EdenPURE Signature A4427 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
To ensure you get the best results from your portable heater,
please read this manual first and keep it for future reference.
For additional information please call 1-800-839-0966
Thank you for purchasing the EdenPURE
®
Signature Model
U.S. PATENT NO. 7,046,918. FOREIGN PATENTS PENDING.
OPERATION AND WARRANTY MANUAL
EdenPURE
®
Signature Model
IMPORTANT
SAVE THESE INSTRUCTIONS
©2010 Resource Partners, LLC I-4814 BR9305R-1
Thank you for purchasing the EdenPURE
®
!
Please register your warranty information by mail
within 30 days of purchase.
Resource Partners Enterprises, LLC
7800 Whipple Ave. NW
Canton, Ohio 44767
1-800-839-0966
¡GRACIAS POR COMPRAR EdenPURE
®
!
Por favor, mande la garantía por correo durante los treinta (30) días
siguientes de realizar y recibir su compra.
Resource Partners Enterprises, LLC
7800 Whipple Ave. NW
Canton, Ohio 44767
1-800-839-0966
Merci d’avoir acheté l’EdenPURE
®
Veuillez expédier les renseignements concernant votre garantie par
courrier postal dans les 30 jours qui suivent votre achat.
Resource Partners Enterprises, LLC
7800 Whipple Ave. NW
Canton, Ohio 44767
1-800-839-0966
®
EdenPURE
Q U A R T Z I N F R A R E D P O R T A B L E H E A T E R
EdenPURE
RESOURCE PARTNERS ENTERPRISE LLC
7800 WHIPPLE AVE NW
CANTON OH 44767-0002
Postage Required
Post Office will not
deliver without
proper postage
S
LLC
I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 1
EdenPURE
®
Warranty Registration
Please return this card within 30 days of purchase to activate your warranty. Thank You.
E-mail Address _________________________@ ______________
Firstname _______________ M.I. _____ Lastname______________________________
Street ______________________________ Apt.# ______________
City ___________________ State _______ Zip code ___________
Model purchased _______ Serial# _________________ Date of purchase: Month _______ Day ___ Year _____
Registro de garantía EdenPURE
®
Por favor, para activar su garantía, devuelva esta tarjeta durante los treinta (30) días siguientes de realizar su
compra. Gracias.
Dirección de E-mail______________________@ _____________
Nombre________________________________________________________________
Apellido__________________________________________________________
Calle__________________________________#Apt.___________
Ciudad__________________ Estado_________ Código _______________
Modelo comprado _______ # de serie _________________ Fecha de compra: mes _______ a ___ año _____
Enregistrement de garantie EdenPURE
®
Veuillez s’il vous plaît retourner cette carte dans un délai de 30 jours à compter de la date d’achat pour activer
votre garantie. Merci.
Adresse E-mail _________________________@ ______________
Prénom _______________ Initiale 2nd prénom . _____ Nom de Famille________________________
Rue ______________________________ No Appartement ______________
Ville ___________________ État _______ Code Postal ___________
Modèle acheté _______ N0 de Série _________________ Date d’achat: Mois _______ Jour ___ Année _____
37
Please clip and return the warranty card below.
Por favor desprenda y devuelva la tarjeta de garantía en la
parte inferior.
Découpez et retournez la carte de garantie ci-dessous:
Warranty Card
Carte de Garantie
Tarjeta de garantía
Table of Contents
Important Instructions ..................................................................1, 2
Care ..................................................................................................3,4
Operation..........................................................................................3,4
Service ..............................................................................................3,4
Filter Maintenance ............................................................................5
Benefits................................................................................................6
Performance Suggestions ..................................................................7
Questions and Answers..................................................................8, 9
Warranty ..........................................................................................10
Warranty Card ................................................................................37
WARNING
IMPROPER USE OF THIS HEATER COULD RESULT IN RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS
WARNING
ANY REQUIRED SERVICE OTHER THAN FILTER
MAINTENANCE SHOULD ONLY BE PERFORMED BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE AND ANY
OTHER REPAIRS ATTEMPTED BY ANYONE
OTHER THAN AN AUTHORIZED SERVICE
REPRESENTATIVE WILL VOID THE WARRANTY
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
I-4814 BR9305R-1 11/19/10 3:38 PM Page 2
3
34
GARANTIE
Ce produit comporte une garantie de 30 jours. Dans le cas où votre appareil s’avèrerait
défectueux dans les 30 jours suivant votre achat, vous pouvez le retourner en échange
d’un remboursement ou d’un nouvel appareil.
DANS L’HYPOTHÈSE OÙ VOUS AURIEZ BESOIN DE RETOURNER VOTRE APPAREIL DE
CHAUFFAGE, CE DERNIER DOIT ÊTRE RETOURNÉ DANS L’EMBALLAGE D’ORIGINE POUR
ÉVITER TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL DURANT LE TRANSPORT.
GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS
GARANTIE: La Compagnie garantit ce produit à l’acheteur initial ou au bénéficiaire de ce cadeau comme
étant sans faut au niveau de la fabrication et des mariaux sous condition d’usage et d’entretien normal
pour une période de trois ans à compter de la date d’achat.
La garantie sera nulle et sans objet s’il se produit un des faits suivants: si la mécanique de l’appareil de
chauffage et/ou le cordon d’alimentation et la prise ont subi des modifications ou ont é retoucs de
quelque façon que ce soit; Si les appareil de chauffage ont été utilisés de fon inappropriée ou non
entretenus conforment aux instructions d’entretien.
RESTRICTIONS: TOUTES LES GARANTIES QUI SONT IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE POUR UN BUT PRECIS
SONT EXPRESSEMENT LIMITEES A LA DUREE DES GARANTIES LIMITEES SUSMENTIONNEES.
Certaines juridictions n’autorisant pas de restrictions concernant la longueur de la garantie
impliquée, il se peut, en conséquence, que la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous. En
aucun cas, la Compagnie ne sera tenue responsable de dommages liés ou résultants, de perte de
bénéfice ou de frais médicaux causés par un défaut, une défaillance, un mauvais usage ou un
mauvais fonctionnement du produit.
Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la restriction de dommages liés ou résultants,
la restriction ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. La Compagnie ne sera pas tenue
responsable de dommages ou de pertes, de façon directe ou indirecte, causés par un mauvais
usage, un accident dû à la négligence, des conditions de transport ou de rangement, ou un manque
d’attention aux instructions fournies. La Compagnie ne sera pas tenue responsable de
déclarations orales ou écrites qui ne sont pas en conformité exacte avec les termes de cette
garantie écrite, ou non conformes aux indications techniques livrées par la Compagnie et
finalement susceptibles d’induire en erreur.
DANS LE CAS PEU PROBABLE OÙ VOTRE APPAREIL S’AVÈRERAIT DÉFECTUEUX, VOUS
POUVEZ CONTACTER VOTRE AGENT AGRÉE POUR ASSISTANCE IMMÉDIATE.
Avant de nous contacter, nous vous encourageons vivement à consulter notre site Internet ayant
trait aux services sur www.edenpureservice.com. Vous y trouverez diverses solutions pratiques
pour identifier et remédier à la cause du problème si nécessaire.
Si vous êtes dans l’incapacité de contacter votre agent agrée et que le site Internet
www.edenpureservice.com n’apporte pas de réponse à vos questions, vous pouvez alors
contacter notre service –clientèle en composant le 1-866-786-8946 ou encore contactez-nous
par e-mail à [email protected]. Lors de votre appel téléphonique, ne négligez pas
d’avoir en main votre preuve d’achat sans laquelle notre service ne saurait venir à votre aide,
tout renseignement nécessaire figurant sur cette preuve d’achat.
Merci!
Garantie limitée de trois ans
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HEATER
Operation – 12 step set-up for EdenPURE
®
Signature Model
1) Unpackage heater. Cut open tape area, fold back flaps and gently turn entire
box upside down. Lift box from styrofoam packing. Remove styrofoam, turn
upright. We recommend keeping the packaging for off-season storage and any
transporting needs.
2) Find a level and unobstructed location to place the unpackaged heater.
3) Plug the power cord directly into an unused grounded 110 volt 15 amp or higher
circuit receptacle. The power switch will illuminate and the heater will beep 3
times indicating the unit is plugged into the receptacle.
4) Insert 2 “AAA” batteries into the battery compartment on the remote control.
5) Push the “Power” button located on the front of the heater or the remote control to
turn the heater on. Set the Mode Key to “Auto”. Adjust the “temp up” and “temp
down” buttons until the desired temperature is reached. Once the desired
temperature is reached the heater will cycle on and off to maintain the room
temperature. When the Signature Model is set on the “Auto” mode and cycling off
and on, it has been equipped with an Energy Savings feature. The unit will run on
full power until it gets to within 2 degrees of the desired temperature. At this point
it will automatically go into an energy savings mode which shuts down 2 of the
heating elements and lowers the fan speed. Not only will this save energy, it also
keeps the room temperature closer to the desired temperature. The fan will run
periodically to circulate the room air through the heater in order to monitor the
room temperature more accurately. If the room temperature should fall below 2
degrees of the desired temperature, the unit will return to the full power mode until
the desired temperature is reached again.
6) Switch the Mode Key to “High” in order to have the heater stay on high heat
and not cycle on and off.
7) To turn the heater off, press the “Power” button, the fan will continue to run
until all of the heat has been expelled and will then turn off.
8) The heater is equipped with a temperature limiting control contained inside the
unit. If the heater stops working, shut the power off and let the unit cool down.
Turn the power back on and resume use. If the unit continues to shut down or the
unit does not reset itself, please contact us for service.
9) Humidifier: Use caution when filling the humidifier water chamber if the Heater
has been in use as the plastic can be hot.
To fill the humidifier chamber, make sure the heater is turned off. Open the
compartment on the left side of the heater. To open the door, pull gently down and
outward on the handle provided. Remove the water bottle. Fill the bottle with
distilled water and invert the bottle into the humidity tray. Once the water has filled
the tray refill the bottle a second time and invert it on to the humidity tray. The
humidifier is now primed. Close the humidifier compartment. Turn the humidifier
on. Once the unit is primed a bottle of water should last approximately 10 hours.
When the water has diminished the water light on the front of the unit will blink
and the humidifier will shut off until the water is replenished.
Yes: The heater can be safely and effectively operated without water.
Care Operation Service
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 3
33
P
eut-on déplacer le radiateur quand il est en marche?
Nous ne le recommandons pas. Attendez que le ventilateur se soit arrêté avant de transporter
l’appareil.
Quelle est la longévité des éléments de quartz?
La durée moyenne est de 5000 heures ou plus, soit de 3 à 5 ans. Vous pouvez faire remplacer
ces éléments chez un concessionnaire agréé.
Qu’entendez-vous par « zone thermique »?
La zone thermique vise à concentrer la chaleur là où les gens passent la plus grande partie de
leur temps. En effet, à quoi bon chauffer à 68 degrés ou plus (20 C) diverses pièces qu’on
n’utilise pas?
Combien de kilowatts par heure consomme l’appareil de chauffage?
Selon les tests effectués par un laboratoire indépendant dans une maison pour le modèle Signature,
on a estimé la consommation à 1.45 kilowatts á l’heure en le mode de courant complet et 30.9 en
le mode de gagner d’énergie.
Quelle est la puissance thermique BTU (Unités thermiques Britanniques) de ces appareils
de chauffage?
Pour le modèle Signature, c’est à peu près 5000 BTU.
En fait, les BTU n’ont plus aucun sens puisque le procédé de chauffage breveté de l’EdenPure
®
a
libérément choisi de ne pas utiliser cette méthode désuète et inefficace de combustion thermique
basée sur les BTU. Notre méthode de chauffage est infiniment supérieure sur le plan efficacité,
curité, confort et crée un climat sain et naturel chez vous.
Puis-je utiliser cet appareil de chauffage et simultanément me servir d’un autre appareil
électrique?
Oui, bien sûr, tant qu’ils ne sont pas branchés sur le même circuit. Ces chauffages de zone
sont considérés comme des appareils ménagers. Il est recommandé de ne pas utiliser plus d’un
appareil sur un même disjoncteur. Votre congélateur, réfrigérateur, micro-ondes, machine à
laver, séchoir électrique et autres appareils ne doivent pas être branchés sur un même
disjoncteur.
Peut-on utiliser une rallonge, un paratenseur ou une multiprises avec cet appareil de
chauffage?
Ce n’est pas recommandé. Cet appareil est conçu pour être branché directement sur un circuit
relié à la terre, de 110 volts 15 amp ou plus. Si toutefois vous devez utiliser une rallonge, le
calibre de ce cordon de rallonge devra être un No 14 AWG minimum calibré à 1875 watt . Ce
doit être un cordon à 3 fils doté d’une fiche reliée à la terre et d’une fiche de raccordement.
Je n’ai pas de prise de courant avec prise de terre. Puis-je utiliser un adaptateur de
cordon ou enlever la broche?
Absolument pas. Si vous n’avez pas de branchement électrique relié à la terre, contactez un
électricien local agréé et demandez-lui conseil. Toute modification effectuée sur cet appareil
annule automatiquement la garantie.
La chaufferette peut elle fonctionner efficacement et sans danger sans eau?
Oui, l’humidificateur ne doit pas fonctionner à moins que vous ne le vouliez.
Est-ce que les accessoires Humidificateur et Ion peuvent fonctionner sans le chauffage?
Non, l’appareil est conçu pour que ces accessoires fonctionnent en même temps que le
chauffage.
Est-ce que les accessoires Humidificateur et Ion vont se mettre en marche lorsque je règle
la minuterie pour une mise en marche automatique de la chaufferette?
Oui, lorsque la caractéristique minuterie auto-on est utilisée, la chaufferette va se mettre en
marche suivant exactement le même réglage que lors de l’utilisation précédente.
4
10) Timer: the heater is equipped with a timer feature that will either shut the unit off
after a desired amount of time or delay the time for the unit to turn on.
Automatically turn off: With the unit running at the desired temperature, press the timer
button, 00 will illuminate in red led numbers, then push the temp up or temp down
arrow to select the desired number of hours you would like the heater to run before
shutting off. The hours range from (1-24) in 1 hour increments. Once the number of
hours is set, the unit will automatically shut off once the set amount of time has
passed.
Automatically turn on: With the power button off, push the timer button, 00 will
illuminate in red led numbers, then push the temp up or temp down arrow to select
the desired number of hours (1-24) you would like to delay the start of your heater.
The heater will come on at the last heat setting used once the set amount of time has
passed.
11) Ion: Press the Ion button to turn on the negative ion generator. Press it again to turn
off the generator.
12) This heater is equipped with a safety “tip over” feature. If the unit is tipped, even
slightly while operating the power will shut off to the unit. Once the unit is returned
to its upright position you will need to push the power button to restart your unit and
it will return to the last settings used
Cabinet Care Wipe clean with a soft damp cloth.
Heater Storage When the heater is not going to be used for an extended period of
time, please do the following:
1) Unplug Heater.
2) Drain the water receptacle for the Humidifier feature and allow to completely
air dry
3) Wind up electrical cord so as to keep it off the ground.
4) Cover the heater to prevent dust from accumulating on the filter or
internally.
5) Store the heater in a dry, low dust environment.
Service – To replace a heating element or for other repairs or service, please
call us toll-free at 1-800-839-0966.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 4
5
WASHABLE LIFETIME FILTER SYSTEM
The EdenPURE
®
Heaters come equipped with a washable lifetime filter
on the rear of the unit which is easy to clean.
IMPORTANT INFORMATION: If you have allergies and/or are
sensitive to dust you will want to use this filter. When choosing to use
the filter it must be cleaned daily, a clogged filter will cause the heater
not to work to it full capacity.
Using the heater with the dust filter attached is an optional feature.
Operating the heater without the filter will in no way harm or alter the
operation of the heater. If you are not sensitive to dust or do not want to
clean the filter daily, please remove it from the back of unit and use your
heater without it.
To clean the filter:
1) Press the tab on the top of the filter to release the filter and pull it
straight out.
2) Run warm tap water over the filter, the opposite direction of air flow,
until water runs clear. The filter might excrete some filtered residue,
so be cautious not to drip on any stainable surfaces such as carpeting.
You can also soak the filter in water mixed with a small amount of
mild dish soap (don’t forget to rinse with water after soaking filter).
3) Shake the filter over a sink until excess water is removed and allow it
to drip dry completely before reinstalling. DO NOT force the filter to
dry using any alternative methods.
4) Reinstall the filter to the rear of the unit by positioning the filter back
in place.
Filter Maintenance
WARNING
ANY REQUIRED SERVICE OTHER THAN FILTER MAINTENANCE SHOULD
ONLY BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
32
Pourquoi la soufflerie continue-t-elle de fonctionner une fois l’appareil éteint?
La soufflerie va continuer à tourner jusqu’à ce que les chambres de chaleur se soient
refroidies. Après quelques minutes, le ventilateur s’éteindra automatiquement.
Peut-on remplacer les éléments chauffants?
Oui. Contactez tout simplement votre endroit d’achat.
Le flux d’air de l’appareil de chauffage semble avoir diminué?
Assurez-vous que la sortie d’air n’est pas obstruée et aussi que le filtre est propre.
Référez-vous aux instructions d’entretien du filtre page 29.
Après avoir branché l’appareil et l’avoir mis en marche, combien de temps cela
prendra-t-il pour chauffer ma pièce?
Généralement, il faut un peu moins d’une heure. Rappelez-vous que quel que soit le type de
chauffage utilisé, de nombreux facteurs entrent en ligne de compte. Par exemple, les
dimensions de la pièce, l’isolation ou la non-isolation des lieux, le nombre de portes et de
fenêtres, la superficie de ciment nu (ce dernier agit comme dissipateur de chaleur) la
fréquence d’ouverture et de fermeture d’une porte extérieure, etc.
Puis-je utiliser cet appareil pour chauffer plusieurs pièces à la fois?
Oui. Souvenez-vous toutefois que cela va dépendre de l’agencement, du plan de la maison
et de la grandeur des pièces. Au dire de nombre de nos clients, l’adjonction de ventilateurs
de plafond permet de chauffer et de distribuer la chaleur dans plusieurs pièces à la fois,
spécialement lorsque l’appareil de chauffage est placé dans une pièce centrale. Nous vous
conseillons d’essayer vous aussi et de voir la solution qui vous convient le mieux.
Ma maison n’est pas très bien isolée. Ce radiateur va-t-il me suffire?
Oui. Mais n’oubliez pas que toute pièce insuffisamment isolée ne retiendra pas aussi
efficacement la chaleur.
Puis-je utiliser cet appareil avec des plafonds voûtés ou des plafonds « style cathédrale » ?
Oui. Mais cela prendra davantage de temps initialement pour chauffer la pièce. Une fois
que la pièce aura atteint le confort de chaleur désiré, alors l’ajustement se fera
automatiquement.
Peut-on utiliser cet appareil dans une salle de bains?
Ce n’est pas recommandé étant donné l’humidité ambiante fréquente dans une salle de
bains.
Pourrai-je utiliser cet appareil de chauffage dans un sous-sol ou dans un garage?
Bien sûr, mais n’oubliez pas que les pièces peu isolées ne retiendront pas la chaleur aussi
efficacement. Les sols de ciment dissipateurs de chaleur absorberont une partie de cette
chaleur. La solution pour améliorer l’efficacité thermique serait de hausser à quelques
pieds du sol votre appareil de chauffage.
Peut-on utiliser plus d’un radiateur à la fois?
Oui, mais assurez-vous qu’ils ne sont pas branchés sur le même circuit. L’idéal serait que
chaque appareil de chauffage ait son propre circuit.
Puis-je utiliser cet appareil de chauffage professionnellement sur un chantier de
construction?
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sur les chantiers de construction ou règne un
environnement de forte poussière. Utiliser cet appareil dans de telles conditions annulera
la garantie.
Questions et Réponses
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 5
31
Suggestions pour un Rendement Optimal
Pour maximaliser le rendement de votre radiateur EdenPURE
®
veuillez noter les conseils
suivants:
1) Éviter de placer le radiateur dans un endroit à fortes infiltrations d’air et de grand
passage, ce qui épuise rapidement l’air chaud.
2) Placer si possible l’appareil à proximité d’un mur intérieur toujours plus chaud et
diriger la puissance de sortie vers un mur extérieur plus froid. Ce mur extérieur
attirera la chaleur générée dans sa direction, ce qui permettra de chauffer plus
efficacement.
3) Placer un radiateur près d’un retour d’air froid dissipera l’air chaud de cet endroit.
Fermez ou essayez de couvrir la bouche d’air froid de façon à optimiser le rendement.
Essayez plusieurs possibilités de placement pour votre appareil. Voyez ce qui vous
convient le mieux.
4) Pour assurer une efficacité maximum de chauffage, il est nécessaire de maintenir 40%
(minimum) d’humidité relative.
5) Ces appareils de chauffage ont été conçus pour opérer à un maximum d’efficacité de
70 à 72 degrés F (=21.10–22.20 C). Selon le concept de chaleur douce, une
température de 68 degrés F (20 degrés C) vous donne la même sensation de chaleur
qu’une température de 72 degrés (22.2 degrés C). Ceci, en raison du mélange égal de
la chaleur avec l’humidité ambiante, vous donne un confort « de la tête aux pieds »
6) Lorsque l’appareil est placé dans un endroit peu fréquenté comme un sous-sol ou une
salle de jeux, les registres et les grilles de retour d’air du système en place doivent
être fermés si possible.
7) Dans les pièces à larges surfaces de ciment nu, essayez de placer l’appareil de
chauffage à quelques pieds au-dessus du sol. Assurez-vous que l’appareil est bien
ancré et ne basculera pas. Cette précaution vous octroiera un rendement thermique
plus efficace puisque le ciment absorbe la chaleur et l’attirera donc dans sa direction.
8) Essayez de baisser votre système de chauffage central de quelques degrés et placez le
radiateur dans la pièce où vous passez la plus grande partie de votre temps. Puis
choisissez la température de votre EdenPURE
®
idéale pour votre confort. Cela ne sert
à rien de chauffer à 68 degrés F+ (200 C) diverses pièces dont vous ne vous servez
pas.
9) Pour chauffer de vastes espaces, placez le radiateur au centre de la salle. S’il y a un
ventilateur de plafond, faites-le marcher en même temps de façon à répartir la chaleur
de manière égale. Essayez! C‘est à vous de voir ce qui vous convient le mieux.
10) Si l’emplacement choisi pour votre appareil est excessivement sale ou
poussiéreux, il est impératif de nettoyer le filtre plus fréquemment, vu que ce
filtre peut s’obstruer et causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
11) Ce radiateur est brûlant lorsqu’il est en marche. Évitez tout contact physique pour
éviter toute brûlure. S’il en est équipé, servez-vous des poignées de transport pour
déplacer cet appareil. Mettez hors de portée toute matière inflammable: meubles,
coussins, literie, papiers, vêtements et rideaux. Éloignez-les à un minimum de 2 pieds
(= 60cm) en face du radiateur ainsi que de chaque côté et à l’arrière.
12) Une extrême vigilance s’impose quand un appareil de chauffage est utilisé à
proximité d’enfants ou d’invalides, ou quand cet appareil de chauffage est en marche
sans supervision aucune.
13) Pour arrêter le radiateur, mettez la commande de contrôle sur Arrêt (Off) puis
débranchez la prise d’électricité.
14) Toujours débrancher la prise de l’appareil de chauffage quand il n’est pas en marche!
6
Benefits
Safety
The EdenPURE
®
Heaters have an excellent safety record. They produce safe, clean,
economical heat by using Infrared Quartz Heating Elements. The unique
EdenPURE
®
Heaters use a process that virtually prevents wasteful accumulation of
heat on the ceiling. These heaters deliver ultimate comfort by keeping the heat
virtually even from “head-to-toe.”
Zone Heating Control
EdenPURE
®
Heaters provide heat only where and when it is needed. These heaters
are less expensive per heated square foot and do not require costly duct installation.
The heaters use standard 110 volt current and do not require special 220 volt wiring
or a chimney vent.
Healthy Heat
EdenPURE
®
Heaters produce heat that is as safe as the infrared rays of the Earth’s
sun, producing natural outdoor heat indoors.
The EdenPURE
®
Heaters have low operating and maintenance costs. The fan
motor is the only moving part and is equipped with quality trouble-free controls.
There are no burners to rust, corrode, adjust, and no pilot light to waste energy.
Safe, clean, long life infrared Heating Elements provide the heat energy. Average
element life is 20,000 hours. The heaters are constructed of lifetime metals
(Zincification metal plate and Bronze).
Ultimate Comfort
EdenPURE
®
Heaters provide even heat distribution and warm floors. The heaters
thermostatically control, circulate, and recycle heated air at the floor for maximum
use and comfort. The floor to ceiling temperature differential is minimal.
As the Quartz Infrared Elements operate, you will notice the heaters ability to heat
does not depend on a high-speed flow of air. Instead, the gentle flow of air
promotes more effective heat mixing action and air stability at the floor.
These heaters will not burn, dry out, or otherwise pollute the air with impurities.
This protects the humidity level and air quality important to breathing comfort and
personal health.
EdenPURE
®
Heaters have no messy tanks to fill, wicks to clean, wood to hassle
with, ashes to carry, and leave no soot film on walls or draperies. The heaters are
convenient to use, just plug it into any unused grounded 110 volt 15 amp or higher
circuit receptacle.
Humidifier Feature
By adding vapor mist into the direct path of the heaters grill, the maximum
moisture is added to the heaters output. This synergized addition of adding
moisture to the infrared heat output dramatically increases the heat rise and spread
as well as producing a super level of therapeutic comfort especially for children and
the elderly.
Ion Feature
The Ion Feature generates negative ions that cause floating particulates in the air to
magnetize together forming a mass which drops them to the floor to be swept up.
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 6
30
Avantages
curité
Les radiateurs EdenPURE
®
ont une excellente réputation de sécurité. Ils émettent une chaleur sûre,
saine, propre et économique due à l’utilisation des éléments chauffants infrarouges à quartz. Ces
appareils de chauffage exceptionnels EdenPURE
®
ont été conçus selon un procédé de fabrication
prévenant toute accumulation inutile de chaleur au niveau du plafond. Ces radiateurs vous offrent le
summum du confort en maintenant pratiquement une chaleur toujours constante “de la tête aux pieds.”
Contrôle De La Zone Thermique
Les radiateurs EdenPURE
®
vous procurent de la chaleur uniquement à l’endroit et au moment où vous
le désirez. Ces appareils de chauffage vous reviennent en fait moins cher par pied carré chauffé et ne
requièrent aucune installation coûteuse. Vous les branchez tout simplement sur le 110 volt standard.
Nul besoin de prévoir d’installation spéciale sur le 220 ni même de ventilation.
Une chaleur saine
Les appareils EdenPURE
®
émettent une chaleur aussi saine et sûre que celle des rayons infrarouges du
soleil, et de ce fait, vous bénéficiez à domicile d’une chaleur naturelle identique.
Sur le plan frais d’exploitation et d’entretien, les radiateurs EdenPURE
®
sont peu onéreux. Le
ventilateur qui est la seule pièce mobile est équipé d’excellents contrôles de haute qualité. On n’a ni
brûleur susceptible de rouiller, se corroder, à ajuster ni aucune veilleuse gaspillant de l’énergie. Seuls,
des éléments chauffants infrarouges sûrs, propres et durables fournissent cette énergie thermique. La
durée de vie moyenne de ces éléments est de 20.000 heures. Ces radiateurs sont faits de métaux de
grande durabilité (Zinc et Bronze).
Summum du confort
Les radiateurs EdenPURE
®
assurent une distribution toujours constante de la chaleur et gardent vos
sols confortablement chauds. Réglés par thermostat, ces radiateurs commandent, font circuler et
utilisent l’air chauffé au niveau du sol pour vous donner un maximum de confort. Il en résulte une
différence minime de température entre la température au niveau du sol et celle du plafond.
Alors que les éléments infrarouges à quartz sont en marche, vous remarquerez que la puissance
thermique de ce radiateur n’est pas due à un débit d’air ultra-rapide mais plutôt à une arrivée d’air
douce et modérée qui contribue à un brassage efficace d’air ainsi qu’à la stabilité de l’air au niveau du
sol.
Ces appareils de chauffage ne brûlent pas, n’assèchent pas et ne polluent pas l’air ambiant de leurs
impuretés. Cela aide à maintenir le niveau d’humidité ainsi que la qualité de l’air ambiant si
importants pour respirer confortablement et se maintenir en bonne santé.
Avec les radiateurs EdenPURE
®
vous n’avez pas de réservoirs sales et malodorants à remplir, de
ches à changer ou de bois à transporter, ni de cendres à vider. De plus, ces appareils ne laissent
aucune trace de suie sur les murs ou les rideaux. Ces appareils de chauffage sont d’un usage très
facile. Il vous suffit tout simplement de les brancher à une prise mise à la terre de 110 volts 15 amp
ou plus.
Accessoire Humidificateur
En ajoutant un brouillard de vapeur dans la ligne de la grille des éléments chauffants, on ajoute
l’humidité maximum à la sortie des éléments. Cette addition synergétique d’humidité à la sortie de la
chaleur infrarouge augmente sensiblement la poussée de température et sa dispersion de même qu’elle
produit un niveau extrême de confort thérapeutique spécialement pour les enfants et les vieillards.
Accessoire Ion
Cette caractéristique Ion produit des ions négatifs qui vont faire que les particules flottant dans
l’air s’agglomèrent magnétiquement pour former une masse qui va se déposer au sol pour être
nettoyée.
7
Performance Suggestions
To assure maximum performance of the EdenPURE
®
Heater, please note
the following recommendations:
1) For best result, do not locate the heater in an area with a high rate of
air filtration and movement as the warm air will be exhausted.
2) Try placing the heater near a warmer inside wall and direct the output
towards a cooler outside wall. The cooler outside wall will tend to
draw the generated heat towards itself, which will allow for more
efficient heating.
3) Placing the heater next to a cold air return will draw the heat away
from area to be heated. Try closing or covering the cold air return.
This will allow for more efficient heating. Experiment with the
placement of the heater to see what works best for you.
4) To ensure maximum efficiency, a 40% (minimum) relative humidity
should be maintained in the heated environment.
5) The heaters are designed to operate for maximum efficiency up to 70-
72 degree range. Due to the soft heat concept, temperatures at 68
degrees feel as though it were 72 degrees. This is due to the heat
mixing with humidity evenly for “head-to-toe” comfort.
6) When the heater is placed in an isolated area, i.e. basement or
recreation area, the delivery registers and air return grills of the
existing system should be closed in that area if possible.
7) Try placing the heater a few feet above the floor in rooms with large
areas of bare concrete. Make sure the heater is secure and won’t fall.
This will allow for more efficient heating since concrete acts as a heat
sink and will tend to draw the heat its direction.
8) Try lowering your central heating system to a lower temperature and
placing the heater in the area you spend the majority of your time.
Now set the EdenPURE
®
heater to your comfort level. After all, there
is no point to heating multiple rooms to 68+ degrees when not in use.
9) When heating larger areas, place the heater in a central location. If a
ceiling fan is nearby, try using it at the same time to help distribute the heat
evenly. Our suggestion, give it a try and see what works best for you.
10) If used in an extremely dirty or dusty area, the filter must be cleaned
more frequently as the filter can clog and cause the heater to stop
working.
11) The heater grill is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surface. If provided, use handles when moving this heater. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes,
and curtains at least three feet from the front of the heater and keep them
away from the sides and rear.
12) Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children
or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
13) To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
14) Always unplug heater when not in use.
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 7
29
SYSTÉME DE FILTRE PERMANENT LAVABLE
Les appareils de chauffage EdenPURE
®
sont équipés d’un filtre permanant lavable ; le
filtre est situé à l’arrière de l’appareil et est facile à laver.
IMFORMATION IMPORTANTE: Si vous souffrez d’allergies et/ou êtes sensible à la
poussière, nous vous conseillons d’utiliser ce filtre. Si vous décidez d’utiliser le filtre, il
doit être lavé tous les jours car un filtre obstrué empêchera l’appareil de fonctionner à
pleine capacité.
L’utilisation de l’appareil de chauffage avec le filtre à poussière est une option. Faire
fonctionner l’appareil sans le filtre ne va, en aucun cas, affecter ou modifier le
fonctionnement de l’appareil. Si vous n’êtes pas sensible à la poussière ou ne souhaitez
pas devoir laver le filtre tous les jours, enlevez-le de l’arrière de l’appareil et utilisez
l’appareil sans filtre
1) Pour dégager le filtre, relever les loquets situés de chaque côté du filtre. Ôter ce filtre de
l’arrre de l’appareil en inclinant et soulevant enme temps.
2) Faire couler de l’eau chaude du robinet sur le filtre, dans la direction opposée au
passage d’air jusqu’à ce que l’eau devienne propre. Il se peut que le filtre rejette des
résidus filtrés; en conséquence, faites attention à ne pas le laisser s’égoutter sur des
surfaces susceptibles d’être tachées comme une moquette par exemple. Vous pouvez
aussi laisser tremper le filtre dans de l’eau mélangée à une petite quantité de liquide
vaisselle doux (n’oubliez pas de rincer à l’eau après avoir laissé tremper le filtre).
3) Secouer le filtre au-dessus d’un évier jusqu’à ce que l’excès d’eau disparaisse et le
laisser sécher complètement avant de le remettre en place. Ne pas accélérer le
processus de séchage du filtre par d’autres méthodes.
4) Remettre le filtre en place à l’arrière de l’appareil et bien installer les loquets
latéraux en les soulevant et les fermant à l’endroit prévu.
Entretien du Filtre
AVERTISSEMENT
TOUTE INTERVENTION NÉCESSAIRE AUTRE QUE L’ENTRETIEN DU FILTRE DOIT
Ê
TRE IMPÉRATIVEMENT EFFECTUÉE PAR UN PROFESSIONNEL D’UN CENTRE
SERVICE AGRÉÉ
8
Why does the Blower Fan keep running after I have turned off the
rocker switch?
The Blower Fan will continue to run until the proprietary heat chambers have
cooled down. After a few minutes the fan will shut off automatically.
Can the heating elements be replaced?
Yes. Please contact your place of purchase.
The heater’s airflow seems to have diminished?
Make sure the rear intake is not blocked and that the filter is clean. Follow
the Filter Maintenance procedure on page 5.
Once I initially plug the unit in and turn it on, how long will it take to
heat my room?
