Char Griller E5030 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
GARDEZ VOTRE REÇU AVEC CE MANUEL
POUR LA GARANTIE.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
1-912-638-4724
Service@CharGriller.com
Modèle #5030
Le contenu de ce manuel est protégé par une marque de commerce et par un droit d’auteur de
Char-Griller | A&J Manufacturing. L’utilisation des informations contenues dans ce manuel sans le
consentement de Char-Griller et/ou de A&J Manufacturing est strictement défendu.
OM_5030_FR_ B.1
Breveté
GRIL À GAZ À 2 BRÛLEURS
OU À CHARBON DE BOIS
DUAL FUNCTION
MC
Cette Page Intentionnellement
Laissée en Blanc
TABLE DES MATIERES
Avertissements de sécurité et garantie .......... A-1
Instructions d’assemblage ............................... B-1
Utilisation du produit ........................................ C-1
Recettes ............................................................. D-1
Accessoires ....................................................... E-1
Si vous sentez du gaz :
1. Éteignez le gaz de l’appareil.
2. Éteignez toute amme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, demeurez loin de l’appareil
et appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou les pompiers.
Danger
1. N’entreposez pas ou n’utilisez pas de
l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs
in ammables à proximité de cet appareil ou
d’autres appareils
2. Un cylindre de gaz propane non relié pour
l’utilisation ne devrait pas être entreposé
à proximité de cet appareil ou d’autres
appareils
Pour usage extérieur seulement (à l’extérieur de toute enceinte)
Avertissement
Avertissement 113
A-1
Un réservoir de gaz propane est requis pour l’utilisation. Ce gril au gaz n’est pas conçu pour un
usage commercial.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE SI VOUS ASSEMBLEZ
CET ARTICLE POUR QUELQU’UN D’AUTRE, DONNEZ-LUI CE MANUEL POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Pour utilisation à l’extérieur et dans des zones bien ventilées seulement.
AVERTISSEMENT :
Une mauvaise installation, ajustement, altération, réparation ou entretien pourrait causer des blessures
ou des dommages à une propriété. Lisez les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avec
attention avant d’assembler ou d’entretenir cet équipement. L’omission de suivre ces instructions
pourrait causer des incendies ou des explosions qui pourraient causer des dommages à une propriété,
des blessures corporelles ou la mort.
DANGER :
N’UTILISEZ PAS le gril au gaz pour une cuisson ou un chauffage intérieur. Des fumées TOXIQUES
pourraient s’accumuler et causer de l’asphyxie. N’utilisez pas sur ou dans des bateaux ou véhicules
récréatifs.
AVERTISSEMENT :
Les parties accessibles pourraient être très chaudes. Gardez les jeunes enfants à l’écart. Lisez les
instructions avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation de pièces non-autorisées pourrait créer des conditions
et un environnement non-sécuritaires.
NOTE : L’utilisation et l’installation de ce produit doit se conformité aux règlements locaux ou, en
absence de règlements locaux, le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54.
AVIS IMPORTANT : Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. Lisez et comprenez
tous les avertissements et précautions avant d’utiliser votre gril.
LISEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES ISNTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER VOTRE GRIL
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
A-2
Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez-vous que votre barbecue est correctement
assemblé, installé et entretenu. L’omission de suivre ces instructions pourrait causer de graves
blessures corporelles et/ou dommages à des propriétés.
Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou l’utilisation, consultez votre détaillant ou votre
compagnie de gaz propane.
Lorsqu’en cours d’utilisation, placez toujours l’appareil et la bouteille de gaz sur un sol nivelé. Le
gril peut être utilisé avec un réservoir de gaz 201b. Le gril fonctionnera mieux si du propane ou un
mélange LPG est utilisé. Du butane peut être utilisé, mais à cause de la classi cation de l’appareil
le réservoir aura tendance à geler et à fournir du gaz à une pression plus faible, affectant la
performance du gril.
NE déplacez PAS l’appareil pendant l’utilisation.
N’essayez PAS de débrancher les circuits de gaz lorsque le barbecue est en cours d’utilisation.
N’utilisez PAS le réservoir de gaz si le réservoir et/ou la valve sont endommagés, rouillés, ou
bosselés étant donné que cela pourrait être dangereux. Contactez votre détaillant pour le faire
véri er.
NE vous penchez PAS par-dessus un gril ouvert et soyez conscient de vos mains/doigts près des
rebords de la zone de cuisson.
Dans le cas d’un incendie, fermez tous les brûleurs à gaz, fermez le couvercle et éloignez-vous du
gril jusqu’à ce que le feu soit éteint.
• Si la amme s’éteint pendant l’utilisation, fermez toutes les valves de gaz et laissez le couvercle
ouvert.
Retournez au gril après cinq minutes et essayez de ré-allumer les brûleurs, en suivant les
instructions d’allumage. Gardez les enfants et les animaux à l’écart du gril en cours d’utilisation.
Certaines parties du gril deviendront très chaudes.
Lors du nettoyage des valves et des brûleurs, assurez-vous de ne pas étirer les ori ces de la valve
ou les ports des brûleurs.
Déplacez les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de la graisse chaude
s’égouttant.
Du gaz pourrait toujours être présent dans un réservoir qui semble vide. Transportez et entreposez
le réservoir de façon appropriée en tout temps.
Si du gaz s’échappe du réservoir, éloignez-vous du cylindre immédiatement et appelez votre
fournisseur de gaz ou les pompiers. N’essayez PAS de régler le problème vous-même.
N’utilisez PAS une amme pour véri er les fuites de gaz.
VÉRIFIEZ les fuites de gaz et les obstructions des brûleurs avant l’utilisation. Ceci est
particulièrement important après une période d’entreposage ou de non-utilisation.
• Le tube exible doit être changé lorsqu’il est endommagé ou craqué, ou à la date d’expiration
imprimée sur le tube. Ou, changez le tube à chaque cinq (5) ans.
Rebranchez ou remplacez toujours le réservoir dans une zone bien ventilée, et jamais en présence
d’une amme, d’une étincelle ou d’une source de chaleur.
Le gril doit être gardé à l’écart de matériaux in ammables.
Éteignez l’alimentation en gaz au réservoir de gaz après l’utilisation.
• Ne modi ez pas le gril de quelconque façon.
A-3
Ne touchez pas les parties en métal du gril avant qu’il ne soit complètement refroidi (environ 45
minutes) pour éviter les brûlures, sauf si vous portez de l’équipement de protection (gants de BBQ,
poignées, etc.).
Notez que les pièces scellées par le fabricant ou son agent ne doivent pas être modi ées.
Lorsque vous assemblez le gril, positionnez le tube exible de sorte à ce qu’il soit protégé du
tordage.
Restez à l’écart de toute source d’allumage lorsque vous changez un réservoir de gaz.
Lorsque vous assemblez le gril, n’obstruez pas les ouvertures de ventilation du compartiment du
conteneur du gril. Nous nous réservons le droit de faire des ajustements techniques mineurs à
l’appareil.
Lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse, ne permettez pas à l’huile ou à la graisse de
dépasser 350°F (177°C). N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’huile de cuisson supplémentaire dans
les environs de cet appareil ou d’autres appareils.
Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 % de sa capacité.. L’omission de suivre les
renseignements ci-dessus pourrait causer un incendie pouvant causer la mort ou des blessures
graves.
MISE EN GARDE
Ce gril est conçu pour une utilisation avec du gaz propane seulement (réservoir de gaz propane non
inclus).
N’essayez jamais de relier ce gril au système de propane indépendant d’une roulotte, d’un véhicule
motorisé ou d’une maison.
Ne pas utiliser d’essence, de kérosène ou d’alcool pour l’allumage. Le réservoir de gaz propane doit
être fabriqué et étampé en conformité avec les spéci cations des réservoirs de gaz propane du U.S.
Department of Transportation (DOT) CFR 49.
Ce gril n’est pas conçu pour un usage à bord de véhicules récréatifs et/ou de bateaux.
N’utilisez pas le gril sauf s’il est complètement assemblé et si toutes ses pièces sont xées et
serrées.
Gardez tous les articles et surfaces combustibles à une distance d’au moins 36 pouces (91,4cm) du
gril en tout temps.
N’utilisez PAS ce gril ou tout produit de gaz près de constructions combustibles non protégées.
N’utilisez pas l’appareil dans une atmosphère explosive. Gardez la zone du gril libre de tout matériel
combustible, d’essence et d’autres vapeurs et liquides in ammables.
Ne gardez jamais un réservoir rempli dans une voiture ou une valise chaude. La chaleur
augmentera la pression du gaz, ce qui pourrait ouvrir la valve de relâchement et permettre à du gaz
de s’échapper.
Gardez le compartiment de la valve, les brûleurs et les passages de circulation d’air du gril libres.
Inspectez le gril avant chaque utilisation.
AVERTISSEMENT
Ce gril est conçu pour un usage à l’extérieur seulement, et il ne devrait pas être utilisé dans un
bâtiment, un garage ou une autre zone fermée.
La consommation d’alcool, de médicaments ou de drogues peut détériorer la capacité de l’opérateur
à assembler ou utiliser le gril de façon sécuritaire.
A-4
Ouvrez toujours le couvercle du gril lentement et prudemment vu que la chaleur et la vapeur
emprisonnée à l’intérieur du gril pourrait vous brûler gravement.
Placez toujours le gril sur une surface dure et nivelée loin de tout combustible. Une surface
d’asphalte ou bitumée pourrait ne pas convenir à cette n
Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé. Gardez les enfants et les animaux à
l’écart du gril en tout temps.
Ne placez pas le gril sur une aucune surface de table.
N’utilisez pas le gril lors de grands vents.
Déconnectez le réservoir de propane en commençant par fermer la valve au-dessus du réservoir
de propane, fermez les valves du brûleur, puis déconnectez le régulateur de la valve du réservoir de
propane en tournant le connecteur de plastique
dans le sens antihoraire. Dévissez la vis papillon du tiroir inférieur pour libérer le réservoir a n qu’il
puisse être retiré.
DANGER
Le gaz propane liquide est in ammable et dangereux si manipulé incorrectement. Connaissez ses
caractéristiques avant d’utiliser un produit de propane.
Caractéristiques du propane : in ammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air et s’amasse
dans des bassins et des zones basses.
Dans son état naturel, le propane n’a pas d’odeur. Pour votre sécurité, un produit odorant a été
ajouté.
Le contact avec le propane peut causer des brûlures de gel sur la peau.
N’utilisez jamais un réservoir de propane avec un corps, valve, collier ou support endommagé.
Les réservoirs de propane bossés ou rouillés peuvent être dangereux et devraient être véri és par
votre fabricant de gaz propane.
Faites preuve de prudence lorsque vous assemblez et utilisez votre gril pour éviter les égratignures
ou coupures des côtés aiguisés.
Ne pas utiliser d’essence, de kérosène ou d’alcool pour allumer le barbecue. L’utilisation de ces
produits ou de produits similaires pourrait causer une explosion qui pourrait causer de graves
blessures corporelles.
Faites attention lorsque vous déplacez le gril pour prévenir les tâches.
Lorsque vous ajoutez du charbon et/ou du bois, faites très attention.
Ne déplacez jamais le gril lorsqu’il est en cours d’utilisation ou lorsqu’il contient des charbons ou
des cendres chaudes.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, des gants ou d’autres articles protecteurs devraient
être utilisés lorsque vous touchez les crochets du bac à cendre.
Ne pas dépasser une température de 400°F.
Ne permettez pas à des charbons et/ou du bois de reposer sur les murs du gril. Ceci diminuerait
grandement la durée de vie du gril.
MISE EN GARDE : Les clapets de métal exposés sur les bouches d’aérations et/ou les poignées de
métal sont chauds durant l’utilisation.
Encore une fois, portez toujours des gants de four lorsque vous ajustez les bouches d’aération pour
A-5
protéger vos mains de brûlures.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, assurez-vous qu’il est complètement ouvert pour qu’il se repose
sur les supports du couvercle. Soyez très prudent étant donné que le couvercle pourrait retomber
en position fermée et causer des blessures corporelles.
Fermez le couvercle et tous les clapets pour aider à suffoquer la amme.
Tenez toujours un couvercle ouvert avec les poignées pour éviter qu’il ne se ferme de façon
imprévue.
Ne laissez jamais des charbons ou des cendres sans surveillance. Avant de laisser le gril sans
surveillance, les charbons et les cendres doivent être retirés. Faites preuve de prudence pour vous
protéger et protéger votre propriété.
Les cendres laissées dans le bas du gril à charbon gardent l’humidité et pourraient causer de la
rouille si elles ne sont pas retirées.
Placez prudemment les charbons et les cendres restantes dans un contenant en métal non-
combustible et saturez-les entièrement avec de l’eau. Laissez les charbons et l’eau dans un
contenant en métal 24 heures avant de les jeter.
Assurez-vous de vider le plateau à graisse après chaque utilisation une fois que l’appareil a refroidi.
Les indicateurs de chaleur maintiennent l’humidité, ce qui causera de la vapeur durant la cuisson.
La fumée s’échappera par d’autres endroits que les cheminées. Ceci n’affectera pas la cuisson.
Il est recommandé de réchauffer et de garder les charbons du gril chaud pendant au moins 30
minutes avant la première cuisson. Ne cuisez pas avant que les briquettes ne soient devenues
grises avec la cendre.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’éthanol ou d’essence lors de l’allumage ou du réallumage.
Pour protéger des bactéries pouvant causer des maladies, gardez toutes les viandes au
réfrigérateur et décongelez-les dans le micro-ondes ou au réfrigérateur. Gardez les viandes crues
séparément des autres aliments, et lavez tout ce qui entre en contact avec de la viande crue.
Cuisez la viande assidument, et réfrigérez les restants immédiatement.
Utilisez un thermomètre à nourriture calibré et les directives USDA pour assurer que la viande, la
volaille, les fruits de mer et les autres aliments cuits atteignent une température interne minimale
sécuritaire.
Ayez toujours un extincteur à proximité. Entretenez et véri ez votre extincteur régulièrement.
Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées
Ne mélangez pas différents types de piles telles qu’alcalines, au carbone zinc ou rechargeables.
Ne mélangez pas de vieilles piles avec de nouvelles.
Les piles déchargées doivent être retirées du produit.
• Piles incluses.
NE JETEZ PAS LES PILES DANS UN FEU. LES PILES PEUVENT EXPLOSER OU AVOIR DES
FUITES
A-6
(exemple)
*** ARRÊTEZ! APPELEZ D’ABORD! ***
Ne RETOURENZ pas le produit en magasin.
Ce gril a été fabriqué en conformité avec les plus hauts standards de qualité. Si vous avez des
questions auxquelles ce manuel ne répond pas ou si vous avez besoin de pièces, veuillez appeler notre
département du service à la clientèle au 1-912-638-4724 (É-U) ou envoyer un courriel à Char-Griller
au : Service@CharGriller.com et ayez votre numéro de série en main.
ENREGISTREZ VOTRE GRIL :
Pour pro ter pleinement de la garantie Char-Griller, assurez-vous d’enregistrer votre gril en visitant le
www.CharGriller.com/Reaister ou en appelant le service à la clientèle au 1-912-638-4724.
L’enregistrement fournit d’importantes protections :
1. Dans l’événement extrêmement improbable d’un rappel de produit, Char-Griller peut facilement vous
contacter et recti er le problème.
2. Si une pièce garantie est brisée ou manquante, nous pouvons vous envoyer les pièces requises
rapidement.
NOTE: Vous aurez besoin de votre numéro de modèle, numéro de série et d’une copie du reçu original
de la vente lors de l’enregistrement.
Documentez les numéros de modèle de série de votre gril ICI :
(Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière du corps du gril ou sur la patte.)
_________________________ _________________________
(# DE MODÈLE) (# DE SÉRIE)
A-7
INFORMATION DE GARANTIE
UNE COPIE DE LA PREUVE D’ACHAT AVEC DATE (REÇU) EST REQUISE LORSQUE VOUS VOUS
ENREGISTREZ OU SOUMETTEZ UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE*. VEUILLEZ GARDER UNE COPIE DU
REÇU DANS VOS DOSSIERS.
Char-Griller remplacera toute pièce défectueuse de ses grils/fumoirs, sous garantie, tel que décrit ci-dessous.
PVEUILLEZ LIRE CES RENSEIGNEMENTS ATTENTIVEMENT ET SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS
CONTACTEZ LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 912-638-4724 OU [email protected].
LA ROUILLE DE SURFACE N’EST PAS CONSIDÉRÉE COMME UN DÉFAUT DE FABRICANT OU DE MATÉRIEL
Les grils Char-Griller sont faits en acier et s’ils sont exposés aux éléments, la rouille surviendra naturellement
Veuillez vous référer à la section intitulée « Utilisation » pour réviser comment entretenir votre gril correctement.
Des problèmes de surface comme les égratignures, bosses, corrosion ou décoloration par la chaleur, des
nettoyants abrasifs et chimiques, la rouille de surface ou la décoloration des surfaces d’acier ne sont PAS
couvertes sous ces garanties.
Les garanties sont pour le remplacement de pièces défectueuses seulement. Char-Griller n’est pas responsable
des dommages résultant d’accidents, de modi cations, de mauvaise utilisation, d’abus, d’environnement hostiles,
de mauvaises installations et d’installation n’étant pas faite en conformité avec les règlements locaux du service
de l’unité.
Exclus sous TOUTES les garanties
Peinture, rouille de surface, dommages par la chaleur, pièces incorrectes commandées par le client incluant la
livraison, usure des pièces, pièces manquantes ou endommagées qui ne sont pas signalées à l’intérieur de deux
(2) mois de la date d’achat, pièces défectueuses qui ne sont pas signalées à l’intérieur d’un (1) an de la date
d’achat, affaiblissement du couvercle du gril.
*NOTE : Pour les réclamations de garantie, des photos et la livraison prépayée pour le retour de l’article en
question pourrait être requis. La mauvaise utilisation, l’abus ou l’utilisation commerciale annulent aussi toutes les
garanties.
Grils à charbon / Granules / Kamado
Couvercle du Gril ET bas
(exclus le tiroir à cendre amovible)
5 ans à partir de la date d’achat pour la
perforation par la rouille ou par la brûlure
Tiroir à cendres ET pièces défectueuses
1 an à partir de la date d’achat
Grils au gaz
Couvercle du gril (Moitié SUPÉRIEURE) ET tubes des
brûleurs principaux
5 ans à partir de la date d’achat pour la
perforation par la rouille ou par la brûlure
Corps du gril (moitié INFÉRIEURE) ET brûleur secondaire
ET pièces défectueuses
1 an à partir de la date d’achat
Grils à deux combustibles (Gaz et Charbon)
Gril au charbon - Couvercle ET corps ET gaz
Couvercle du gril (moitié SUPÉRIEURE) ET tubes des
brûleurs principaux
5 ans à partir de la date d’achat pour la
perforation par la rouille ou par la brûlure
Tiroir à cendre ET pièces défectueuses ET corps du gril
au gaz (moitié INFÉRIEURE) ET brûleur secondaire
1 an à partir de la date d’achat
Pièces, accessoires et couvercles du gril 1 an à partir de la date d’achat (déchirures
des joints seulement pour les couvercles)
Cette Page Intentionnellement
Laissée en Blanc
B-3
Paquet contenant le matériel : 551075
MATÉRIEL ET OUTILS NÉCESSAIRES
Assemblage: nécessite 2 personnes. Demander l’aide d’une autre personne. Outils
nécessaires : Pinces, tournevis cruciforme et tourne-écrou de 7/16 po.
REMARQUE: Ne serrez pas les boulons, sauf indication contraire. Les serrez
trop tôt pourrait empêcher l’assemblage des pièces. Tous les écrous hexagonaux
doivent être à l’intérieur du gril, sauf indication contraire. Veuillez déballer tout le
contenu sur une surface bien dégagée et rembourrée.
Estimation de la durée d’assemblage: 45 minutes
STOP! Do Not Return to Store. If you are missing parts or need assistance please
email us at Service@CharGriller.com or call 912-638-4724.
Boulon hexagonal—1/4-20
x ½ po
42 Crochet à ustensiles 3
Boulon hexagonal -1/4-20
x ¾ po
5
Goupille de charnière
du couvercle
2
Boulon hexagonal —1/4-20
x 1 ¼ po
4 Vis, nº 10-24 x 0,40 po 6
Rondelle plate—1/4 po 10 Vis, Brûleur 2
Rondelle plate—2/5 po 2
Goupille de charnière
centrale
1
Boulon hexagonal de
bride—1/4-20
21 Cache-moyeu 2
Rondelle de blocage—1/4 27 Boulon de carrosserie 1
Petite goupille fendue 3 Écrou à ailettes 1
Grande goupille fendue 2
B-4
ASSEMBLAGE
Étape 1
Fixez l’ENSEMBLE SOUDÉ DE LA JAMBE GAUCHE et l’ENSEMBLE SOUDÉ DE LA JAMBE
DROITE à l’ARMATURE AVANT ET ARRIÈRE DU CHARIOT à l’aide des huit (8) BOULONS
HEXAGONAUX de 1/4-20 x 1/2 po, huit (8) RONDELLES DE BLOCAGE de 1/4 po.
Armature du chariot
Boulon hexagonal de 1/2 po
Ensemble soudé de la jambe gauche
Ensemble soudé de la jambe droite
Rondelle de
blocage 1/4 po
B-5
Étape 2
Fixez l’ARMATURE AVANT ET ARRIÈRE à l’ENSEMBLE SOUDÉ DE LA JAMBE GAUCHE
et à l’ENSEMBLE SOUDÉ ¬DE LA JAMBE DROITE à l’aide de huit (8) BOULONS HEXAGO-
NAUX de 1/4-20 x 1/2 po.
Armature avant et arrière
Boulon hexagonal de 1/2 po
B-6
Étape 3
Installez une (1) RONDELLE PLATE de 2/5 po, une (1) GOUPILLE FENDUE, et un (1)
CACHE-MOYEU sur le MOYEU, puis faites glisser le MOYEU à travers les ROUES, les
JAMBES comme indiqué. Terminez en xant la 2e RONDELLE PLATE, la GOUPILLE
FENDUE
et le CACHE-MOYEU.
Goupille fendue
Cache-moyeu
Moyeu
Rondelle plate de 2/5 po
Roue
B-7
Étape 4
Fixez les SUPPORTS COULISSANTS DE LA LÈCHEFRITE et le SUPPORT DE BUTÉE DE
LA LÈCHEFRITE au CORPS DU GRIL À GAZ à l’aide de six (6) VIS nº 10-24 x 2/5 po.
Screw
Support de butée
Support coulissant
B-8
Étape 5
Fixez les CORPS DU GRIL sur le CHARIOT à l’aide de huit (8) boulons hexagonaux de 1/4-
20 x 1/2 po, de huit (8) RONDELLES DE BLOCAGE de 1/4 po et de huit (8) RONDELLES
PLATES de 1/4 po.
Boulon hexagonal de 1/2 po
Rondelle plate
Rondelle de blocage
Corps du gril à gaz
Ouverture pour le
tube du brûleur
Corps du gril à charbon de bois
Rondelle de blocage
Boulon hexagonal de 1/2 po
Rondelle plate
Roue
B-9
Étape 6
Insérez la LÈCHEFRITE AMOVIBLE sous le CORPS DU GRIL À GAZ. Assurez-vous que les
supports sur la LÈCHEFRITE AMOVIBLE reposent sur le dessus du SUPPORT COULISSANT.
Faites coulisser la LȬCHEFRITE AMOVIBLE jusqu’à ce que vous puissiez accrocher le sup-
port latéral de la LÈCHEFRITE AMOVIBLE sur le SUPPORT DE BUTÉE.
Support coulissant
Support de butée
Lèchefrite amovible
Lèchefrite
amovible
B-10
Panneau de commande
Étape 7
Fixez le PANNEAU DE COMMANDE sur la face du CORPS DU GRIL À GAZ à l’aide de quatre
(4) BOULONS HEXAGONAUX de 1/4-20 x 1/2 po et de quatre (4) RONDELLES DE BLOCAGE
de 1/4 po.
Boulon hexagonal de 1/2 po
Rondelle de blocage
Corps du gril à gaz
B-11
Étape 8
Fixez la TABLETTE LATÉRALE au CORPS DU GRIL À GAZ à l’aide de quatre (4) BOULONS
HEXAGONAUX de 1/4-20 x 1/2 po et de quatre (4) RONDELLES DE BLOCAGE 1/4 po.
Étagère latérale
Corps du gril à gaz
Rondelle de blocage
Boulon hexagonal
de 1/2 po
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Char Griller E5030 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire