Eneo IPD-73M2812MWA Quick Installation Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Quick Installation Manual
49
FR
Contenu
Matériel livré ...............................................................................................................52
Noms des pièces ..........................................................................................................53
Instructions d'installation ..........................................................................................54
Réglages Panoramique/Inclinaisons ....................................................................................................................... 55
Connexions d'alimentation ........................................................................................................................................ 56
Méthode d'accès via le réseau Wi-Fi ..........................................................................58
Conguration rapide du réseau .................................................................................60
Description de la visionneuse web (Web viewer) ............................................................................................. 61
Commande du lecteur & achage ..................................................................................................................... 61
Commande PTZ ......................................................................................................................................................... 62
Manuel de l'utilisateur ............................................................................................................................................ 63
Tableau du menu Conguration.......................................................................................................................... 64
Conguration rapide ..................................................................................................66
Information ...................................................................................................................................................................... 66
Utilisateurs ....................................................................................................................................................................... 66
Ajouter ......................................................................................................................................................................... 67
Éditer .............................................................................................................................................................................. 68
Supprimer .................................................................................................................................................................... 68
Date & heure ................................................................................................................................................................... 68
Heure actuelle ............................................................................................................................................................ 68
Nouvelle heure ........................................................................................................................................................... 68
Fuseau horaire ............................................................................................................................................................ 69
Achage du jour et de l'heure ............................................................................................................................. 69
Réseau ................................................................................................................................................................................ 69
Adresse IPv4 ............................................................................................................................................................... 70
Adresse IPv6 ............................................................................................................................................................... 70
DNS ................................................................................................................................................................................ 70
Complément d'information .......................................................................................72
5150
FR
Une distance de sécurité > 1 m doit être respectée par rapport au projecteur dans un environnement
sombre, quand on regarde directement dans le projecteur IR.
Les rayons invisibles des LED ne doivent pas être observés directement avec des instruments optiques (par
ex. loupe, microscope etc.), risque pour les yeux, LED classe 1M.
Il est interdit d'utiliser le projecteur IR avec un cache défectueux ou pendant des travaux de réparation.
Remarque concernant l'appareil de classe A
Ceci est un appareil de classe A. Cet appareil est susceptible de provoquer des dysfonctionnements dans les locaux
d'habitation. Dans ce cas, il peut être demandé à l'exploitant de réaliser les travaux nécessaires et d'en supporter
les frais.
WEEE (Waste Electronical & Electronic Equipment)
Élimination conforme du présent produit (applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens
disposant de systèmes de collecte distincts).
Le marquage indiqué sur le produit ou dans le mode d’emploi indique qu’il ne devrait pas être
éliminé avec d’autres déchets ménagers à la n de sa vie de service. Pour éviter tout eet néfaste
sur l’environnement ou sur la santé humaine résultant de l’élimination non contrôlée de déchets,
séparez ce produit des autres types de déchets et recyclez-le de manière responsable an de
promouvoir l’utilisation durable des ressources matérielles. Les utilisateurs ménagers doivent
contacter soit le revendeur où ils ont acheté ce produit, soit leur organisme local pour obtenir plus
d’informations sur le recyclage correct de cet article an de protéger l’environnement. Les
utilisateurs commerciaux doivent contacter leur fournisseur et vérier les modalités du contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de leur élimination.
Symboles graphiques
Respectez les consignes de sécurité ci-après et lisez attentivement cette notice avant toute utilisation.
Les mises en garde importantes sont précédées d´un symbole d´avertissement.
i
Les points importants sont précédés d´un symbole de notice.
Instructions de sécurité
Consignes de sécurité générales
Avant de brancher et de mettre en service le système, veuillez lire d'abord ces consignes de sécurité ainsi
que la notice d'instructions.
Conservez soigneusement la notice d'instructions en vue d'une utilisation ultérieure.
Le montage, la mise en service et la maintenance du système doivent impérativement être réalisés par des
personnes autorisées, en conformité avec les instructions d'installation et en respectant toutes les normes
et directives applicables.
Protéger les appareils contre l'intrusion d'eau et d'humidité du fait d'un risque de dommages durables.
Si de l'humidité pénètre malgré tout dans un appareil, il ne faut jamais mettre en marche l'appareil dans ces
conditions, mais le remettre pour vérication à un atelier de réparation agréé.
Le système ne doit jamais être utilisé en dehors des conditions techniques qui ont été dénies en raison
d'un risque de destruction.
L'appareil doit être protégé contre la chaleur excessive, la poussière, l'humidité et les vibrations.
Pour couper l'alimentation électrique du système, retirer la che de la prise pour débrancher le câble. Il ne
faut jamais tirer directement sur le câble.
Posez avec soin les câbles de raccordement et assurez-vous que les câbles ne subissent aucune contrainte
mécanique, ne sont pas pliés ou endommagés et qu'il n'y a pas de pénétration d'humidité.
Veuillez informer votre fournisseur en cas d'apparition de dysfonctionnements.
Les travaux de maintenance et de réparation doivent être réalisés par des techniciens spécialisés et agréés.
L'alimentation électrique doit être coupée avant chaque ouverture du boîtier.
L'appareil doit être ouvert par des techniciens qualiés. Toute intervention non autorisée entraîne une
expiration de la garantie.
Les câbles de raccordement doivent toujours être remplacés par Videor E. Hartig GmbH.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine de VIDEOR E. Hartig GmbH.
Pour nettoyer le boîtier, il faut utiliser un détergent domestique non agressif. Il ne faut jamais utiliser du
diluant ou de l'essence sous peine d'endommager la surface durablement.
Lors du montage, les joints doivent toujours être mis en place de manière réglementaire et ne doivent
pas être déplacés au cours du montage. Les joints endommagés ne doivent plus être utilisés sous peine
d'annuler toute garantie.
L'installateur est responsable du respect du niveau de protection déni dans les caractéristiques tech-
niques, par ex. en utilisant du silicone pour rendre étanche la sortie du câble.
Des embouts doivent être utilisés quand il faut raccourcir des ls de raccordement exibles.
Les appareils doivent être exploités en respectant les plages de températures et l'humidité ambiante
dénies dans la che technique.
Consignes de sécurité spéciques pour les diérents produits
La caméra ne doit jamais être dirigée vers le soleil avec le diaphragme ouvert (destruction du capteur).
Il est inévitable qu'une certaine quantité d'humidité provenant de l'air ambiant pénètre dans le boîtier
dans le cadre de la fabrication et de l'utilisation ultérieure. L'humidité peut produire une condensation à
l'intérieur du boîtier en cas de fortes variations de température.
An d'éviter ce phénomène dans le boîtier qui est très étanche, le fabricant a placé des sachets de gel de
silice dans le boîtier de diérents types de caméras.
Ces sachets de gel de silice sont saturés après un certain temps, ce qui est tout à fait normal. Ils devraient
donc être remplacés par des nouveaux sachets de gel de silice.
Lors du montage, les joints doivent toujours être mis en place de manière réglementaire et ne doivent
pas être déplacés au cours du montage. Les joints endommagés ne doivent plus être utilisés sous peine
d'annuler toute garantie.
Un dispositif de mise hors tension facile d'accès et multipolaire doit être installé à proximité du projecteur
IR, an de pouvoir couper l'appareil pour les travaux d'entretien.
Le conducteur de protection doit être réalisé conformément à la norme DIN VDE 0100 avec une faible
résistance adaptée.
L'application ultérieure d'une couche de peinture sur l'appareil peut en perturber le fonctionnement.
L'application ultérieure d'une couche de peinture entraîne l'expiration de toute demande de garantie.
5352
FR
Noms des pièces
Cardan sur 3 axes
Montage encastrable
Câble d'alimentation
Logement Carte Micro SD
Câble de sécurité
Couvercle du dôme
Dôme à coupole
Fiche Ethernet
Carte de coupleur
Connexion d’alimentation
Port du connecteur Wi-Fi
Bouton de réinitialisation
Matériel livré
Caméra dôme
Mode d'emploi
• CD
Étiquette de signalisation du câble
Gabarit de perçage
Chevilles en plastique : 6 x 30mm (3x)
Vis de montage : 4 x 30mm (3x)
Vis de xation du connecteur : 2,5 x 5 mm (1x)
Clé Torx : 3 mm (1x)
Connecteur de câblage : (1x)
5554
FR
Accessoires de montage disponibles en option
Pour plus d'iinformations concernant les accessoires de montage, visitez le site Internet
d'eneo sous www.eneo-security.com.
ATTENTION : dans le cas d'une installation encastrée / en surface
/ inclinée, l'indice de protection IP n'est pas garantie.
Si les connecteurs d'alimentation / vidéo sont exposés à l'eau ou
à la pluie, un écran de protection séparé est essentiel.
Réglages Panoramique/Inclinaisons
1. Limite de panoramique : Le panoramique est limité à +/- 173°. Ne forcez PAS la
rotation du cadran au-delà de la limite pour éviter des dommages internes.
2. Limite d'inclinaison : l’inclinaison est limitée à une fourchette de 25° min ~ 90°
max. pour une installation murale (au plafond) par rapport au plafond lorsque
l’inclinaison du module caméra est à 0°, c’est-à-dire lorsque l’image est alignée
horizontalement.
3. Limite de rotation (alignement horizontal de l'image) : inclinaison limitée à +/- 95°
max.
25º
90º


`
Instructions d'installation
ATTENTION : La base de la caméra doit être xée à une surface
solide, comme du bois dur, un mur, pilier ou poutre au plafond
apte à supporter le poids de la caméra dôme. Si nécessaire,
utiliser un matériel de xation (ancrages) plus adéquat au lieu du
matériel fourni avec la caméra.
1. Localisez le gabarit de perçage à la position d'installation et percez le plafond ou
le mur.
2. Enlever le couvercle du dôme en desserrant les vis (4 x 12 mm). Utiliser la clé
dynamométrique fournie.
Placer la base du dôme à la position prépercée et la xer à l'aide des vis de montage
(4 x 30 mm).
Guider les câbles Ethernet et d'alimentation vers le lieu de connexion.
3. Brancher le câble d'alimentation du dôme.
4. Réglage de l'angle de vision de la caméra.
5. Si nécessaire, connectez le dongle Wi-Fi au port du connecteur Wi-Fi de la caméra,
puis eectuez le réglage du zoom / de la mise au point par le menu Web.
6. Retirez le dongle Wi-Fi après avoir eectué les réglages.
7. Poser le couvercle du dôme sur la base et serrer les vis de montage.
Cheville en plastique (6x30mm)
Clé Torx
Vis de xation (4x30mm)
5756
FR
Apposer l'étiquette de l'aectation de signal en un lieu visible pour référence de câblage.
ATTENTION :
Il faudra veiller à ne pas éraer la surface de la coupole lors de
l'installation ou le réglage de la caméra.
Veillez à ne PAS endommager, déformer ou exposer le câble dans
une zone dangereuse.
Les vis de xation du couvercle du dôme doivent être serrées de
sorte qu'il n'y ait aucune lacune entre le couvercle de l'objectif et
la coupole an de prévenir l'inltration de lumière des IR LED.
Connexions d'alimentation
Assurez-vous que l´alimentation secteur est déconnectée avant l'installation. La caméra
peut fonctionner en 24 V CA ou en 12 V CC ainsi quavec une alimentation bitension et
par PoE (IEEE Std. 802.3af). Les mises à la terre primaire et secondaire sont complètement
isolées pour éviter les éventuels problèmes de boucle de masse.
1. Brancher le câble réseau dans la prise RJ-45 Ethernet. Quand le PoE est l'unique
source d'alimentation, il n'est pas nécessaire de connecter le terminal de courant.
2. Si un courant CC 12 V ou CA 24 V local est requis, connectez d'abord le connecteur
basse tension (CC 12 V ou CA 24 V), puis l'adaptateur CA aux sorties de courant
alternatif an d'éviter une réinitialisation inopportune due à une instabilité de
l'alimentation et des dommages en cas de surtension sans charge.
i
Quand le PoE et la l'alimentation en bitension sont connectés simultanément, le
courant local est prioritaire.
ok, GND (Câble gris)
CA24V/GND (câble noir)
Audio-IN (Câble brun)
ok, GND (Câble gris)
Alarm-IN (Câble vert)
Alarm-OUT (Câble bleu)
CA24V/CC12V (câble rouge)
Audio-OUT (Câble orange)
5958
FR
4. Recherchez le réseau Wi-Fi généré par la caméra et connectez-vous à ce dernier.
i
Le mot de passe est l'adresse MAC de la caméra. Vériez l'étiquette d'adresse MAC
sur la caméra !
5. Ouvrez le navigateur Web et accédez à l'adresse 192.168.125.1 (adresse IP par dé-
faut pour Wi-Fi). La page de connexion s'ouvrira alors. Entrez le nom d'utilisateur
par défaut (admin) et le mot de passe (admin).
i
L'accès Wi-Fi sert uniquement à faciliter l'installation et le service. Veuillez noter que
la caméra ne peut pas fonctionner via le réseau Wi-Fi.
i
Le connecteur du dongle Wi-Fi et le dongle Wi-Fi ne sont pas inclus la livraison de la
caméra.
Méthode d'accès via le réseau Wi-Fi
1. Branchez le dongle Wi-Fi dans le connecteur du dongle Wi-Fi.
2. Branchez le connecteur du dongle Wi-Fi dans le port du connecteur Wi-Fi de la
caméra.
3. Accédez au menu de conguration Wi-Fi sur votre téléphone portable ou votre
tablette.
Port du connecteur Wi-Fi
Connecteur du dongle Wi-Fi
Dongle Wi-Fi
6160
FR
Description de la visionneuse web (Web viewer)
(A) Bouton Menu : cliquez sur le bouton pour acher ou masquer la barre de menu
de conguration.
(B) Nom du modèle : acher un nom de modèle de caméra connecté.
(C) Sélectionner une langue : dénir la langue de visionneuse web anglais, allemand
ou français.
(D) Barre de menu de conguration principal : permet le paramétrage des fonctions
de la caméra ou du réseau.
(E) Fenêtre de surveillance de la caméra : permet d'acher la vue ou la fonction de la
caméra actuellement connectée.
(F) Se déconnecter et quitter la visionneuse web (Web viewer)
Commande du lecteur & achage
(1) Pause : interrompt l'achage en direct.
Conguration rapide du réseau
1. Après avoir connecté la caméra au réseau, démarrez l'outil de balayage eneo Scan
Device’ (CD inclus).
2. Utilisez le bouton ‘Scan eneo (Balayer) pour trouver la caméra dans votre réseau.
3. La caméra est réglée par défaut sur DHCP. S'il n'y a aucun serveur DHCP présent
dans le réseau, la caméra vous renverra une adresse IP par défaut au bout d'un
certain temps. Dans ce cas, veuillez n'ajouter qu'une seule caméra à la fois au
réseau an d'éviter les conits dus à des adresses IP identiques.
L´adresse IP par défaut de la caméra réseau est : 192.168.1.10.
4. Cliquez avec la touche droite de la souris sur le nom de l'appareil dans le dispositif
de balayage eneo (eneo Scan Device) pour faire apparaître le menu contextuel.
Utilisez l'option ‘Open Device Web Site pour accéder à la caméra.
5. La page de connexion de la visionneuse web (Web viewer) s'ouvrira dans votre
navigateur par défaut.
Si vous disposez de Microsoft Internet Explorer, installez l'ActiveX nommé VIDEOR
E. Hartig GmbH selon les instructions gurant au bas du navigateur.
6. Utilisez le nom de l'utilisateur et le mot de passe par défaut pour vous connecter.
Nom d'utilisateur par défaut : admin
Mot de passe par défaut : admin
6362
FR
ATTENTION :
Réglez la fonction LENS LOCKING (Verrouillage de l'ob-
jectif) dans le chemin de menu Setup>Video&Image>Im-
age>AF>Lens Locking (Conguration>Video&Image>Im-
age>AF> Verrouillage de l'objectif) sur ON ou TIMER,
après avoir terminé le réglage de l'objectif pour éviter un
fonctionnement indésirable des lentilles.
Ne pas ajuster le zoom / la mise au point dans des con-
ditions de faible luminosité ou nocturnes. Cela pourrait
causer une erreur de mise au point.
Pour les versions V / F, la fonction Zoom / Focus est forte-
ment recommandée uniquement pour l'installation. Les
réglages fréquents du zoom / de la mise au point peuvent
réduire la durée de vie de l'objectif.
Manuel de l'utilisateur
Aide sur la fonction du menu. Cliquez sur la page contenant la description du menu en
cours pour l'acher.
(2) Snapshot (Instantané) : capture l'image au format .jpg avec la résolution du ux
actuel.
(3) Speaker (Haut-parleur) : permet la sortie du signal audio au port de sortie audio.
(4) Microphone : permet d'entrer le signal audio à partir du port d'entrée audio.
(5) Record (Enregistrement) : enregistre la vidéo en direct en format H.264 sur la
mémoire de stockage équipée comme SD, SDHC ou SDXC à partir du ux vidéo
sélectionné dans le menu RECORD.
(6) Window Fit (Remplir la fenêtre) : ache la page Life View (achage en direct)
pour régler la taille de la fenêtre d'achage.
(7) Full Screen (Plein écran) : redimensionne l'achage de la vue en direct pour
l'adapter à la résolution du moniteur. La touche ESC permet de revenir à la vue
précédente.
(8) Custom (Personnalisé) : sélectionne l'échelle d'achage de la vue en direct, 0% ~
200%, via la barre de commande. 100% correspond à la taille originale.
Commande PTZ
Utilisé pour ajuster manuellement le zoom/focus ou
eectuer une mise au point automatiquement par
simple pression.
Zoom : contrôle le zoom optique avant / arrière de
l'objectif pour WIDE & TELE.
Focus (Mise au point) : ajuste manuellement la
mise au point de l'objectif pour NEAR & FAR.
Push AF : permet la mise au point de l'objectif en
appuyant sur un bouton.
i
Remarque :
ZOOM, FOCUS & PUSH AF sont désactivés lorsque
la commande PTZ est verrouillée.
La commande PTZ peut être déverrouillée
dans le chemin de menu Setup>Video&Image>Im-
age>AF>Lens Locking (Conguration>Video&Im-
age>Image>AF>Verrouillage de l'objectif) sur OFF ou TIMER.
6564
FR
CONFIGURATION
Enregistrement
Enregistrement
Écraser lorsque le disque est plein,
paramètres d'enregistrement continu
Programmation
Stockage Formater, supprimer, stocker des informations
Événement
Déclencheurs
Motion, VCA, Manipulation, Alarme, Système, Manuel,
Réseau, Minuterie, Jour / Nuit
Actions
Enregistrement, Sortie d'alarme, E-mail, FTP, Optimisation
vidéo, Serveur de notication
Règles Traitement d'évènement, mappage ONVIF
Système
Sécurité
Utilisateur, HTTPS, Filtre IP, ONVIF, Flux vidéo, Exportation
/ Importation
Date & heure
Heure actuelle, nouvelle heure, fuseau horaire, achage
date & heure
Réseau TCP / IP, DDNS, RTP, UPnP, Zeroconf, Bonjour, Wi-Fi
Langue Anglais, Allemand, Français, Polonais, Finnois, Coréen
Maintenance
Maintenir (Redémarrer, Réinitialiser, Par défaut), Mise
à niveau, Exportation de conguration, Importation de
conguration
Fichier-journal & rapport
Logs (Capacité de la base de données, État de la recherche,
Liste de connexion), Rapport
Manuel de l'utilisateur
DÉCONNEXION
Tableau du menu Conguration
Catégorie Menu Conguration
LIVE VIEW (Achage en
direct)
Commande du lecteur
Pause, instantané, haut-parleur, microphone, enregistrer
Acher (Ajustement de la fenêtre, Plein écran, Personnalisé)
Flux vidéo Stream1, Stream2, Stream3
Protocole HTTP, TCP, UDP
Commande PTZ Zoom, Focus, Push AF
PLAYBACK (Lecture) Recherche par évènement, recherche chronologique, barre temporelle
CONFIGURATION
Information Généralités, informations Open source
Video & Image
Source
Stream1 / 2/3, Instantané
Image
Basic
Luminosité, contraste,
saturation, teinte, netteté,
activer le pivotement d'im-
age, activer l'image miroir
OSD
Activer le texte OSD, activer
la date & l'heure OSD,
activer le zoom & focus
OSD, mode
AE
Mode, Obturateur,
Fermeture max., Gain, Gain
maximal, Iris automatique,
Éclairage anti-scintillement
automatique
AWB Mode, gain Cb, gain Cr
AF
Mode, Vitesse, Verrouillage
de l'objectif, Minuterie de
verrouillage, Calibration de
l'objectif, Activer la mise au
point de synchronisation
jour et nuit
Jour&Nuit
Mode, temps de commu-
tation, seuil (D->N), seuil
(N->D), LED IR de contrôle,
IR intelligent
WDR
WDR (mode, niveau),
anti-buée (mode)
BLC
BLC (mode, niveau), HLC
(mode)
DNR
2DNR(mode, niveau),
3DNR(mode, niveau)
LDC
Mode, niveau, ligne de
démarcation
Vue verticale Mode, Rotation
Zones privées Couleur, Nom
Zoom numérique Niveau
Audio
Compression, fréquence d'échantillonnage, débit binaire, volume d'entrée, volume de
sortie
6766
FR
Cliquez sur le bouton Add (Ajouter), Modify (Modier) ou Remove (Supprimer) pour gérer
le compte utilisateur.
Ajouter
Pour ajouter un nouvel utilisateur:
1. Cliquez sur l’onglet Add (Ajouter) et tapez un nouveau nom d'utilisateur. (1 à 14
caractères alphanumériques). Les noms d’utilisateur ne sont pas sensibles à la
casse.
2. Entrez un mot de passe et retapez-le dans Conrmer le mot de passe. (1 à 8 car-
actères alphanumériques). Les mots de passe sont sensibles à la casse.
3. Sélectionnez l'un des groupes que vous souhaitez aecter à l'utilisateur.
4. Cliquez sur le bouton OK pour sauvegarder les paramètres et ajoutez un nouvel
utilisateur.
Conguration rapide
Information
Ache les informations générales sur le système telles que le nom du modèle, l'adresse
MAC, l'adresse IP, Zeroconf, l'adresse IP, la version du micro-programme, l'heure du
serveur, le temps de fonctionnement, l'utilisation du processeur, la bande passante en-
trante / sortante et la liste des sources libres.
Utilisateurs
Gère les comptes utilisateurs sous des noms, des groupes et des autorités.
Marquez ENABLE ANONYMOUS VIEWR LOGIN si quelqu'un est autorisé à se con-
necter de manière anonyme. L'accès au menu SETUP avec l'ouverture d'une session
anonyme va se fermer et nécessiter une connexion à l'aide d'un ID et d'un mot de
passe.
> USERS (UTILISATEURS) : peut être ajouté, modié ou supprimé.
6968
FR
Fuseau horaire
Sélectionnez le fuseau horaire à référencer sur le serveur NTP où la caméra est installée.
Marquer la case à cocher AUTOMATICALLY ADJUST FOR DAYLIGHT SAVING CHANGES
pour mettre à jour automatiquement l'heure d'été
Achage du jour et de l'heure
Sélectionnez les formats de date et d'heure à acher.
Réseau
Le serveur DHCP (Protocole de conguration dynamique de l'hôte) dispose d'une fonc-
tion aectant automatiquement une adresse IP à un dispositif, si ce dernier se trouve le
réseau.
Éditer
Pour modier un utilisateur :
1. Sélectionnez l'un des noms d'utilisateur que vous souhaitez modier dans la liste
d’utilisateurs (User List).
2. Cliquez sur l'onglet Edit (Éditer) ; une nouvelle fenêtre pop-up s'ache alors.
3. Entrez un mot de passe (1 à 8 caractères alphanumériques) et retapez-le dans
Conrmer le mot de passe.Le nom d’utilisateur ne peut être modié.
4. Sélectionnez l'un des groupes que vous souhaitez aecter à l'utilisateur.
5. Cliquez sur le bouton OK pour sauvegarder les paramètres et modier un nouvel
utilisateur.
Supprimer
Pour supprimer un utilisateur :
1. Sélectionnez l'un des noms d'utilisateur à supprimer dans la liste d’utilisateurs.
2. Cliquez sur l’onglet Delete (supprimer). Une boîte de dialogue apparaît avec un
message de conrmation.
3. Cliquez sur le bouton OK. Le prol de l'utilisateur est supprimé du prol de la liste
d’utilisateurs.
Date & heure
Heure actuelle
Indique la date et l’heure actuelles. Un clic sur SAUVEGARDER permet de mettre à jour et
d'enregistrer la date et l'heure avec l'heure sélectionnée dans NEW TIME.
Nouvelle heure
Sélectionnez l'une des heures du serveur.
Synchronize with computer time (Synchroniser avec l'heure de l'ordinateur) : ob-
tient l'heure de l'ordinateur.
Set manually (Dénir manuellement) : dénit manuellement la date et l'heure.
Synchronize with NTP Server (Synchroniser avec le serveur NTP) : obtient l'heure du
serveur NTP aecté à chaque heure dans INTERVAL. L'adresse IP ou le nom d'hôte
du serveur NTP doit être spécié dans le serveur de temps.
7170
FR
Adresse IPv4
Obtenir l'adresse IP via le serveur DHCP :
Obtient l'adresse IP attribuée par le serveur DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol).
Statut:
'Allocated' montre que l'adresse IP est obtenue auprès du DHCP.
Adresse IP, Masque de sous-réseau, Passerelle :
Ache l'adresse IP actuelle qui est obtenue à partir du DHCP
Utiliser l’adresse IP suivante :
Cochez la case si vous souhaitez aecter l’adresse IP manuellement.
Adresse IPv6
Marquez la case à cocher ENABLE pour utiliser l'adresse IPv6 et cliquez sur le bouton SAVE
(Sauvegarde) pour obtenir une nouvelle adresse IPv6.
DNS
Obtenir l'adresse DNS via DHCP :
Obtient l'adresse DNS automatiquement attribuée par le serveur DHCP.
Utiliser l'adresse DNS suivante :
Nécessite une entrée manuelle comme indiqué ci-dessous.
DOMAIN NAME (Nom du domaine) : entrez le domaine pour le nom d'hôte
PRIMARY DNS SERVER : entrez l'adresse IP du serveur DNS principal.
SERVEUR DNS SECONDAIRE : entrez l'adresse IP du serveur DNS secondaire.
72
Complément d'information
Assurez-vous de toujours être à jour grâce à la dernière version du progiciel disponible
depuis le site d'eneo sous www.eneo-security.com pour recevoir les dernières fonction-
nalités de votre produit.
Le manuel utilisateur et d’autres outils logiciels sont disponibles sur le site web eneo
www.eneo-security.com ou sur le CD joint.
Des informations concernant les solutions logicielles de gestion vidéo compatibles sont
disponibles dans la catégorie Videomanagement (gestion des vidéos) sur www.eneo-se-
curity.com.
Logiciel Open source
Le logiciel inclus dans ce produit est protégé par des droits d'auteur et fait l'objet de
licences Open source.
Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant auprès d'eneo pour une péri-
ode de 3 ans à compter de la dernière livraison de ce produit en envoyant un courriel à :
Si vous souhaitez obtenir le code source complet correspondant avec un support phy-
sique tel qu'un CD-ROM par exemple, le coût aérant à la distribution d'une copie de la
source sur support physique pourrait vous être facturé.
Pour obtenir plus de détails sur les logiciels Open source, veuillez consulter le site Internet
www.eneo-security.com ou un CD éventuellement fourni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Eneo IPD-73M2812MWA Quick Installation Manual

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Quick Installation Manual

dans d''autres langues