Ferm HDM1014 Manuel utilisateur

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Manuel utilisateur
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
PNEUMATIC HAMMER
DRILL 1100W
HDM1014
WWW.FERM.COM
EN
PL
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 09
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
13
Traduction de la notice originale 16
Traducción del manual original 20
Tradução do manual original 24
Traduzione delle istruzioni originali 28
Översättning av bruksanvisning i original 32
Alkuperäisten ohjeiden käännös 35
Oversatt fra orginal veiledning 39
Oversættelse af den originale brugsanvisning 42
Eredeti használati utasítás fordítása 46
 
Prevod izvirnih navodil 53
 
 
Originalios instrukcijos vertimas 63
 
 
 
 
Prevod originalnog uputstva 81
 
 

92
 
16
FR
- Voegindiennodigwatsmeermiddeltoein
hetsmeerpunt(9).
- Monteerdekapophetsmeerpunt(9).
- Monteerhetdekselophetsmeerpunt(9)
met behulp van een schroevendraaier.
Controleren en vervangen van de koolborstels

Dekoolborstelsmoetenregelmatigworden
gecontroleerd.Indiendekoolborstelsversleten
zijn,zaldemachineongelijkmatigbeginnente
draaien.
2
Gebruik uitsluitend het juiste type
koolborstels.
● Verwijderdekoolborstelhouders(10)met
behulp van een schroevendraaier.
● Reinigdekoolborstels.
● Vervangingevalvanslijtagebeide
koolborstels tegelijkertijd.
● Monteerdekoolborstelhouders(10)met
behulp van een schroevendraaier.
● Laatnahetmonterenvandenieuwe
koolborstels de machine gedurende 15 minuten
onbelast draaien.
GARANTIE
Raadpleeg de bijgesloten garantiebepalingen.
MILIEU
Afdanking
8
Hetproduct,deaccessoiresendeverpakking
moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke
recycling.
Uitsluitend voor EG-landen
Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het
huisvuil.VolgensdeEuropeseRichtlijn2002/96/EG
voor Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur en de implementatie ervan in
nationaal recht moet niet langer te gebruiken
elektrisch gereedschap gescheiden worden
verzameldenopeenmilieuvriendelijkewijze
worden verwerkt.
Hetproductendegebruikershandleidingzijn
onderhevigaanwijzigingen.Specicatieskunnen
zonderopgaafvanredenenwordengewijzigd.
PERCEUSE À PERCUSSION
HDM1014
MercipourvotreachatdeceproduitFerm.
Vousdisposezmaintenantd’unexcellentproduit,
proposé par l’un des principaux fabricants
européens.
TouslesproduitsquevousfournitFermsont
fabriquésselonlesnormeslesplusexigeantesen
matière de performances et de sécurité.
Complété par notre garantie très complète,
l’excellence de notre service clientèle forme
également partie intégrante de notre philosophie.
Nousespéronsquevousproterezlongtemps
de ce produit.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
1
AVERTISSEMENT
Consultez les avertissements
de sécurité, les avertissements de
sécurité additionnels ainsi que les
instructions fournis ici.
Le non respect des avertissements
de sécurité et des instructions peut
occasionner une électrocution, un
incendie ou des blessures graves.
Conservez les avertissements
de sécurité et les instructions pour
référence future.
Les symboles suivants sont utilisés dans le
manuel d’utilisation ou apposés sur le produit :
1
Lisez le manuel d’utilisation.
2
Risque de blessures.
3
Risque d’électrocution.
4
Débranchez immédiatement la che
de la prise secteur si le câble secteur
est endommagé ainsi que durant le
nettoyage et la maintenance.
5
Portez des lunettes de protection.
Portez une protection auditive.
7
Double isolation.
17
FR
8
Ne jetez pas le produit dans des
conteneurs qui ne sont pas prévus à cet
effet.
9
Le produit est conforme aux normes de
sécurité applicables des directives
européennes.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
COMPLÉMENTAIRES POUR PERCEUSES
À PERCUSSION
● Netravaillezpassurdesmatériauxcontenant
de l’amiante. L’amiante est considéré comme
carcinogène.
● Portezdeslunettesdesécurité,uneprotection
auditive et, si nécessaire, d’autres moyens de
protection personnelle comme des gants de
sécurité, des chaussures de sécurité, etc.
● Mainteneztoujourslamachineàdeuxmains.
● Assurez-vousquelapièceàouvrerest
correctementsoutenueouxée.
● Avanttouteutilisation,vériezlaprésence
danslesmurs,planchersouplafondsdels
électriquesettuyauxcachés.
● Utilisezuniquementdesaccessoiresadaptés
àcettemachine.
● Utilisezuniquementdesaccessoiresaux
dimensions correctes.
● Vériezlesaccessoiresavantdelesutiliser.
N’utilisezpasd’accessoirescourbés,ssurés
ou autrement endommagés.
● Utiliseztoujourslapoignéeauxiliaireande
réduirelerisquedepertedecontrôle.
Risquedeblessures.
● Tenezlamachineparlessurfacesdepoignée
isoléeslorsquel’accessoirepeuttoucherdes
câblages cachés ou le cordon secteur.
Sil’accessoiretoucheunlsoustension,
lespiècesmétalliquesexposéesdelamachine
peuventégalementêtresoustension.Risque
d’électrocution.
● Aprèsusage,netouchezpasleboutde
l’accessoire.
Sécurité électrique
3
Vériez si la tension d’alimentation
électrique correspond bien à celle
de la plaque signalétique.
● N’utilisezpaslamachinesilecâblesecteur
oulachesecteurestendommagé.
● Utilisezuniquementdesrallongesadaptées
àlapuissancenominaledelamachineet
d’une section minimum de 1,5 mm
2
.
Sivousutilisezunebobinederallonge,
dérouleztoujourscomplètementlecâble.
DONNÉES TECHNIQUES
HDM1014
Tensionsecteur V~ 230
Fréquencesecteur Hz 50
Puissance W 1.100
Vitesseàvide min
-1
0-750
Vitessed’impact min
-1
0-2.920
Diamètremax.deperçage
Bois mm 40
Acier mm 16
Béton mm 30
Poids kg 6,25
BRUIT ET VIBRATION
HDM1014
Position de perforation
Pressionacoustique(L
pa
) dB(A) 89
Puissanceacoustique(L
wa
) dB(A) 106
Incertitude(K) dB(A) 3
Vibration m/s
2
6,89
Incertitude(K) m/s
2
1,5
Positiondeperforation/perçage
Pressionacoustique(L
pa
) dB(A) 93
Puissanceacoustique(L
wa
) dB(A) 107
Incertitude(K) dB(A) 3
Vibration m/s
2
10,61
Incertitude(K) m/s
2
1,5
2
Portez une protection auditive.
Niveau de vibrations
Leniveaudevibrationsémisesindiquéence
manuel d’instruction a été mesuré conformément
àl’essainormalisédelanormeEN60745;ilpeut
être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition
aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisationdel’outildansd’autresapplications,
ou avec des accessoires différents ou mal
entretenus, peut considérablement augmenter
le niveau d’exposition
- lamisehorstensiondel’outiletsanon-
utilisationpendantqu’ilestallumépeuvent
considérablement réduire le niveau
d’exposition
18
FR
Protégez-vouscontreleseffetsdesvibrationspar
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail

Votreperceuseàpercussionaétéconçuepour
percerdesoricesdanslapierre,leboisetl’acier.
La machine peut également servir de marteau de
démolitioncombinéeavecdesburinsSDS.
1. Interrupteurmarche/arrêt
2. Sélecteurdeperçage
3. Levierdesélectiondepercussion
4. Mandrin
5. Bague de blocage
6. Poignéeprincipale
7. Poignéeauxiliaire
8. Butée de profondeur
9. Pointdelubrication
10. Porte-balaiàblocdecharbon
MONTAGE
4
Avant le montage, mettez toujours
la machine hors tension et débranchez
la che de la prise secteur.
Montage et retrait de l’accessoire (mandrin

2
N’utilisez pas de foret ou de burin
émoussé. Affûtez ou remplacez
immédiatement un foret ou un burin
émoussé.
Montage
● Appliquezquelquesgouttesd’huilesurl’arbre
de l’accessoire.
● Glissezlabaguedeblocage(5)enarrière.
● Insérezl’accessoiredanslemandrin(4).
● Serrezl’accessoireenlefaisanttournerdans
lesensantihorairejusqu’auclic.
● Relâchezlabaguedeblocage(5).
Retrait
● Glissezlabaguedeblocage(5)enarrière.
● Retirezl’accessoiredumandrin(4).
● Relâchezlabaguedeblocage(5).

Montage
● Desserrezlapoignéeauxiliaire(7)en
la faisant tourner dans le sens antihoraire.
● Montezlapoignéeauxiliaire(7)enlaglissant
par dessus le mandrin (4).
● Tournezlapoignéeauxiliaire(7)surlaposition
désirée.
● Serrezlapoignéeauxiliaire(7)enlafaisant
tourner dans le sens horaire.
Retrait
● Desserrezlapoignéeauxiliaire(7)en
la faisant tourner dans le sens antihoraire.
● Retirezlapoignéeauxiliaire(7).
● Serrezlapoignéeauxiliaire(7)enlafaisant
tourner dans le sens horaire.
Montage et retrait de la butée de profondeur

Montage
● Desserrezlapoignéeauxiliaire(7)en
la faisant tourner dans le sens antihoraire.
● Insérezlabutéedeprofondeur(8)dans
l’oricedelapoignéeauxiliaire(7).
● Réglezlabutéedeprofondeur(8)sur
la position souhaitée.
● Serrezlapoignéeauxiliaire(7)enlafaisant
tourner dans le sens horaire.
Retrait
● Desserrezlapoignéeauxiliaire(7)en
la faisant tourner dans le sens antihoraire.
● Retirezlabutéedeprofondeur(8).
● Serrezlapoignéeauxiliaire(7)enlafaisant
tourner dans le sens horaire.
Montage et retrait du collecteur de poussière

Le collecteur de poussière empêche la poussière
des’inltrerdanslamachineenperçantdansles
plafonds.
2
Remplacez immédiatement un collecteur
de poussière endommagé.
Montage
● Sinécessaire,retirezl’accessoiredumandrin
(4).
● Glissezlecollecteurdepoussière(15)par
dessus l’arbre de l’accessoire.
● Insérezl’accessoireaveclecollecteur
de poussière (15) dans le mandrin (4).
Retrait
● Retirezl’accessoireaveclecollecteur
de poussière (15) du mandrin (4).
● Retirezlecollecteurdepoussière(15)
de l’accessoire.
19
FR
UTILISATION

● Pourmettrelamachineenmarche,appuyez
surl’interrupteurmarche/arrêt(1).
● Pourarrêterlamachine,relâchezl’interrupteur
marche/arrêt(1).
Réglage de la température de fonctionnement

Lesélecteurdeperçageetlelevierdesélection
de percussion doivent être réglés selon le mode
defonctionnementrequis.Voirlatablesuivante
pourréglerlemodedefonctionnementrequis.
 
A Marteaudedémolition/burin
B Perceuseàpercussion
C Perceuse
● Tournezlesélecteurdepercussion(2)et
lelevierdesélectiondepercussion(3)sur
lapositionrequise.
Conseils pour une utilisation optimale
● Serrezlapièceàouvrer.Utilisezunappareil
de serrage pour les petites pièces.
● Tenezfermementlamachineparlapoignée.
● Sélectionnezlemodedefonctionnement
● Mettezlamachineenmarche.
● N’exercezpasdepressionexcessivesurla
machine.Laissezlamachinefaireletravail.
● Éteignezlamachineetattendezson
immobilisation totale avant de la reposer.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
4
Avant le nettoyage et la maintenance,
mettez toujours la machine hors tension
et débranchez la che de la prise
secteur.
● Nettoyezrégulièrementleboîtieràl’aided’un
chiffon doux.
● Débarrassezlesfentesdeventilationdetoute
salissureetpoussière.Sinécessaire,utilisez
un chiffon doux et humide pour retirer
la salissure et la poussière des fentes
de ventilation.

● Graissezrégulièrementl’arbred’insertiondes
accessoires.
● Vériezrégulièrementleniveaudegraissage
intérieur de la machine :
- Retirezlecouvercledupointdelubrication
(9)avecuntournevis.
- Retirezlebouchondupointdelubrication
(9).
- Sinécessaire,ajoutezdelagraiseaupoint
delubrication(9).
- Replacezlebouchondupointde
lubrication(9).
- Replacezlecouvercledupointde
lubrication(9)avecuntournevis.
Contrôle et remplacement des balais à bloc

Contrôlezrégulièrementlesbalaisàblocde
charbon.Silesbalaisàblocdecharbonsont
usés,lamachinecommenceàfonctionner
irrégulièrement.
2
Utilisez uniquement les balais à bloc
de charbon du type correct.
● Retirezlesporte-balaisàblocdecharbon(10)
avec un tournevis.
● Nettoyezlesbalaisàblocdecharbon.
● Encasd’usure,remplacezlesdeuxbalais
àblocdecharbonsimultanément.
● Installezlesporte-balaisàblocdecharbon
(10)avecuntournevis.
● Aprèslemontagedesnouveauxbalaisàbloc
decharbon,laisseztournerlamachineàvide
pendant 15 minutes.
GARANTIE
Consultezlestermesdelagarantiefournis.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
8
Le produit, les accessoires et l’emballage doivent
êtretriéspourassurerunrecyclageécologique.

Nejetezpaslesoutilsélectriquesaveclesdéchets
domestiques.Selonladirectiveeuropéenne
2002/96/CE«Déchetsd’équipementsélectriques
etélectroniques»etsamiseenœuvredansle
droitnational,lesoutilsélectriqueshorsd’usage
doivent être collectés séparément et mis au rebut
demanièreécologique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Ferm HDM1014 Manuel utilisateur

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Manuel utilisateur