Generally, it takes less than an hour. Please remember that with any type of
heating process there are many variables. Size of the room, how well the
room is insulated, how many doors/windows, how much bare concrete
(which acts as a heat sink with any type of heating), the opening and closing
of an exterior door, etc…
Can I use the heater to heat multiple rooms at the same time?
Yes. Keep in mind the heating will vary based on how open your floor
plan is and the sizes of the rooms involved. We have heard back from
customers stating that with the help of ceiling fans they have been able to
heat multiple rooms simultaneously by placing the unit in a central room.
Our suggestion, give it a try and see what works best for you.
My home is not insulated very well, will this heater help me?
Yes, but keep in mind that rooms with little insulation will not retain the
heat as efficiently.
Can I use the heater if I have vaulted or cathedral ceilings?
Yes, but it will take a little longer to heat the room initially. Once the room
has reached the desired temperature it will cycle on and off accordingly.
Can the heater be used in a bathroom?
It is not recommended due to the high level of moisture in a bathroom.
Will I be able to use the heater in a basement or garage?
Yes, but keep in mind that rooms with little insulation will not retain the
heat as efficiently. Bare concrete floors which act as a heat sink with any
type of heating will absorb some of the heat. Placing the heater a few feet
above the floor will allow for more efficient heating.
Can I use more than one heater at a time?
Yes, but you should make sure they are not on the same circuit. Each
heater and appliance should be on its own circuit.
Can I use the heater on a job/construction site?
The heater was not designed to be used in a high dust construction
environment. Using the heater for this purpose will void your warranty.
Questions and Answers
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 8
9
Can I move the heater around while it is operating?
It is not recommended to move any portable heater while it is operating. We
recommend moving the heater once the fan has completely turned off.
What is the life expectancy for the Quartz Elements?
Average element life is 20,000 hours. The Quartz Elements are replaceable
by an authorized service dealer.
What is Zone Heating?
Zone heating is all about focusing heat where people spend the most time.
After all, there is no point to heating multiple rooms to 68+ degrees when not
in use.
How many kilowatts per hour does the heater use?
EdenPURE
®
Signature Model was tested by an independent lab in a home
environment and determined to use approximately 1.45 kilowatts per hour on
Full Power mode and 0.9 on Energy Saving mode.
What is the BTU Rating for the heaters?
EdenPURE
®
Signature Model is approximately 5000 BTUs.
The BTUs are basically irrelevant as a unit of measure since the patented
heating process of the EdenPURE
®
INTENTIONALLY does not operate using
old inefficient methods of heat combustion, which is rated by using the BTU
rule. Our heating method is far superior for efficiency, safety, comfort, and
providing a natural healthy indoor environment.
Can I use the heater and another appliance at the same time?
Yes, as long as they are not on the same circuit. Zone heaters are considered
to be an appliance. You should not run more than one larger appliance on a
single circuit breaker. Your freezer, refrigerator, microwave oven, washing
machine, dryer, and other such appliances should not share a circuit breaker.
Can I use an extension cord, surge protector, or power strip with my
heater?
It is not recommended. It is designed to plug directly into a grounded 110 volt
15 amp or higher circuit receptacle. However, if you have to use an extension
cord, the cord should be No. 14 AWG minimum size and rated not less than
1875 watts. The extension cord should be a 3 wire cord with a grounding type
cord and plug connector.
I don’t have a grounded outlet; can I use a cord adapter or remove the
grounding plug?
NO. If you don’t have a grounded outlet, contact a licensed electrician in
your area for advice. Removing or altering any part of the heater will void
the warranty.
Can the Heater safely and effectively be operated without water?
Yes, you do not need to run the Humidity feature unless you so desire.
Will the Humidity or Ion features work without using the Heat feature?
No, the unit is designed for those features to work in conjunction with the
heat.
Will the Humidity or Ion features come on when I set the timer for my
heater to automatically come on?
Yes, when the auto-on timer feature is used, the heater will come on exactly at
the last setting it was used at.
28
Oui : La chaufferette peut fonctionner efficacement et en sécurité sans eau.
9
) Minuterie: La chaufferette est équipée d’une minuterie qui peut soit arrêter l’appareil après un
c
ertain temps de fonctionnement voulu ou retarder le moment de mise en marche de
l’appareil.
A
rrêt automatique:
A
vec l’appareil fonctionnant à la temrature voulue, poussez le bouton
de la minuterie, 00 va apparaître en chiffre DEL rouges, poussez ensuite la flèche de
température vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre d’heures que vous
s
ouhaitez que la chaufferette fonctionne avant de s’arrêter. La gamme d’heures va de 1 à 24
heures par échelons de 1 heure. Lorsque le nombre d’heures est introduit, l’appareil va
s’arrêter automatiquement dès que le temps de consigne est atteint.
Mise en marche automatique:
Avec l’interrupteur en position arrêt, poussez le bouton de la
minuterie, 00 va apparaître en chiffre DEL rouges, poussez ensuite la flèche de température
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre d’heures (de 1 à 24) que vous souhaitez
pour retarder le démarrage de la chaufferette. Lorsque le temps de consigne est pas, la
chaufferette va démarrer au réglage de température utilisé en dernier.
10) Ion:
Poussez le bouton Ion pour démarrer le générateur ion négatif. Poussez de nouveau pour
arrêter le gérateur.
11) Cette chaufferette est équipée d’un accessoire sécurité « renversement ». Si l’appareil est
basculé, même légèrement, lorsqu’il est en service, le courant d’alimentation de l’appareil
sera coupé. Lorsque l’appareil est remis dans sa position normale verticale, vous devrez
pousser le bouton d’alimentation pour remettre l’appareil en marche et il reviendra aux
derniers réglages utilisés.
Entretien du matériel Essuyer avec un chiffon souple et humide.
Rangement de l’appareil de chauffage – Quand l’appareil de chauffage ne va pas être
utilisé pendant une période assez prolongée, faire les choses suivantes s’il vous plaît:
1) Débranchez la chaufferette.
2) Videz le récipient d’eau de l’humidificateur et laissez-le sécher complètement à l’air.
3) Enroulez le câble d’alimentation électrique de manière à ne pas le laisser traîner au sol.
4) Couvrez la chaufferette pour éviter toute accumulation de poussière sur le filtre ou à
l’intérieur.
5) Rangez la chaufferette en un endroit sec et sans poussière.
Service – Pour remplacer un élément de chauffage ou dans le cadre d’autres réparations ou
d’un service spécifique, veuillez nous contacter par teléphone au 1-800-839-0966.
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 9
10
Three Year Limited Warranty
GUARANTEE
This product carries a 30-day guarantee. If you find your unit to be defective within the
first 30 days of purchase, you may return it for a refund or a new unit.
In the event you need to return your heater, it must be returned in the
original packaging to avoid damage to the heater during shipping.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
WARRANTY: The Company warrants this product, to the original purchaser or gift recipient, to be free from
defects in workmanship and materials under normal use and service, for a period of three years from the date of
purchase.
Warranty will be null and void if any of the following occur: The mechanics of the heater and/or the electrical
cord and plug have been altered or tampered with in any way. Heaters not used correctly or not maintained
according to the care instructions.
LIMITATIONS: ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE
DURATION OF THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE.
Some jurisdictions do not allow
limitations on the length of the implied warranty, so the above limitation may not apply to you. IN NO
EVENT SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF
PROFIT OR MEDICAL EXPENSES CAUSED BY ANY DEFECT, FAILURE, MISUSE, OR MALFUNCTION OF THE
PRODUCT.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. The Company will not be responsible for damages or
losses, direct or indirect, caused by misuse, abuse, accident, negligence, conditions of transportation or
storage, or failure to follow instructions. The Company will not be responsible for any statements that are
made or published, written or oral, that are inconsistent with this written warranty, or which are
misleading or inconsistent with the facts as published in the literature or specifications by the Company.
In the unlikely event that your unit does not appear to be working properly,
you must contact your Sales Representative for immediate assistance.
Prior to your call, we encourage you to visit our service-related website www.edenpureservice.com
for numerous troubleshooting tips and possible service instructions if needed.
If you are unable to reach your Sales Representataive and www.edenpureservice.com does not
answer your questions, you may contact our Resource Partner’s Customer Service Team by calling
1-866-786-8946 or email us at [email protected]. Please have your proof of purchase
handy when you make your call or Resource Partners will be unable to assist you. The information
necessary for us to help you will be on your proof of purchase.
Thank you!
27
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
F
onctionnement- Installation en 12 étapes pour modèle EdenPure
®
S
ignature
1) Déballer l’appareil: couper la partie recouverte de ruban adhésif, rabattre les volets et
r
enverser doucement la boîte entière la tête en bas. Soulever la boîte pour l’extraire
de l’emballage de polystyrène. Enlever ce dernier, tourner en remontant vers le haut.
Nous vous recommandons de garder l’emballage pour l’entrepôt de l’article durant la
p
ériode de non utilisation et au cas où vous auriez besoin de le transporter.
2) Trouver un endroit stable et non encombré pour y mettre l’appareil une fois déballé.
3) Brancher le cordon d’alimentation directement sur une prise de courant reliée à la terre
110 volt 15 amp ou plus, non en service. L’interrupteur d’alimentation va s’allumer et
l’appareil de chauffage va biper trois fois pour signaler qu’il est branché à la prise de
courant.
4) Insérer 2 piles (type “AAA”) dans le compartiment à piles de la télécommande.
5) Appuyer sur la commande « Marche » située sur la partie avant de l’appareil de
chauffage ou sur la télécommande pour allumer l’appareil. Ajuster le bouton de
réglage sur « Auto ». Ajustez les commandes « Haute température » et « Basse
température » jusqu’à ce que vous obteniez la température que vous désirez.
Lorsque la température aura atteint le niveau de confort suffisant, le thermostat
enclenchera ou arrêtera l’appareil de chauffage suivant le cas pour maintenir la
température désirée à un niveau constant. Lorsque l’appareil Signature sera
programmé sur « Auto » et que le thermostat enclenchera et arrêtera la marche, vous
bénéficierez alors des avantages d’une consommation énergétique minimale.
L’appareil fonctionnera à plein régime jusqu’à ce qu’il atteigne la température
souhaitée à 2 degrés près. A ce moment précis, il se mettra automatiquement en
position de consommation énergétique minimale qui aura pour effet de fermer 2 des
éléments chauffants et d’abaisser la vitesse du ventilateur. Non seulement cela vous
économisera de l’énergie mais aussi maintiendra la température de la pièce proche de
la température désirée. Le ventilateur va fonctionner par intermittence pour faire
circuler l’air de la pièce à travers l’appareil de chauffage pour contrôler la
température avec plus de précision. Dans le cas où la température de la pièce
tomberait 2 degrés en-dessous de la température désirée, l’appareil reviendra au
mode de pleine puissance jusqu’à ce que la température désirée soit de nouveau
atteinte.
6) Mettez le bouton de réglage sur “Haute Température” de façon à ce que le chauffage
reste constant et n’ait pas à s’allumer et à s’éteindre périodiquement.
7) Pour arrêter l’appareil de chauffage, poussez le bouton “Marche”; le ventilateur va
continuer à tourner jusqu’à ce que toute la chaleur soit évacuée et ensuite il va
s’arrêter.
8) Humidificateur: Faites attention lorsque vous remplissez le réservoir d’eau; si la
chaufferette a été en service, le plastic pourrait être très chaud. Pour remplir le réservoir
de l’humidificateur, assurez-vous que la chaufferette est arrêtée. Ouvrez le compartiment
à gauche de la chaufferette. Pour ouvrir le portillon, tirez délicatement vers le bas et
dehors avec la poignée. Enlevez la bouteille d’eau. Remplissez la bouteille avec de l’eau
du robinet et inversez la bouteille dans le plateau de l’humidificateur. Dès que la bouteille
a rempli le plateau, remplissez-la de nouveau et inversez-la dans le plateau de
l’humidificateur. L’humidificateur est maintenant amorcé. Fermez le compartiment de
l’humidificateur. Mettez l’humidificateur en marche. Lorsque l’appareil est amorcé, une
bouteille d’eau devrait durer environ 10 heures. Lorsque le niveau d’eau a dimin, le
moin d’eau à l’avant de l’appareil va clignoter et l’humidificateur va s’arrêter tant
qu’on ne rajoute pas d’eau.
Entretien Fonctionnement Service
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 10
Para asegurar que obtiene los mejores resultados, por favor lea este manual y consérvelo para
futuras referencias.
Si necesita más información no dude en llamar gratuitamente a nuestro servicio
al cliente1-800-839-0966
¡GRACIAS POR COMPRAR EL CALENTADOR
U.S. PATENT NO. 7,046,918. FOREIGN PATENTS PENDING.
MANUAL DE OPERACION
Y GARANTIA
MODELO SIGNATURA
IMPORTANTE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
®
EdenPURE
Q
U A R T Z I N F R A R E D P O R T A B L E H E A T E R
EdenPURE
26
15) Ne pas s’en servir dans des endroits où, soit on utilise, soit on entrepose de l’essence, de
la peinture ou autres liquides inflammables. Un appareil de chauffage comporte des
pièces brûlantes, ou d’allumage à l’intérieur.
16) Ne pas brancher l’appareil de chauffage sur une prise de courant endommagée ou mal
fixée.
17) Ne rien modifier des caractéristiques de l’appareil de chauffage sous peine
d’annulation de la garantie.
18) Au cas où il deviendrait nécessaire d’ouvrir la porte de l’appareil, évitez de poser les
mains sur les éléments chauffants. Tout contact de la peau peut affaiblir le bon
fonctionnement et réduire la longévité de l’appareil.
19) L’appareil de chauffage doit être placé juste en-dessous d‘une prise.
20) Évitez d’utiliser une rallonge qui pourrait surchauffer et provoquer un risque
d’incendie. Si toutefois vous devez utiliser une rallonge, le calibre de ce cordon devra être
de 14 AWG et son homologation supérieure à 1875 Watts. Le cordon de rallonge devra
être un cordon à 3 fils doté d’une fiche reliée à la terre et d’une fiche de raccordement.
21) Cet appareil de chauffage est conçu pour être utilisé sur le 110 Volts. Le cordon
d’alimentation est équipé d’une fiche (voir A sur l’illustration ci-dessous). Il existe un
adaptateur [illustration C] pour connecter les fiches de branchement à 3 broches avec
mise à la terre aux prises de courant à 2 trous seulement. Ce fil vert de mise à la terre,
attaché à l’adaptateur, doit être également connecté à une prise de terre permanente
comme par exemple le boîtier. Nul besoin d’utiliser un adaptateur si vous avez accès à
une prise de courant à 3 trous. Illustration (D) d’un fiche européene.
22) En cas de coupure de courant à l'appareil, il faut procéder à un redémarrage manuel.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter la surchauffe, ne pas recouvrir l’appareil
de chauffage.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE DE
TERRE
FICHE DE
MISE A LA
TERRE
BROCHE
DE MISE A
LA TERRE
PLAQUE DE COUVERTURE
DU BOÎTIER
ADAPTATEUR
(C)
(D)
(A)
(B)
VIS DE
MONTAGE
MÉTAL
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 11
Instructions Importantes
LISEZ TOUTES LES RECOMMANDATIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE
1) Pendant son utilisation, le gril de l’appareil de chauffage peut brûler au toucher en
dépit du procédé d’isolation prévu à cet effet sur ce gril. Pour éviter de se brûler, ne
pas mettre la peau nue au contact des surfaces chaudes. S’il en est équipé, utiliser les
poignées de transport pour bouger cet appareil de chauffage. Éloigner tous matériaux
combustibles tels que meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux à au
moins 3 pieds (0.9m) de la partie frontale de l’appareil de chauffage et les garder aussi
à distance des côtés et de l’arrière.
2) Une vigilance extrême s’impose quand un appareil de chauffage est utilisé à proximité
d’enfants ou d’invalides ou quand cet appareil de chauffage est en marche sans
supervision.
3) Toujours débrancher la prise de l’appareil de chauffage quand il n’est pas en marche.
4) Ne pas utiliser d’appareil de chauffage avec un cordon d’alimentation ou une prise
endommagés ou après un problème de fonctionnement. Ne pas utiliser un appareil de
chauffage s’il est tombé ou a subi un dommage quelconque. Le retourner au Centre
Service Agréé pour inspection, ajustement mécanique ou électrique, ou réparation.
5) Ne pas utiliser l’appareil de chauffage à l’extérieur ou sur des chantiers de
construction.
6) Cet appareil de chauffage n’est pas conçu pour être utilisé dans des salles de bains,
buanderies et endroits similaires à l’intérieur de la maison ou par exemple près d’une
douche ou d’une piscine. Ne jamais placer l’appareil dans un endroit où il pourrait
tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir d’eau.
7) Ne pas laisser le cordon d’alimentation courir sous la moquette. Ne pas le recouvrir de
couvertures, tapis ou choses semblables. Disposer le cable d’alimentation à l’écart du
passage, là où personne ne pourra le bousculer.
8) Pour débrancher l’appareil de chauffage, mettre en position arrêt puis ôter la prise.
9) Ne pas brancher l’appareil sur un autre dispositif à cordon comme un multiprises, un
parasurtenseur, un adaptateur de terre, ou sur la prise d’un déodoriseur. Brancher sur
une prise de courant à 3 têtes avec conducteur de terre de 110v 15 amp ou plus.
10) Ne pas insérer, ne pas laisser d’objets étrangers pénétrer dans un conduit de ventilation
ou de sortie d’air en raison d’un risque de choc électrique, d’incendie ou de dommage
pour l’appareil.
11) Pour prévenir tout risque d’incendie, ne pas boucher les prises d’air ou de sortie d’air.
Ne pas utiliser sur des surfaces moelleuses, un lit par exemple, les ouvertures risquant
d’être bouchées.
12) Ne pas bloquer l’avant ou l’arrière de l’appareil de chauffage.
13) Ne rien mettre directement en face de l’appareil de chauffage
14) Ne pas accélérer le processus de séchage du filtre en utilisant des méthodes alternatives
quand vous effectuez l’entretien; vous risqueriez d’endommager le filtre.
25
Tabla de Contenido
Instrucciones importantes ........................................................13, 14
Cuidado ........................................................................................15,16
Operación ....................................................................................15,16
Servicio ........................................................................................15,16
Mantenimiento de filtro ..................................................................17
Beneficios ..........................................................................................18
Sugerencias de uso ..........................................................................19
Preguntas y respuestas ..............................................................20, 21
Garantía ............................................................................................22
Tarjeta de garantía ..........................................................................37
12
ADVERTENCIA
EL USO INAPROPIADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE RESULTAR EN
RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELECTRICO Y LESIONES
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
Y
CUALQUIER REPARACIÓN REALIZADA POR ALGUNA PERSONA
QUE NO SEA DEL SERVICIO AUTORIZADO ANULARÁ
LA GARANTÍA
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PARTES DE SERVICIO INEXISTENTES
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 12
Instructions Importantes
LISEZ TOUTES LES RECOMMANDATIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE
1) Pendant son utilisation, le gril de l’appareil de chauffage peut brûler au toucher en
dépit du procédé d’isolation prévu à cet effet sur ce gril. Pour éviter de se brûler, ne
pas mettre la peau nue au contact des surfaces chaudes. S’il en est équipé, utiliser les
poignées de transport pour bouger cet appareil de chauffage. Éloigner tous matériaux
combustibles tels que meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux à au
moins 3 pieds (0.9m) de la partie frontale de l’appareil de chauffage et les garder aussi
à distance des côtés et de l’arrière.
2) Une vigilance extrême s’impose quand un appareil de chauffage est utilisé à proximité
d’enfants ou d’invalides ou quand cet appareil de chauffage est en marche sans
supervision.
3) Toujours débrancher la prise de l’appareil de chauffage quand il n’est pas en marche.
4) Ne pas utiliser d’appareil de chauffage avec un cordon d’alimentation ou une prise
endommagés ou après un problème de fonctionnement. Ne pas utiliser un appareil de
chauffage s’il est tombé ou a subi un dommage quelconque. Le retourner au Centre
Service Agréé pour inspection, ajustement mécanique ou électrique, ou réparation.
5) Ne pas utiliser l’appareil de chauffage à l’extérieur ou sur des chantiers de
construction.
6) Cet appareil de chauffage n’est pas conçu pour être utilisé dans des salles de bains,
buanderies et endroits similaires à l’intérieur de la maison ou par exemple près d’une
douche ou d’une piscine. Ne jamais placer l’appareil dans un endroit où il pourrait
tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir d’eau.
7) Ne pas laisser le cordon d’alimentation courir sous la moquette. Ne pas le recouvrir de
couvertures, tapis ou choses semblables. Disposer le cable d’alimentation à l’écart du
passage, là où personne ne pourra le bousculer.
8) Pour débrancher l’appareil de chauffage, mettre en position arrêt puis ôter la prise.
9) Ne pas brancher l’appareil sur un autre dispositif à cordon comme un multiprises, un
parasurtenseur, un adaptateur de terre, ou sur la prise d’un déodoriseur. Brancher sur
une prise de courant à 3 têtes avec conducteur de terre de 110v 15 amp ou plus.
10) Ne pas insérer, ne pas laisser d’objets étrangers pénétrer dans un conduit de ventilation
ou de sortie d’air en raison d’un risque de choc électrique, d’incendie ou de dommage
pour l’appareil.
11) Pour prévenir tout risque d’incendie, ne pas boucher les prises d’air ou de sortie d’air.
Ne pas utiliser sur des surfaces moelleuses, un lit par exemple, les ouvertures risquant
d’être bouchées.
12) Ne pas bloquer l’avant ou l’arrière de l’appareil de chauffage.
13) Ne rien mettre directement en face de l’appareil de chauffage
14) Ne pas accélérer le processus de séchage du filtre en utilisant des méthodes alternatives
quand vous effectuez l’entretien; vous risqueriez d’endommager le filtre.
25
Tabla de Contenido
Instrucciones importantes ........................................................13, 14
Cuidado ........................................................................................15,16
Operación ....................................................................................15,16
Servicio ........................................................................................15,16
Mantenimiento de filtro ..................................................................17
Beneficios ..........................................................................................18
Sugerencias de uso ..........................................................................19
Preguntas y respuestas ..............................................................20, 21
Garantía ............................................................................................22
Tarjeta de garantía ..........................................................................37
12
ADVERTENCIA
EL USO INAPROPIADO DE ESTE CALENTADOR PUEDE RESULTAR EN
RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELECTRICO Y LESIONES
ADVERTENCIA
SE REQUIERE PERSONAL AUTORIZADO PARA REALIZAR CUALQUIER
SERVICIO EXCEPTO EL DE MANTENIMIENTO DE FILTRO
Y
CUALQUIER REPARACIÓN REALIZADA POR ALGUNA PERSONA
QUE NO SEA DEL SERVICIO AUTORIZADO ANULARÁ
LA GARANTÍA
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PARTES DE SERVICIO INEXISTENTES
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 12
Para asegurar que obtiene los mejores resultados, por favor lea este manual y consérvelo para
futuras referencias.
Si necesita más información no dude en llamar gratuitamente a nuestro servicio
al cliente1-800-839-0966
¡GRACIAS POR COMPRAR EL CALENTADOR
U.S. PATENT NO. 7,046,918. FOREIGN PATENTS PENDING.
MANUAL DE OPERACION
Y GARANTIA
MODELO SIGNATURA
IMPORTANTE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
®
EdenPURE
Q
U A R T Z I N F R A R E D P O R T A B L E H E A T E R
EdenPURE
26
15) Ne pas s’en servir dans des endroits où, soit on utilise, soit on entrepose de l’essence, de
la peinture ou autres liquides inflammables. Un appareil de chauffage comporte des
pièces brûlantes, ou d’allumage à l’intérieur.
16) Ne pas brancher l’appareil de chauffage sur une prise de courant endommagée ou mal
fixée.
17) Ne rien modifier des caractéristiques de l’appareil de chauffage sous peine
d’annulation de la garantie.
18) Au cas où il deviendrait nécessaire d’ouvrir la porte de l’appareil, évitez de poser les
mains sur les éléments chauffants. Tout contact de la peau peut affaiblir le bon
fonctionnement et réduire la longévité de l’appareil.
19) L’appareil de chauffage doit être placé juste en-dessous d‘une prise.
20) Évitez d’utiliser une rallonge qui pourrait surchauffer et provoquer un risque
d’incendie. Si toutefois vous devez utiliser une rallonge, le calibre de ce cordon devra être
de 14 AWG et son homologation supérieure à 1875 Watts. Le cordon de rallonge devra
être un cordon à 3 fils doté d’une fiche reliée à la terre et d’une fiche de raccordement.
21) Cet appareil de chauffage est conçu pour être utilisé sur le 110 Volts. Le cordon
d’alimentation est équipé d’une fiche (voir A sur l’illustration ci-dessous). Il existe un
adaptateur [illustration C] pour connecter les fiches de branchement à 3 broches avec
mise à la terre aux prises de courant à 2 trous seulement. Ce fil vert de mise à la terre,
attaché à l’adaptateur, doit être également connecté à une prise de terre permanente
comme par exemple le boîtier. Nul besoin d’utiliser un adaptateur si vous avez accès à
une prise de courant à 3 trous. Illustration (D) d’un fiche européene.
22) En cas de coupure de courant à l'appareil, il faut procéder à un redémarrage manuel.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter la surchauffe, ne pas recouvrir l’appareil
de chauffage.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
FICHE DE
TERRE
FICHE DE
MISE A LA
TERRE
BROCHE
DE MISE A
LA TERRE
PLAQUE DE COUVERTURE
DU BOÎTIER
ADAPTATEUR
(C)
(D)
(A)
(B)
VIS DE
MONTAGE
MÉTAL
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 11
10
Three Year Limited Warranty
GUARANTEE
This product carries a 30-day guarantee. If you find your unit to be defective within the
first 30 days of purchase, you may return it for a refund or a new unit.
In the event you need to return your heater, it must be returned in the
original packaging to avoid damage to the heater during shipping.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
WARRANTY: The Company warrants this product, to the original purchaser or gift recipient, to be free from
defects in workmanship and materials under normal use and service, for a period of three years from the date of
purchase.
Warranty will be null and void if any of the following occur: The mechanics of the heater and/or the electrical
cord and plug have been altered or tampered with in any way. Heaters not used correctly or not maintained
according to the care instructions.
LIMITATIONS: ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE
DURATION OF THE LIMITED WARRANTIES SET FORTH ABOVE.
Some jurisdictions do not allow
limitations on the length of the implied warranty, so the above limitation may not apply to you. IN NO
EVENT SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF
PROFIT OR MEDICAL EXPENSES CAUSED BY ANY DEFECT, FAILURE, MISUSE, OR MALFUNCTION OF THE
PRODUCT.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. The Company will not be responsible for damages or
losses, direct or indirect, caused by misuse, abuse, accident, negligence, conditions of transportation or
storage, or failure to follow instructions. The Company will not be responsible for any statements that are
made or published, written or oral, that are inconsistent with this written warranty, or which are
misleading or inconsistent with the facts as published in the literature or specifications by the Company.
In the unlikely event that your unit does not appear to be working properly,
you must contact your Sales Representative for immediate assistance.
Prior to your call, we encourage you to visit our service-related website www.edenpureservice.com
for numerous troubleshooting tips and possible service instructions if needed.
If you are unable to reach your Sales Representataive and www.edenpureservice.com does not
answer your questions, you may contact our Resource Partner’s Customer Service Team by calling
1-866-786-8946 or email us at [email protected]. Please have your proof of purchase
handy when you make your call or Resource Partners will be unable to assist you. The information
necessary for us to help you will be on your proof of purchase.
Thank you!
27
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL DE CHAUFFAGE
F
onctionnement- Installation en 12 étapes pour modèle EdenPure
®
S
ignature
1) Déballer l’appareil: couper la partie recouverte de ruban adhésif, rabattre les volets et
r
enverser doucement la boîte entière la tête en bas. Soulever la boîte pour l’extraire
de l’emballage de polystyrène. Enlever ce dernier, tourner en remontant vers le haut.
Nous vous recommandons de garder l’emballage pour l’entrepôt de l’article durant la
p
ériode de non utilisation et au cas où vous auriez besoin de le transporter.
2) Trouver un endroit stable et non encombré pour y mettre l’appareil une fois déballé.
3) Brancher le cordon d’alimentation directement sur une prise de courant reliée à la terre
110 volt 15 amp ou plus, non en service. L’interrupteur d’alimentation va s’allumer et
l’appareil de chauffage va biper trois fois pour signaler qu’il est branché à la prise de
courant.
4) Insérer 2 piles (type “AAA”) dans le compartiment à piles de la télécommande.
5) Appuyer sur la commande « Marche » située sur la partie avant de l’appareil de
chauffage ou sur la télécommande pour allumer l’appareil. Ajuster le bouton de
réglage sur « Auto ». Ajustez les commandes « Haute température » et « Basse
température » jusqu’à ce que vous obteniez la température que vous désirez.
Lorsque la température aura atteint le niveau de confort suffisant, le thermostat
enclenchera ou arrêtera l’appareil de chauffage suivant le cas pour maintenir la
température désirée à un niveau constant. Lorsque l’appareil Signature sera
programmé sur « Auto » et que le thermostat enclenchera et arrêtera la marche, vous
bénéficierez alors des avantages d’une consommation énergétique minimale.
L’appareil fonctionnera à plein régime jusqu’à ce qu’il atteigne la température
souhaitée à 2 degrés près. A ce moment précis, il se mettra automatiquement en
position de consommation énergétique minimale qui aura pour effet de fermer 2 des
éléments chauffants et d’abaisser la vitesse du ventilateur. Non seulement cela vous
économisera de l’énergie mais aussi maintiendra la température de la pièce proche de
la température désirée. Le ventilateur va fonctionner par intermittence pour faire
circuler l’air de la pièce à travers l’appareil de chauffage pour contrôler la
température avec plus de précision. Dans le cas où la température de la pièce
tomberait 2 degrés en-dessous de la température désirée, l’appareil reviendra au
mode de pleine puissance jusqu’à ce que la température désirée soit de nouveau
atteinte.
6) Mettez le bouton de réglage sur “Haute Température” de façon à ce que le chauffage
reste constant et n’ait pas à s’allumer et à s’éteindre périodiquement.
7) Pour arrêter l’appareil de chauffage, poussez le bouton “Marche”; le ventilateur va
continuer à tourner jusqu’à ce que toute la chaleur soit évacuée et ensuite il va
s’arrêter.
8) Humidificateur: Faites attention lorsque vous remplissez le réservoir d’eau; si la
chaufferette a été en service, le plastic pourrait être très chaud. Pour remplir le réservoir
de l’humidificateur, assurez-vous que la chaufferette est arrêtée. Ouvrez le compartiment
à gauche de la chaufferette. Pour ouvrir le portillon, tirez délicatement vers le bas et
dehors avec la poignée. Enlevez la bouteille d’eau. Remplissez la bouteille avec de l’eau
du robinet et inversez la bouteille dans le plateau de l’humidificateur. Dès que la bouteille
a rempli le plateau, remplissez-la de nouveau et inversez-la dans le plateau de
l’humidificateur. L’humidificateur est maintenant amorcé. Fermez le compartiment de
l’humidificateur. Mettez l’humidificateur en marche. Lorsque l’appareil est amorcé, une
bouteille d’eau devrait durer environ 10 heures. Lorsque le niveau d’eau a dimin, le
moin d’eau à l’avant de l’appareil va clignoter et l’humidificateur va s’arrêter tant
qu’on ne rajoute pas d’eau.
Entretien Fonctionnement Service
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 10
9
Can I move the heater around while it is operating?
It is not recommended to move any portable heater while it is operating. We
recommend moving the heater once the fan has completely turned off.
What is the life expectancy for the Quartz Elements?
Average element life is 20,000 hours. The Quartz Elements are replaceable
by an authorized service dealer.
What is Zone Heating?
Zone heating is all about focusing heat where people spend the most time.
After all, there is no point to heating multiple rooms to 68+ degrees when not
in use.
How many kilowatts per hour does the heater use?
EdenPURE
®
Signature Model was tested by an independent lab in a home
environment and determined to use approximately 1.45 kilowatts per hour on
Full Power mode and 0.9 on Energy Saving mode.
What is the BTU Rating for the heaters?
EdenPURE
®
Signature Model is approximately 5000 BTUs.
The BTUs are basically irrelevant as a unit of measure since the patented
heating process of the EdenPURE
®
INTENTIONALLY does not operate using
old inefficient methods of heat combustion, which is rated by using the BTU
rule. Our heating method is far superior for efficiency, safety, comfort, and
providing a natural healthy indoor environment.
Can I use the heater and another appliance at the same time?
Yes, as long as they are not on the same circuit. Zone heaters are considered
to be an appliance. You should not run more than one larger appliance on a
single circuit breaker. Your freezer, refrigerator, microwave oven, washing
machine, dryer, and other such appliances should not share a circuit breaker.
Can I use an extension cord, surge protector, or power strip with my
heater?
It is not recommended. It is designed to plug directly into a grounded 110 volt
15 amp or higher circuit receptacle. However, if you have to use an extension
cord, the cord should be No. 14 AWG minimum size and rated not less than
1875 watts. The extension cord should be a 3 wire cord with a grounding type
cord and plug connector.
I don’t have a grounded outlet; can I use a cord adapter or remove the
grounding plug?
NO. If you don’t have a grounded outlet, contact a licensed electrician in
your area for advice. Removing or altering any part of the heater will void
the warranty.
Can the Heater safely and effectively be operated without water?
Yes, you do not need to run the Humidity feature unless you so desire.
Will the Humidity or Ion features work without using the Heat feature?
No, the unit is designed for those features to work in conjunction with the
heat.
Will the Humidity or Ion features come on when I set the timer for my
heater to automatically come on?
Yes, when the auto-on timer feature is used, the heater will come on exactly at
the last setting it was used at.
28
Oui : La chaufferette peut fonctionner efficacement et en sécurité sans eau.
9
) Minuterie: La chaufferette est équipée d’une minuterie qui peut soit arrêter l’appareil après un
c
ertain temps de fonctionnement voulu ou retarder le moment de mise en marche de
l’appareil.
A
rrêt automatique:
A
vec l’appareil fonctionnant à la temrature voulue, poussez le bouton
de la minuterie, 00 va apparaître en chiffre DEL rouges, poussez ensuite la flèche de
température vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre d’heures que vous
s
ouhaitez que la chaufferette fonctionne avant de s’arrêter. La gamme d’heures va de 1 à 24
heures par échelons de 1 heure. Lorsque le nombre d’heures est introduit, l’appareil va
s’arrêter automatiquement dès que le temps de consigne est atteint.
Mise en marche automatique:
Avec l’interrupteur en position arrêt, poussez le bouton de la
minuterie, 00 va apparaître en chiffre DEL rouges, poussez ensuite la flèche de température
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le nombre d’heures (de 1 à 24) que vous souhaitez
pour retarder le démarrage de la chaufferette. Lorsque le temps de consigne est pas, la
chaufferette va démarrer au réglage de température utilisé en dernier.
10) Ion:
Poussez le bouton Ion pour démarrer le générateur ion négatif. Poussez de nouveau pour
arrêter le gérateur.
11) Cette chaufferette est équipée d’un accessoire sécurité « renversement ». Si l’appareil est
basculé, même légèrement, lorsqu’il est en service, le courant d’alimentation de l’appareil
sera coupé. Lorsque l’appareil est remis dans sa position normale verticale, vous devrez
pousser le bouton d’alimentation pour remettre l’appareil en marche et il reviendra aux
derniers réglages utilisés.
Entretien du matériel Essuyer avec un chiffon souple et humide.
Rangement de l’appareil de chauffage – Quand l’appareil de chauffage ne va pas être
utilisé pendant une période assez prolongée, faire les choses suivantes s’il vous plaît:
1) Débranchez la chaufferette.
2) Videz le récipient d’eau de l’humidificateur et laissez-le sécher complètement à l’air.
3) Enroulez le câble d’alimentation électrique de manière à ne pas le laisser traîner au sol.
4) Couvrez la chaufferette pour éviter toute accumulation de poussière sur le filtre ou à
l’intérieur.
5) Rangez la chaufferette en un endroit sec et sans poussière.
Service – Pour remplacer un élément de chauffage ou dans le cadre d’autres réparations ou
d’un service spécifique, veuillez nous contacter par teléphone au 1-800-839-0966.
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 9
29
SYSTÉME DE FILTRE PERMANENT LAVABLE
Les appareils de chauffage EdenPURE
®
sont équipés d’un filtre permanant lavable ; le
filtre est situé à l’arrière de l’appareil et est facile à laver.
IMFORMATION IMPORTANTE: Si vous souffrez d’allergies et/ou êtes sensible à la
poussière, nous vous conseillons d’utiliser ce filtre. Si vous décidez d’utiliser le filtre, il
doit être lavé tous les jours car un filtre obstrué empêchera l’appareil de fonctionner à
pleine capacité.
L’utilisation de l’appareil de chauffage avec le filtre à poussière est une option. Faire
fonctionner l’appareil sans le filtre ne va, en aucun cas, affecter ou modifier le
fonctionnement de l’appareil. Si vous n’êtes pas sensible à la poussière ou ne souhaitez
pas devoir laver le filtre tous les jours, enlevez-le de l’arrière de l’appareil et utilisez
l’appareil sans filtre
1) Pour dégager le filtre, relever les loquets situés de chaque côté du filtre. Ôter ce filtre de
l’arrre de l’appareil en inclinant et soulevant enme temps.
2) Faire couler de l’eau chaude du robinet sur le filtre, dans la direction opposée au
passage d’air jusqu’à ce que l’eau devienne propre. Il se peut que le filtre rejette des
résidus filtrés; en conséquence, faites attention à ne pas le laisser s’égoutter sur des
surfaces susceptibles d’être tachées comme une moquette par exemple. Vous pouvez
aussi laisser tremper le filtre dans de l’eau mélangée à une petite quantité de liquide
vaisselle doux (n’oubliez pas de rincer à l’eau après avoir laissé tremper le filtre).
3) Secouer le filtre au-dessus d’un évier jusqu’à ce que l’excès d’eau disparaisse et le
laisser sécher complètement avant de le remettre en place. Ne pas accélérer le
processus de séchage du filtre par d’autres méthodes.
4) Remettre le filtre en place à l’arrière de l’appareil et bien installer les loquets
latéraux en les soulevant et les fermant à l’endroit prévu.
Entretien du Filtre
AVERTISSEMENT
TOUTE INTERVENTION NÉCESSAIRE AUTRE QUE L’ENTRETIEN DU FILTRE DOIT
Ê
TRE IMPÉRATIVEMENT EFFECTUÉE PAR UN PROFESSIONNEL D’UN CENTRE
SERVICE AGRÉÉ
8
Why does the Blower Fan keep running after I have turned off the
rocker switch?
The Blower Fan will continue to run until the proprietary heat chambers have
cooled down. After a few minutes the fan will shut off automatically.
Can the heating elements be replaced?
Yes. Please contact your place of purchase.
The heater’s airflow seems to have diminished?
Make sure the rear intake is not blocked and that the filter is clean. Follow
the Filter Maintenance procedure on page 5.
Once I initially plug the unit in and turn it on, how long will it take to
heat my room?
Generally, it takes less than an hour. Please remember that with any type of
heating process there are many variables. Size of the room, how well the
room is insulated, how many doors/windows, how much bare concrete
(which acts as a heat sink with any type of heating), the opening and closing
of an exterior door, etc…
Can I use the heater to heat multiple rooms at the same time?
Yes. Keep in mind the heating will vary based on how open your floor
plan is and the sizes of the rooms involved. We have heard back from
customers stating that with the help of ceiling fans they have been able to
heat multiple rooms simultaneously by placing the unit in a central room.
Our suggestion, give it a try and see what works best for you.
My home is not insulated very well, will this heater help me?
Yes, but keep in mind that rooms with little insulation will not retain the
heat as efficiently.
Can I use the heater if I have vaulted or cathedral ceilings?
Yes, but it will take a little longer to heat the room initially. Once the room
has reached the desired temperature it will cycle on and off accordingly.
Can the heater be used in a bathroom?
It is not recommended due to the high level of moisture in a bathroom.
Will I be able to use the heater in a basement or garage?
Yes, but keep in mind that rooms with little insulation will not retain the
heat as efficiently. Bare concrete floors which act as a heat sink with any
type of heating will absorb some of the heat. Placing the heater a few feet
above the floor will allow for more efficient heating.
Can I use more than one heater at a time?
Yes, but you should make sure they are not on the same circuit. Each
heater and appliance should be on its own circuit.
Can I use the heater on a job/construction site?
The heater was not designed to be used in a high dust construction
environment. Using the heater for this purpose will void your warranty.
Questions and Answers
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 8
30
Avantages
curité
Les radiateurs EdenPURE
®
ont une excellente réputation de sécurité. Ils émettent une chaleur sûre,
saine, propre et économique due à l’utilisation des éléments chauffants infrarouges à quartz. Ces
appareils de chauffage exceptionnels EdenPURE
®
ont été conçus selon un procédé de fabrication
prévenant toute accumulation inutile de chaleur au niveau du plafond. Ces radiateurs vous offrent le
summum du confort en maintenant pratiquement une chaleur toujours constante “de la tête aux pieds.”
Contrôle De La Zone Thermique
Les radiateurs EdenPURE
®
vous procurent de la chaleur uniquement à l’endroit et au moment où vous
le désirez. Ces appareils de chauffage vous reviennent en fait moins cher par pied carré chauffé et ne
requièrent aucune installation coûteuse. Vous les branchez tout simplement sur le 110 volt standard.
Nul besoin de prévoir d’installation spéciale sur le 220 ni même de ventilation.
Une chaleur saine
Les appareils EdenPURE
®
émettent une chaleur aussi saine et sûre que celle des rayons infrarouges du
soleil, et de ce fait, vous bénéficiez à domicile d’une chaleur naturelle identique.
Sur le plan frais d’exploitation et d’entretien, les radiateurs EdenPURE
®
sont peu onéreux. Le
ventilateur qui est la seule pièce mobile est équipé d’excellents contrôles de haute qualité. On n’a ni
brûleur susceptible de rouiller, se corroder, à ajuster ni aucune veilleuse gaspillant de l’énergie. Seuls,
des éléments chauffants infrarouges sûrs, propres et durables fournissent cette énergie thermique. La
durée de vie moyenne de ces éléments est de 20.000 heures. Ces radiateurs sont faits de métaux de
grande durabilité (Zinc et Bronze).
Summum du confort
Les radiateurs EdenPURE
®
assurent une distribution toujours constante de la chaleur et gardent vos
sols confortablement chauds. Réglés par thermostat, ces radiateurs commandent, font circuler et
utilisent l’air chauffé au niveau du sol pour vous donner un maximum de confort. Il en résulte une
différence minime de température entre la température au niveau du sol et celle du plafond.
Alors que les éléments infrarouges à quartz sont en marche, vous remarquerez que la puissance
thermique de ce radiateur n’est pas due à un débit d’air ultra-rapide mais plutôt à une arrivée d’air
douce et modérée qui contribue à un brassage efficace d’air ainsi qu’à la stabilité de l’air au niveau du
sol.
Ces appareils de chauffage ne brûlent pas, n’assèchent pas et ne polluent pas l’air ambiant de leurs
impuretés. Cela aide à maintenir le niveau d’humidité ainsi que la qualité de l’air ambiant si
importants pour respirer confortablement et se maintenir en bonne santé.
Avec les radiateurs EdenPURE
®
vous n’avez pas de réservoirs sales et malodorants à remplir, de
ches à changer ou de bois à transporter, ni de cendres à vider. De plus, ces appareils ne laissent
aucune trace de suie sur les murs ou les rideaux. Ces appareils de chauffage sont d’un usage très
facile. Il vous suffit tout simplement de les brancher à une prise mise à la terre de 110 volts 15 amp
ou plus.
Accessoire Humidificateur
En ajoutant un brouillard de vapeur dans la ligne de la grille des éléments chauffants, on ajoute
l’humidité maximum à la sortie des éléments. Cette addition synergétique d’humidité à la sortie de la
chaleur infrarouge augmente sensiblement la poussée de température et sa dispersion de même qu’elle
produit un niveau extrême de confort thérapeutique spécialement pour les enfants et les vieillards.
Accessoire Ion
Cette caractéristique Ion produit des ions négatifs qui vont faire que les particules flottant dans
l’air s’agglomèrent magnétiquement pour former une masse qui va se déposer au sol pour être
nettoyée.
7
Performance Suggestions
To assure maximum performance of the EdenPURE
®
Heater, please note
the following recommendations:
1) For best result, do not locate the heater in an area with a high rate of
air filtration and movement as the warm air will be exhausted.
2) Try placing the heater near a warmer inside wall and direct the output
towards a cooler outside wall. The cooler outside wall will tend to
draw the generated heat towards itself, which will allow for more
efficient heating.
3) Placing the heater next to a cold air return will draw the heat away
from area to be heated. Try closing or covering the cold air return.
This will allow for more efficient heating. Experiment with the
placement of the heater to see what works best for you.
4) To ensure maximum efficiency, a 40% (minimum) relative humidity
should be maintained in the heated environment.
5) The heaters are designed to operate for maximum efficiency up to 70-
72 degree range. Due to the soft heat concept, temperatures at 68
degrees feel as though it were 72 degrees. This is due to the heat
mixing with humidity evenly for “head-to-toe” comfort.
6) When the heater is placed in an isolated area, i.e. basement or
recreation area, the delivery registers and air return grills of the
existing system should be closed in that area if possible.
7) Try placing the heater a few feet above the floor in rooms with large
areas of bare concrete. Make sure the heater is secure and won’t fall.
This will allow for more efficient heating since concrete acts as a heat
sink and will tend to draw the heat its direction.
8) Try lowering your central heating system to a lower temperature and
placing the heater in the area you spend the majority of your time.
Now set the EdenPURE
®
heater to your comfort level. After all, there
is no point to heating multiple rooms to 68+ degrees when not in use.
9) When heating larger areas, place the heater in a central location. If a
ceiling fan is nearby, try using it at the same time to help distribute the heat
evenly. Our suggestion, give it a try and see what works best for you.
10) If used in an extremely dirty or dusty area, the filter must be cleaned
more frequently as the filter can clog and cause the heater to stop
working.
11) The heater grill is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surface. If provided, use handles when moving this heater. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes,
and curtains at least three feet from the front of the heater and keep them
away from the sides and rear.
12) Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children
or invalids and whenever the heater is left operating and unattended.
13) To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
14) Always unplug heater when not in use.
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 7
31
Suggestions pour un Rendement Optimal
Pour maximaliser le rendement de votre radiateur EdenPURE
®
veuillez noter les conseils
suivants:
1) Éviter de placer le radiateur dans un endroit à fortes infiltrations d’air et de grand
passage, ce qui épuise rapidement l’air chaud.
2) Placer si possible l’appareil à proximité d’un mur intérieur toujours plus chaud et
diriger la puissance de sortie vers un mur extérieur plus froid. Ce mur extérieur
attirera la chaleur générée dans sa direction, ce qui permettra de chauffer plus
efficacement.
3) Placer un radiateur près d’un retour d’air froid dissipera l’air chaud de cet endroit.
Fermez ou essayez de couvrir la bouche d’air froid de façon à optimiser le rendement.
Essayez plusieurs possibilités de placement pour votre appareil. Voyez ce qui vous
convient le mieux.
4) Pour assurer une efficacité maximum de chauffage, il est nécessaire de maintenir 40%
(minimum) d’humidité relative.
5) Ces appareils de chauffage ont été conçus pour opérer à un maximum d’efficacité de
70 à 72 degrés F (=21.10–22.20 C). Selon le concept de chaleur douce, une
température de 68 degrés F (20 degrés C) vous donne la même sensation de chaleur
qu’une température de 72 degrés (22.2 degrés C). Ceci, en raison du mélange égal de
la chaleur avec l’humidité ambiante, vous donne un confort « de la tête aux pieds »
6) Lorsque l’appareil est placé dans un endroit peu fréquenté comme un sous-sol ou une
salle de jeux, les registres et les grilles de retour d’air du système en place doivent
être fermés si possible.
7) Dans les pièces à larges surfaces de ciment nu, essayez de placer l’appareil de
chauffage à quelques pieds au-dessus du sol. Assurez-vous que l’appareil est bien
ancré et ne basculera pas. Cette précaution vous octroiera un rendement thermique
plus efficace puisque le ciment absorbe la chaleur et l’attirera donc dans sa direction.
8) Essayez de baisser votre système de chauffage central de quelques degrés et placez le
radiateur dans la pièce où vous passez la plus grande partie de votre temps. Puis
choisissez la température de votre EdenPURE
®
idéale pour votre confort. Cela ne sert
à rien de chauffer à 68 degrés F+ (200 C) diverses pièces dont vous ne vous servez
pas.
9) Pour chauffer de vastes espaces, placez le radiateur au centre de la salle. S’il y a un
ventilateur de plafond, faites-le marcher en même temps de façon à répartir la chaleur
de manière égale. Essayez! C‘est à vous de voir ce qui vous convient le mieux.
10) Si l’emplacement choisi pour votre appareil est excessivement sale ou
poussiéreux, il est impératif de nettoyer le filtre plus fréquemment, vu que ce
filtre peut s’obstruer et causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
11) Ce radiateur est brûlant lorsqu’il est en marche. Évitez tout contact physique pour
éviter toute brûlure. S’il en est équipé, servez-vous des poignées de transport pour
déplacer cet appareil. Mettez hors de portée toute matière inflammable: meubles,
coussins, literie, papiers, vêtements et rideaux. Éloignez-les à un minimum de 2 pieds
(= 60cm) en face du radiateur ainsi que de chaque côté et à l’arrière.
12) Une extrême vigilance s’impose quand un appareil de chauffage est utilisé à
proximité d’enfants ou d’invalides, ou quand cet appareil de chauffage est en marche
sans supervision aucune.
13) Pour arrêter le radiateur, mettez la commande de contrôle sur Arrêt (Off) puis
débranchez la prise d’électricité.
14) Toujours débrancher la prise de l’appareil de chauffage quand il n’est pas en marche!
6
Benefits
Safety
The EdenPURE
®
Heaters have an excellent safety record. They produce safe, clean,
economical heat by using Infrared Quartz Heating Elements. The unique
EdenPURE
®
Heaters use a process that virtually prevents wasteful accumulation of
heat on the ceiling. These heaters deliver ultimate comfort by keeping the heat
virtually even from “head-to-toe.”
Zone Heating Control
EdenPURE
®
Heaters provide heat only where and when it is needed. These heaters
are less expensive per heated square foot and do not require costly duct installation.
The heaters use standard 110 volt current and do not require special 220 volt wiring
or a chimney vent.
Healthy Heat
EdenPURE
®
Heaters produce heat that is as safe as the infrared rays of the Earth’s
sun, producing natural outdoor heat indoors.
The EdenPURE
®
Heaters have low operating and maintenance costs. The fan
motor is the only moving part and is equipped with quality trouble-free controls.
There are no burners to rust, corrode, adjust, and no pilot light to waste energy.
Safe, clean, long life infrared Heating Elements provide the heat energy. Average
element life is 20,000 hours. The heaters are constructed of lifetime metals
(Zincification metal plate and Bronze).
Ultimate Comfort
EdenPURE
®
Heaters provide even heat distribution and warm floors. The heaters
thermostatically control, circulate, and recycle heated air at the floor for maximum
use and comfort. The floor to ceiling temperature differential is minimal.
As the Quartz Infrared Elements operate, you will notice the heaters ability to heat
does not depend on a high-speed flow of air. Instead, the gentle flow of air
promotes more effective heat mixing action and air stability at the floor.
These heaters will not burn, dry out, or otherwise pollute the air with impurities.
This protects the humidity level and air quality important to breathing comfort and
personal health.
EdenPURE
®
Heaters have no messy tanks to fill, wicks to clean, wood to hassle
with, ashes to carry, and leave no soot film on walls or draperies. The heaters are
convenient to use, just plug it into any unused grounded 110 volt 15 amp or higher
circuit receptacle.
Humidifier Feature
By adding vapor mist into the direct path of the heaters grill, the maximum
moisture is added to the heaters output. This synergized addition of adding
moisture to the infrared heat output dramatically increases the heat rise and spread
as well as producing a super level of therapeutic comfort especially for children and
the elderly.
Ion Feature
The Ion Feature generates negative ions that cause floating particulates in the air to
magnetize together forming a mass which drops them to the floor to be swept up.
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 6
5
WASHABLE LIFETIME FILTER SYSTEM
The EdenPURE
®
Heaters come equipped with a washable lifetime filter
on the rear of the unit which is easy to clean.
IMPORTANT INFORMATION: If you have allergies and/or are
sensitive to dust you will want to use this filter. When choosing to use
the filter it must be cleaned daily, a clogged filter will cause the heater
not to work to it full capacity.
Using the heater with the dust filter attached is an optional feature.
Operating the heater without the filter will in no way harm or alter the
operation of the heater. If you are not sensitive to dust or do not want to
clean the filter daily, please remove it from the back of unit and use your
heater without it.
To clean the filter:
1) Press the tab on the top of the filter to release the filter and pull it
straight out.
2) Run warm tap water over the filter, the opposite direction of air flow,
until water runs clear. The filter might excrete some filtered residue,
so be cautious not to drip on any stainable surfaces such as carpeting.
You can also soak the filter in water mixed with a small amount of
mild dish soap (don’t forget to rinse with water after soaking filter).
3) Shake the filter over a sink until excess water is removed and allow it
to drip dry completely before reinstalling. DO NOT force the filter to
dry using any alternative methods.
4) Reinstall the filter to the rear of the unit by positioning the filter back
in place.
Filter Maintenance
WARNING
ANY REQUIRED SERVICE OTHER THAN FILTER MAINTENANCE SHOULD
ONLY BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
32
Pourquoi la soufflerie continue-t-elle de fonctionner une fois l’appareil éteint?
La soufflerie va continuer à tourner jusqu’à ce que les chambres de chaleur se soient
refroidies. Après quelques minutes, le ventilateur s’éteindra automatiquement.
Peut-on remplacer les éléments chauffants?
Oui. Contactez tout simplement votre endroit d’achat.
Le flux d’air de l’appareil de chauffage semble avoir diminué?
Assurez-vous que la sortie d’air n’est pas obstruée et aussi que le filtre est propre.
Référez-vous aux instructions d’entretien du filtre page 29.
Après avoir branché l’appareil et l’avoir mis en marche, combien de temps cela
prendra-t-il pour chauffer ma pièce?
Généralement, il faut un peu moins d’une heure. Rappelez-vous que quel que soit le type de
chauffage utilisé, de nombreux facteurs entrent en ligne de compte. Par exemple, les
dimensions de la pièce, l’isolation ou la non-isolation des lieux, le nombre de portes et de
fenêtres, la superficie de ciment nu (ce dernier agit comme dissipateur de chaleur) la
fréquence d’ouverture et de fermeture d’une porte extérieure, etc.
Puis-je utiliser cet appareil pour chauffer plusieurs pièces à la fois?
Oui. Souvenez-vous toutefois que cela va dépendre de l’agencement, du plan de la maison
et de la grandeur des pièces. Au dire de nombre de nos clients, l’adjonction de ventilateurs
de plafond permet de chauffer et de distribuer la chaleur dans plusieurs pièces à la fois,
spécialement lorsque l’appareil de chauffage est placé dans une pièce centrale. Nous vous
conseillons d’essayer vous aussi et de voir la solution qui vous convient le mieux.
Ma maison n’est pas très bien isolée. Ce radiateur va-t-il me suffire?
Oui. Mais n’oubliez pas que toute pièce insuffisamment isolée ne retiendra pas aussi
efficacement la chaleur.
Puis-je utiliser cet appareil avec des plafonds voûtés ou des plafonds « style cathédrale » ?
Oui. Mais cela prendra davantage de temps initialement pour chauffer la pièce. Une fois
que la pièce aura atteint le confort de chaleur désiré, alors l’ajustement se fera
automatiquement.
Peut-on utiliser cet appareil dans une salle de bains?
Ce n’est pas recommandé étant donné l’humidité ambiante fréquente dans une salle de
bains.
Pourrai-je utiliser cet appareil de chauffage dans un sous-sol ou dans un garage?
Bien sûr, mais n’oubliez pas que les pièces peu isolées ne retiendront pas la chaleur aussi
efficacement. Les sols de ciment dissipateurs de chaleur absorberont une partie de cette
chaleur. La solution pour améliorer l’efficacité thermique serait de hausser à quelques
pieds du sol votre appareil de chauffage.
Peut-on utiliser plus d’un radiateur à la fois?
Oui, mais assurez-vous qu’ils ne sont pas branchés sur le même circuit. L’idéal serait que
chaque appareil de chauffage ait son propre circuit.
Puis-je utiliser cet appareil de chauffage professionnellement sur un chantier de
construction?
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sur les chantiers de construction ou règne un
environnement de forte poussière. Utiliser cet appareil dans de telles conditions annulera
la garantie.
Questions et Réponses
I-4814 BR9306R-1 11/19/10 3:41 PM Page 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

EdenPURE Signature A4427 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur