Char Griller E4822 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Modèle #4822
Premium Kettle
GARDEZ VOTRE REÇU AVEC CE MANUEL
POUR LA GARANTIE.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-912-638-4724
Service@CharGriller.com
Le contenu de ce manuel est protégé par une marque de commerce et par un droit d’auteur de
Char-Griller | A&J Manufacturing. L’utilisation des informations contenues dans ce manuel sans le
consentement de Char-Griller et/ou de A&J Manufacturing est strictement défendu.
OM_4822_FR_ A.3
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
Cette Page Intentionnellement
Laissée en Blanc
TABLE DES MATIERES
Avertissements de sécurité et garantie .......... A-1
Instructions d’assemblage ............................... B-1
Utilisation du produit ........................................ C-1
Recettes ............................................................. D-1
Accessoires ....................................................... E-1
A-1
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES ISNTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER VOTRE GRIL
Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez-vous que votre appareil est correctement
assemblé, installé et entretenu. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
corporelles graves et/ou des dommages matériels. Si vous avez des questions au sujet de
l’assemblage ou du fonctionnement, appelez le 912-638-4724.
Pour utilisation à l’extérieur et dans des zones bien ventilées seulement.
Soyez attentif lorsque vous assemblez et utilisez votre gril pour éviter les blessures causées par des
bords tranchants.
N’utilisez pas d’essence, kérosène, ou alcool pour embraser le charbon de bois. Ce-la pourrait
entraîner une explosion.
Gardez les enfants et les animaux à l’écart. Ne laissez pas le barbecue sans surveil-lance pendant
son utilisation.
Soyez prudent lorsque vous déplacez le gril pour éviter des déformations..
Gardez le barbecue au moins 5 mètres de matériaux combustibles (patios, bâtiments, clôtures,
arbres, arbustes, etc).
Soyez extrêmement attentif en ajoutant de charbon ou de bois.
Never move grill when it is in use or when it contains hot coals or ashes.
Gardez le barbecue loin des liquides, gaz, ou vapeurs inammables.
Soyez prudent car les ammes peuvent exploser lorsque l’air frais entre soudainement en contact
avec le feu.
En ouvrant le couvercle, gardez les mains, le visage, et le corps en sécurité en cas de vapeur
chaude ou d’éclats.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures, des gants ou d’autres équipements de protection
doivent être utilisés lors de tout contact avec le panier à braise.
Ne dépassez pas 400 degrés Fahrenheit.
A-2
Ne laissez pas le charbon ou le bois repo-ser sur les parois du barbecue. Cela réduit la durée de vie
du barbecue.
Portez des gants pour barbecue pour protéger les mains, particulièrement en régler les clapets
d’aération. Évitez de toucher des surfaces chaudes.
MISE EN GARDE : Les clapets de métal exposés sur les bouches d’aérations et/ou les poignées de
métal sont chauds durant l’utilisation.
En ouvrant le couvercle, tout d’abord ouvrez légèrement pour laisser entrer un peu d’air pendant
quelques secondes. Cela empêche un retour de amme très dange-reux.
Fermez le couvercle et tous les clapets d’aération pour suffoquer la amme
Tenez la poignée du couvercle dans le main pendant qu’il est ouvert, an qu’il ne ferme pas
soudainement.
Avant de laisser le barbecue sans surveillance, enlevez tous les charbons et cendres.
Mettez-les dans un récipient incombustible, et saturez-les avec de l’eau. Laissez les charbons et
cendres pendant 24 heures avants de les jeter.
Pour protéger des bactéries pouvant causer des maladies, gardez toutes les viandes au réfrigéra-
teur et décongelez-les dans le micro-ondes ou au réfrigérateur. Gardez les viandes crues séparé-
ment des autres aliments, et lavez tout ce qui entre en contact avec de la viande crue.
Cuisez la viande assidument, et réfrigérez les restants immédiatement.
Utilisez un thermomètre à nourriture calibré et les directives USDA pour assurer que la viande, la
volaille, les fruits de mer et les autres aliments cuits atteignent une température interne minimale
sécuritaire.
Ayez toujours un extincteur à proximité. Entretenez et vériez votre extincteur régulièrement.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
DE SÉCURITÉ
(A continué)
ENREGISTREZ VOTRE GRIL :
Pour proter pleinement de la garantie Char-Griller, assurez-vous d’enregistrer votre gril en appelant le
service à la clientèle au 1-912-638-4724.
L’enregistrement fournit d’importantes protections :
1. Dans l’événement extrêmement improbable d’un rappel de produit, Char-Griller peut facilement vous
contacter et rectier le problème.
2. Si une pièce garantie est brisée ou manquante, nous pouvons vous envoyer les pièces requises
rapidement.
NOTE: Vous aurez besoin de votre numéro de modèle, numéro de série et d’une copie du reçu original
de la vente lors de l’enregistrement.
A-3
*** ARRÊTEZ! APPELEZ D’ABORD! ***
Ne RETOURENZ pas le produit en magasin.
Ce gril a été fabriqué en conformité avec les plus hauts standards de qualité. Si vous avez des ques-
tions auxquelles ce manuel ne répond pas ou si vous avez besoin de pièces, veuillez appeler notre
département du service à la clientèle au 1-912-638-4724 (É-U) ou envoyer un courriel à Char-Griller
au : Service@CharGriller.com et ayez votre numéro de série en main.
Documentez les numéros de modèle de série de votre gril ICI :
(Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière du corps du gril ou sur la patte.)
_________________________ _________________________
(# DE MODÈLE) (# DE SÉRIE)
(exemple)
A-4
LA ROUILLE DE SURFACE N’EST PAS CONSIDÉRÉE COMME UN DÉFAUT DE FABRICANT OU DE MATÉRIEL
Les grils Char-Griller sont faits en acier et s’ils sont exposés aux éléments, la rouille surviendra naturellement Veuillez vous
référer à la section intitulée « Utilisation » pour réviser comment entretenir votre gril correctement.
Des problèmes de surface comme les égratignures, bosses, corrosion ou décoloration par la chaleur, des nettoyants abrasifs
et chimiques, la rouille de surface ou la décoloration des surfaces d’acier ne sont PAS couvertes sous ces garanties.
Les garanties sont pour le remplacement de pièces défectueuses seulement. Char-Griller n’est pas responsable des dommag-
es résultant d’accidents, de modications, de mauvaise utilisation, d’abus, d’environnement hostiles, de mauvaises installa-
tions et d’installation n’étant pas faite en conformité avec les règlements locaux du service de l’unité.
Exclus sous TOUTES les garanties
Peinture, rouille de surface, dommages par la chaleur, pièces incorrectes commandées par le client incluant la livraison, usure
des pièces, pièces manquantes ou endommagées qui ne sont pas signalées à l’intérieur de deux (2) mois de la date d’achat,
pièces défectueuses qui ne sont pas signalées à l’intérieur d’un (1) an de la date d’achat, affaiblissement du couvercle du gril.
*NOTE : Pour les réclamations de garantie, des photos et la livraison prépayée pour le retour de l’article en question pourrait
être requis. La mauvaise utilisation, l’abus ou l’utilisation commerciale annulent aussi toutes les garanties.
INFORMATION DE GARANTIE
UNE COPIE DE LA PREUVE D’ACHAT AVEC DATE (REÇU) EST REQUISE LORSQUE VOUS VOUS ENREG-
ISTREZ OU SOUMETTEZ UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE*. VEUILLEZ GARDER UNE COPIE DU REÇU
DANS VOS DOSSIERS.
Char-Griller remplacera toute pièce défectueuse de ses grils/fumoirs, sous garantie, tel que décrit ci-dessous.
PVEUILLEZ LIRE CES RENSEIGNEMENTS ATTENTIVEMENT ET SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CON-
TACTEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 912-638-4724 OU [email protected].
Grils à charbon / Granules / Kamado
Couvercle du Gril ET bas
(exclus le tiroir à cendre amovible)
5 ans à partir de la date d’achat pour la
perforation par la rouille ou par la brûlure
Tiroir à cendres ET pièces défectueuses
1 an à partir de la date d’achat
Grils au gaz
Couvercle du gril (Moitié SUPÉRIEURE) ET tubes des
brûleurs principaux
5 ans à partir de la date d’achat pour la
perforation par la rouille ou par la brûlure
Corps du gril (moitié INFÉRIEURE) ET brûleur secondaire
ET pièces défectueuses
1 an à partir de la date d’achat
Grils à deux combustibles (Gaz et Charbon)
Gril au charbon - Couvercle ET corps ET gaz
Couvercle du gril (moitié SUPÉRIEURE) ET tubes des
brûleurs principaux
5 ans à partir de la date d’achat pour la
perforation par la rouille ou par la brûlure
Tiroir à cendre ET pièces défectueuses ET corps du gril
au gaz (moitié INFÉRIEURE) ET brûleur secondaire
1 an à partir de la date d’achat
Pièces, accessoires et couvercles du gril 1 an à partir de la date d’achat (déchirures
des joints seulement pour les couvercles)
4822_OM_A.3
3
MATÉRIAUX ET OUTILS REQUIS
Assemblage: nécessite 2 personnes. Demander l’aide d’une autre personne. Outils
nécessaires : Pinces, tournevis cruciforme et tourne-écrou de 7/16 po.
REMARQUE: Ne serrez pas les boulons, sauf indication contraire. Les serrez
trop tôt pourrait empêcher l’assemblage des pièces. Tous les écrous hexagonaux
doivent être à l’intérieur du gril, sauf indication contraire. Veuillez déballer tout le
contenu sur une surface bien dégagée et rembourrée.
Estimation de la durée d’assemblage: 45 minutes
Paquet contenant le matériel:
B-3
BOULON HEXAGONAL ¼-20X ½” .............................................................................17 PCS
BOULON HEXAGONAL ¼-20X 3/4” ............................................................................4 PCS
BOULON HEXAGONAL DE 3/4 ”AVEC ENSEMBLE DE VERROUILLAGE ................8 PCS
¼” 20 ÉCROU HEXAGONAL .......................................................................................6 PCS
M5 X 10MM VIS D’USINAGE .......................................................................................5 PCS
RONDELLE PLATE DE 1/4” - DIAMETRE EXTERIEUR DE 1” ...................................2 PCS
RONDELLE PLATE DE 1/4” - DIAMETRE EXTERIEUR DE 3/4” ................................2 PCS
RONDELLE DE BLOCAGE, 1/4”..................................................................................4 PCS
RONDELLE PLATE, 7/16” ............................................................................................4 PCS
ÉCROU HEXAGONAL, 3/8” .........................................................................................2 PCS
BOULON À ÉPAULEMENT ..........................................................................................4 PCS
CROCHET À USTENSILE EN « S » ............................................................................3 PCS
4822_OM_A.3
4
ASSEMBLAGE
Étape 1
Fixez les DOUILLES DE PIED au CORPS DU GRIL en utilisant neuf (9) boulons HEX ¼-20 x ½ ”.
Corps Du Gril
Douille De Pied
Boulon Hexagonal de 1/2”
B-4
4822_OM_A.3
5
Étape 2
Fixez les SUPPORTS DU PANIER A BRAISES au CORPS DU GRIL en utilisant cinq (5) VIS M5.
Vis M5
Corps Du Gril
Supports Du Panier A Braises
B-5
4822_OM_A.3
6
Étape 3
Fixez les PIEDS GAUCHE et DROIT aux DOUILLES DE PIED en utilisant six (6) BOULONS HEX
¼-20 x ½ ”. Commencez par insérer les PIEDS dans les DOUILLES DE PIED, puis xez-les avec
des BOULONS HEX.
Pied avant
Pied gauche
Pied droit
Boulon Hexagonal de 1/2”
Douille De Pied
B-6
4822_OM_A.3
7
Étape 4
Fixez le TREILLIS METALLIQUE INFÉRIEUR sur les PIEDS à l’aide de deux (2) BOULONS HEX
¼-20 x 3/4 ”.
Treillis Metallique Inférieur
Boulon Hexagonal de 3/4”
B-7
4822_OM_A.3
8
Étape 5
Fixez les ROUES au CORPS DU GRIL en utilisant quatre (4) RONDELLES PLATES de 7/16 po et
deux (2) écrous hexagonaux de 3/8 po.
Roue
Écrou Hexagonal
Rondelle Plate
B-8
4822_OM_A.3
9
Étape 6
Fixez le CLAPET à GRILL BODY en utilisant un (1) ¼-20 x 3/4 ”HEX BOLT, une (1) RONDELLE
PLATE de 1/4” - DIAMETRE EXTERIEUR de 3/4”., Une (1) RONDELLE A RESSORT de 1/4” et un
(1) ECROUS A EMBASSE HEX.
B-9
Boulon Hexagonal de 3/4”
Clapet
Rondelle De Blocage
Écrou Hexagonal
Corps Du Gril
Rondelle Plate de 3/4”
4822_OM_A.3
10
Étape 7
Fixez la CHARNIERE A CAPOT au CORPS DU GRIL et la HOTTE à l’aide de huit (8) BOULONS
HEX ¼-20 x 3/4 ”avec ENSEMBLE DE VERROUILLAGE.
Hotte Du Gril
Corps Du Gril
Boulon Hexagonal De 3/4 ”
Avec Ensemble De Verrouillage
Charnière À Capot
B-10
4822_OM_A.3
11
Étape 8
Fixez la POIGNEE A CAPOT à la HOTTE DU GRIL en utilisant deux (2) RONDELLES PLATES de
1/4” - deux DIA EXTERIEUR de 1”, (2) RONDELLES A RESSORT de 1/4” et deux (2) BOULONS
HEX de ¼-20 x ½”.
Hotte Du Gril
Rondelle Plate De 1”
Rondelle De Blocage
Boulon Hexagonal
de 1/2”
Poignee A Capot
B-11
4822_OM_A.3
12
Thermomètre
Bezel
Boulon Hexagonal De ¼-20 X 3/4
Clapet
Rondelle Plate, 3/4”
Rondelle de
Blocage
Écrou Hexagonal
Écrou Papillon
Rondelle Plate
Hotte Du Gril
B-12
Étape 9
Fixez le CLAPET à la HOTTE DU GRIL en utilisant un (1) BOULONS HEX de ¼-20 x 3/4 ”, une (1)
RONDELLE PLATE de1/4” - DIAMETRE EXTERIEUR de 3/4 ”, Un (1) RONDELLE A RESSORT de
1/4” et un (1) 1 / 4-20 ECROUS A EMBASSE HEX. Puis xez le THERMOMÈTRE et le BEZEL à la
HOTTE DU GRIL en utilisant du matériel fourni avec THERMOMÈTRE.
4822_OM_A.3
13
Étape 10
Fixez les ETAGERES LATÉRALES sur les SUPPORTS D’ÉTAGÈRE LATÉRALE à l’aide de quatre
(4) BOULONS ÉPAULE, et quatre (4) ÉCROUS A EMBASSE HEX 1/4-20. Deux BOULONS ÉPAULE
et deux ÉCROUS A EMBASSE HEX pour chaque côté de l’étagère.
Écrou Hexagonal
Boulon À Épaulement
Etagere Latérale
B-13
4822_OM_A.3
14
Étape 11
Glissez le PANIER A BRAISSE sous le CORPS DU GRIL, comme indiqué ci-dessous.
Panier A Braisse
B-14
4822_OM_A.3
15
Étape 12
Placez la GRILLE DE CHARBON et les GRILLES DE CUISSON dans le CORPS DU GRIL. Puis
placez l’USTENSILE s’accroche dans les trous sous le côté de la tablette.
Grille de Cuisson Intérieure
Grille de Cuisson
Extérieure
Grille de Charbon
Crochet À Ustensile
Grille Avec Poussoir
B-15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Char Griller E4822 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire