverlesmessagesdemotivation.Lesmessagesdemotivationapparaissentà
l’écranpourrenforcervotreenthousiasmeetpourvousdonnerdesinformationspositivespendantvotreexercice.
1.AppuyezsurleboutonLOCK/SCANetsurleboutonIncreasesimultanémentetmaintenez-lesenfoncés
pendant3secondesenmodePOWER-UPpourpasserenmodeCONSOLESETUP(configurationde
laconsole).
2.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourpasserdel’ELLIPTIQUEàVÉLO.
3.AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
4.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourpasserdesunitésanglaises
auxunitésmétriques.
5.AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
6.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourréglerlecontrastedel’écran
(BACKLIGHTS(rétroéclairage);“5”=intensitémaximale,“1”=intensitéminimale).
7 .AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
8.LaconsoleafficheTOTALHOURS(TOTALD’HEURES)
9.AppuyezsurSTART/ENTER.
10.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pouractiveroudésactiverles
messagesdemotivation.
11.AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
12.AppuyezsurlesboutonsIncrease/Decrease(augmenter/diminuer)pourdéterminerquelleversiondu
logicielvoussouhaitezutiliser(“SW30V1.0”=machinedelasériex20,“SW40V1.0”=machinedela
sériex40ou“NLS514”=machinedelasérie514).
13.AppuyezsurSTART/ENTERpoursélectionner.
Remarque:
AppuyezsurSTOP/RESETpourreveniràl’écranprécédent.
Entretien
L’équipementdoitêtrerégulièrementexaminépourdétectertoutdommageetréparationnécessaire.Lepropriétaireest
responsabledes’assurerqu’unentretienrégulieresteffectué.Lescomposantsusésouendommagésserontremplacés
immédiatementoul’équipementmithorsservicejusqu’àcequelaréparationsoiteffectuée.Seulslescomposantsfournis
parleconstructeurpeuventêtreutiliséspoureffectuerl’entretienetlaréparationdel’équipement.
Ceproduit,sonemballageetsescomposantscontiennentdesproduitschimiquesreconnusdansl’ÉtatdelaCalifornie
commeétantcancérigènes,provoquantdesmalformationscongénitalesoupouvantaffecterlafertilité.Cetavertissement
estfournienaccordaveclaProposition65deCalifornie.Sivousavezdesquestionsoudésirezdesinformations
complémentaires,veuillezvousreporterànotresiteWebàl’adressewww.nautilus.com/prop65.
Pourréduirelesrisquesd’électrocution,débrancheztoujourslecordond’alimentationetattendez
5minutesavantdenettoyer,defaireunentretienouderéparercettemachine.
Chaquejour Chaquemois
41 41
41
Chaquesemaine
Avantchaqueutilisation,inspectezl’appareild’exercicepourydétectertoutepiècedesserrée,brisée,
endommagéeouusée.Danscesconditions,nel’utilisezpas.Réparezouremplaceztouteslespièces
aupremiersigned’usureoudedommage.Aprèschaqueutilisation,utilisezunchiffonhumidepour
essuyerlasueursurvotremachineetsurlaconsole.
Remarque:Éviteztoutehumiditéexcessivesurlaconsole.
Vérifiezquelaglissièredusiègefonctionnebienainsiquel’inclinaisondeconsole.Nettoyezlamachine
pourenleverlapoussièreetlasaletédessurfaces.Aubesoin,appliquezunefinecouchedelubrifiant
siliconé.
Remarque:N’utilisezpasdeproduitàbasedepétrole.
Vérifiezlespédalesetlespédaliersetresserrez-lesaubesoin.Assurez-vousquetouslesboulonsetvis
sontbienserrés.Serrez-lesaubesoin.
42 42
42
Déplacementdevotrevélo
Vélodroit
Pourdélacerlevélodroit,tirezavecsoinleguidonvers
voustoutenbasculantdoucementl’avantduvéloversle
bas.Poussezlevélojusqu’àl’emplacementsouhaité.
Véloàpositionallongée
Pourdéplacervotrevéloàpositionallongée,soulevezavec
soinlapartiearrièreduvéloetpoussezlentementlevélo
àl’endroitchoisi.
REMARQUE:Soyezprudentlorsquevousdéplacezlevélo.Toutmouvementbrusquepeutaffecterlefonctionnement
del’ordinateur.
43 43
43
Mise à niveau de votre vélo
Les niveleurs sont situés de chaque côté du stabilisateur arrière et sur la glissière du châssis. Sur le stabilisateur
arrière,tournezleboutonpourajusterlepiedduniveleur.
Pourajusterleniveleursurlaglissièreduchâssis:
1. desserrezlecontre-écrousupérieur;
2. tournezleniveleurpourenajusterlahauteur;
3. resserrezlecontre-écrousupérieurpourverrouillerleniveleur.
Assurez-vousquelevéloestàniveauetqu’ileststableavantdel’utiliser.
13 mm
Dépannage
ProblèmeVérifier
Solution
Vérifiezleraccordementélectriquela
prisemurale).
Assurez-vousquelamachineest
branchéedansuneprisemurale
fonctionnelle.
Vérifiezlebranchementàl’avant(vélo
àpositionallongée)ouàl’arrière(vélo
droit)delamachine.
Laconnexiondoitêtresécuriséeet
intacte.Remplacezl’adaptateuroula
priseauniveaudelamachinesiunou
l’autresembleendommagé.
Vérifiezl’intégritéducâblededonnées.Touslesfilsducâbledoiventêtreintacts.
Sidesfilssontvisiblementélimésou
coupés,remplacezlecâble.
Vérifiezlesbranchements/orientationdu
câblededonnées
Assurez-vousquelecâbleestbranché
defaçonsécuritaireetqu’ilest
adéquatementorienté.Unpetitloquet
surleconnecteurdoitêtrealignéet
s’enclencherenplace.
Vérifiezl’affichagedelaconsolepour
toutdommage
Inspectezlaconsolepourdétecterun
signevisuelqu’elleestcraquéeou
autrementendommagée.Remplacezla
consolesielleestendommagée.
Affichagedelaconsole
Sil’affichagedelaconsoleestpartielet
quetouteslesconnectionssontbonnes,
remplacezlaconsole.
Pasd’affichage/affichagepartiel/la
machinenedémarrepas
Silesétapesénuméréesci-dessus
neressoudentpasleproblème,
communiquezavecleserviceclientèle
pourobtenirdel’aide.
Connexionducâbledefréquence
cardiaqueauniveaudelaconsole
Assurez-vousquelecâbleest
correctementbranchéàlaconsole.
ConnexionducâbledeFCàlaboîte(vélo
enpositionallongéeseulement)
Assurez-vousquelescâblesprovenant
duguidonetlescâblesallantàlaconsole
sontbienenplaceetqu’ilsnesontpas
endommagés.Surcertainsmodèlede
vélos,ilestpossiblequeledossierdu
siègedoiventêtresoulevépouraccéder
àlaboîteàcâbles.
Priseducapteur
Vérifiezquelesmainssontcentréessur
lescapteursdefréquencecardiaque.
Lesmainsdoiventresterimmobileet
exercerunepressionrelativementégale
dechaquecôté.
Mainssèchesoucalleuses
Lescapteurspeuventfonctionner
difficilementsilesmainssontsèchesou
calleuses.Unecrèmeconductivepour
électrodetellequele«SignaCrème»
ou«Buh-Bump»peutfavoriserle
fonctionnementducapteur.Vouspouvez
vousprocurercescrèmessurleWebou
danscertainsmagasinsd’équipement
médicaloudeconditionnementphysique.
Lamachinefonctionne,maislafréquence
cardiaquedecontactn’apparaîtpas.
44 44
44
/