Jensen VM9223 - Touch Screen Double Din MultiMedia Receiver Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Optional Equipment
NAV102: Allows you to access navigation features. All installation and operating instructions are included
with the navigation module.
BTM10: Allows you to connect to a Bluetooth enabled cell phone or other device.
Rear Camera
Disconnecting the Battery
To prevent a short circuit, be sure to turn off the ignition and remove the negative (-) battery cable prior to in-
stallation.
NOTE: If the VM9223 is to be installed in a car equipped with an on-board drive or navigation computer, do
not disconnect the battery cable. If the cable is disconnected, the computer memory may be lost. Under these
conditions, use extra caution during installation to avoid causing a short circuit.
ISO-DIN Installation
This unit is designed to t into a 2.0 DIN dashboard opening, found in many imported cars. The unit has
threaded holes in the chassis side panels which may be used with the original factory mounting brackets of
some Toyota, Nissan, Mitsubishi, Isuzu, Hyundai and Honda vehicles to mount the radio to the dashboard.
Please consult with your local car stereo specialty shop for assistance on this type of installation.
Remove the existing factory radio from the dashboard or
center console mounting. Save all hardware and brackets
as they will be used to mount the new radio.
Remove the factory mounting brackets and hardware from
the existing radio and attach them to the new radio.
CAUTION: Do not exceed M5 X 6MM screw size. Longer
screws may damage components inside the chassis.
Place the radio in front of the dashboard opening so the
wiring can be brought through the mounting sleeve. Fol-
low the wiring diagram carefully and make certain all con-
nections are secure and insulated with wire nuts or electri-
cal tape. After completing the wiring connections, plug the
ISO connectors into the mating sockets on the rear of the
chassis. Turn the unit on to con rm operation (vehicle ignition switch must be “on”). If the unit does not
operate, re-check all wiring until the problem is corrected.
Mount the new radio assembly to the dashboard or center console using the reverse procedure in step 1.
CAUTION! Be careful not to damage the car wiring.
NOTE: It is the end-users responsibility to install and operate this unit in a manner in accordance with local,
state and federal laws. The PARKING BRAKE wire MUST BE CONNECTED as directed in the manual.
CAUTION: Do not block the cooling fan exit. If blocked, the unit may overheat and become damaged.
1
2
3
4
3
Installation Using Half-Sleeve
Remove the four screws at the front of the radio that
attach the mounting sleeve to the radio chassis (two at
the top and two at the bottom). Remove the mounting
sleeve.
Install half-sleeve in the dashboard.
Install adapter if necessary (optional).
Install half-sleeve into adapter or dashboard (use only
the supplied screws). Do not force the sleeve into the
opening or cause it to bend or bow.
CAUTION! Be careful not to damage the car wiring.
Locate the series of bend-tabs along the top, bottom
and sides of the mounting sleeve. With the sleeve fully
inserted into the dashboard opening, bend as many of
the tabs outward as necessary so that the sleeve is
rmly secured to the dashboard.
Place the radio in front of the dashboard opening so the
wiring can be brought through the mounting sleeve.
Complete wiring as illustrated in the wiring diagram. Once
the wiring is complete, reconnect the battery negative
terminal. If there is no ACC available, connect the ACC lead
to the power supply with a switch.
WARNING! Only connect the unit to a 12-volt power supply
with proper grounding.
After completing the wiring connections, turn the unit on
to con rm operation (ignition switch must be on). If unit does
not operate, recheck all wiring until problem is corrected.
Once proper operation is achieved, turn off the ignition
switch and proceed with nal mounting of the chassis.
Connect wiring adapter to existing wiring harness.
Connect antenna lead.
Carefully slide the radio into the half-sleeve, making
sure it is right-side-up. Use the supplied screws to at-
tach the radio to the half sleeve.
Using the Cosmetic Trim Ring
Two cosmetic trim rings are packaged with the head unit for
installation exibility. This unit will t into most import dashes
with little or no modi cation to the dash board/cavity. Some US
domestic vehicle dashes will accept a Double-DIN chassis, but
there is usually a small gap between the radio and dash piece af-
ter installation is complete. In this case, use the appropriate trim
ring to conceal any gaps that may be present.
NOTE: For proper operation of the CD/DVD player, the chassis
must be mounted within 30° of horizontal. Make sure the unit
is mounted within this limitation.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
1
2
3
4
5
DASHBOARD
TAB
Step 2-b
Step 2-c
Step 5-c
MOUNTING
SLEEVE
TRIM RING
NOTE: When replacing a fuse, be sure
to use correct type and amperage to
avoid damaging the radio. The VM9223
uses one 10 amp fuse, located in the
black lter box in-line with the main
wire harness as well as a 15 amp ATC
fuse located next to the wiring harness
connector.
4
Wiring Diagram
IMPORTANT: Incorrect wiring connections can damage the unit. Follow the wiring instructions carefully, or
have the installation handled by an experienced technician.
Need Help? For technical assistance, call the Jensen customer support line at 1-800-323-4815.
6
Equipo Opcional
NAV102: Antes de acceder a cualquier función de navegación. Todas las instrucciones de instalación y
uso se incluirán con el módulo de navegación.
BTM10: Antes que pueda conectarse a un dispositivo Bluetooth activado.
Cámara de Video Posterior
Cómo desconectar la Batería
Para evitar un cortocircuito, asegúrese de cortar el encendido y quitar el cable negativo (-) de la batería antes
de la instalación.
NOTA: Si el VM9223 será instalado en un automóvil equipado con una computadora de abordo o de naveg-
ación, no desconecte el cable de la batería. Si se desconecta el cable, podría perderse la memoria de la
computadora. Bajo estas condiciones, use un cuidado adicional durante la instalación para evitar provocar un
cortocircuito.
Instalacíon ISO-DIN
Esta unidad está diseñada para entrar en una apertura de tablero de DIN 2.0, la cual se encuentra en mucho
autos importados. Esta unidad tiene agujeros roscados en los paneles laterales del chasis que pueden uti-
lizarse con las ménsulas de montar originales de fábrica que vienen con algunos vehículos Toyota, Nissan,
Mitsubishi, Isuzu, Hyundai y Honda para motar el radio al tablero. Por favor, consulte en su tienda local espe-
cialista en estéreos de automóviles si necesita asistencia en este tipo de instalación.
Quite del tablero el radio existente de fábrica o centre la
consola de montaje. Guarde todos los elementos y mén
sulas pues serán utilizados para montar el nuevo radio.
Quite las ménsulas y elementos de montaje que vienen
de fábrica con el radio existente y adhiéralos al nuevo
radio. CUIDADO: No exceda el tamaño de tornillo de M5 x
6MM. Tornillos más largos pueden tocar y dañar compo-
nentes dentro del chasis.
Ubique el radio en frente de la apertura del tablero de
manera tal que los cables puedan pasar por la manga de
montaje. Siga el diagrama de cableado cuidadosamente y
asegúrese que todas las conexiones están bien hechas y
aisladas con tuercas de cable o cinta aisladora. Luego de
completar las conexiones del cableado, enchufe los conectores ISO en los enchufes correspondientes en
la parte trasera del chasis. Encienda la unidad para con rmar la operación (la ignición del vehículo debe
estar encendida). Si la unidad no opera, veri que nuevamente todas las conexiones de cables hasta que
se solucione el problema.
Monte el ensamblaje del nuevo radio al tablero o a la consola central utilizando el procedimiento reverso
al paso 1.
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado de no dañar el cableado del automóvil.
NOTA: Es responsabilidad del usuario nal instalar y operar esta unidad de acuerdo a leyes locales, estatales
y federales. El cable de FRENO DE MANO, DEBE ESTAR CONECTADO como se especi ca en el manual.
¡PRECAUCIÓN! No obstruya la salida del ventilador. Si esto ocurriera, la unidad se sobrecalentaría y resul-
taría dañada.
PRECAUTION : Pour une bonne opération de la platine CD, le châssis doit être monté à 30° de l’horizontal.
Assurez-vous que l’appareil est monté à l’intérieur de cette limitation.
1
2
3
4
7
Instalacíon Utilize la Cubierta
Quitar los cuatro tornillos en el frente de la radio que adosa
la cubierta de montaje al chasis de la radio (dos en la parte
superior y dos en la parte inferior). Quitar la media Cubierta.
Instale la cubierta de montaje.
Instale la adaptador (opcional).
Instale la cubierta dentro del consola o adaptador op-
cional (utilice solamente los tornillos suministrados).No
fuerce la cubierta dentro de la abertura o provoque que
esta se doble o tuerza. Tenga cuidado de no dañar el
cableado del automóvil.
Ubique la serie de pestañas dobladas a lo largo de
la parte superior, inferior, y laterales de la cubierta de
montaje. Con la cubierta completamente insertada
dentro de la abertura de la consola, doble hacia afuera
la cantidad necesaria de pestañas para que la cubierta
esté rmemente asegurada a la consola.
Coloque la radio frente a la abertura de la consola de
formatal que el cableado pueda pasarse por la cubierta de
montaje.
Complete el cableado como se ilustra en el diagrama de
ca bleado. Una vez completado, reconecte el terminal nega
tivo de la batería. Si no hay disponible ACCESORIOS, co
necte el terminal CAC al suministro de energía con un
interruptor. ¡ADVERTENCIA! Sólo conectar la unidad a un
suministro de energía de 12 voltios con la adecuada conex
ión a tierra.
Después de terminar las conexiones de cableado, enci
enda la unidad para con rmar el funcionamiento (el in-
terruptor de encendido del vehículo debe estar en “on”). Si
la unidad no funciona, vuelva a veri car todo el cableado
hasta corregir el problema. Una vez que se logra el funcio
namiento correcto, cierre el interruptor de encendido y pro
ceda con el montaje nal del chasis.
Conecte el adaptador de cableado al arnés de cablea-
do existente.
Conecte el terminal de antena.
Resbale cuidadosamente la radio dentro de la cubierta,
cerciorándose de que el lado correcto está para arriba.
Utilice los tornillos suministrados para atar la radio a la
cubierta.
Utilizando el Anillo de Ajuste Prolijo
Dos anillos de ajuste prolijo viene con el VM9223 para lograr
exibilidad en la instalación. El VM9223 encajará en la mayoría
de los tableros importados con necesidad de modi cación del
tablero o su cavidad pequeña o inexistente. Algunos tableros en
vehículos domésticos en Estados Unidos aceptarán un chasis de
DIN Doble, pero queda usualmente una pequeña abertura entre
el radio y el tablero luego de la instalación. En este caso, utilice
el anillo de ajuste prolijo para cubrir las aberturas que se puedan
presentar.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
1
2
3
4
5
CONSOLA
PESTAÑA
Paso 2-b
Paso 2-c
Paso 5-c
CUBIERTA
ANILLO
NOTA: Cuando reemplaza un fusible,
asegúrese de usar el tipo y amperaje
correctos para evitar daños a la radio.
El VM9223 usa un fusible de 10 amp,
ubicado en la caja trasera de ltro en
línea con el cableado principal y un
fusible 15 amp ATC ubicado junto al
conector de conjunto de cableado.
8
Diagrama de Cableado
IMPORTANTE: Las conexiones incorrectas del cableado pueden dañar la unidad.Siga las instrucciones del
cableado cuidadosamente, o haga que la instalación sea manejada por un técnico experimentado.
¿Ayuda Necesidad? Para la asistencia téchnica, llame la línea de la atención al cliente de Jensen en
1-800-323-4815.
10
Equipment facultatif
NAV102: Avant d’accéder à des caractéristiques de navigation. Outes les instructions d’installation et
d’opération seront inclues avec le module de navigation.
BTM10: Avant de brancher à un dispostif prêt pour le Bluetooth.
Caméra à vue arrière vidéo
Débrancher la pile
Pour empêcher un court circuit ; soyez sûr d’éteindre le commutateur d’allumage et enlever le câble de pile
négatif (-) avant d’installation.
A NOTER : Si le VM9223 est à installer dans une voiture équipée d’un lecteur à bord ou un ordinateur de navi-
gation, ne débranchez pas la pile. Si le câble est débranché la mémoire de l’ordinateur peut être perdue. Dans
ces conditions, soyez très sûr pendant l’installation pour éviter de provoquer un court-circuit.
Installation ISO-DIN
Cet appareil est conçu pour s’accomoder à une ouverture de tableau de bord 2.0 DIN que l’on trouve dans
beaucoup de voitures importées. L’appareil a des trous letés dans les panneaux de côté du châssis qui
peuvent être utilisés avec les équerres de montage originaux de certains véhicules Toyota, Nissan, Mitsubishi,
Isuzu, Hyundai et Honda pour monter la radio sur le tableau de bord. Veuillez consulter avec votre boutique
locale spécialisée dans les stéréos voiture pour aide dans ce type d’installation.
Enlevez la radio d’usine existante du tableau de bord ou
du montage console central. Mettez le matériel et les
équerres de côté comme cela peut servir à monter la nou
velle radio.
Enlevez les équerres de montage d’usine et le matériel
de la radio existante et attachez-les à la nouvelle radio.
PRECAUTION : Ne dépassez pas la taille d’écrou M5 x
6MM. Des écrous plus longs peuvent toucher et endom
mager les composants à l’intérieur du châssis.
Placez la radio devant l’ouverture du tableau de bord pour
que le câblage puisse traverser le manchon de montage.
Suivez le diagramme du câblage et assurez-vous que
tous les branchements sont sûrs et isolés avec des serre-
ls ou du ruban isolant. Après avoir terminé les branchements du câblage, branchez les connecteurs ISO
dans les prise de couplage à l’arrière du châssis. Mettez l’appareil en marche pour con mer l’opération
(le commutateur d’allumage du véhicule doit être en marche). Au cas où l’appareil ne fonctionnerait pas,
revéri ez tout le câblage jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Montez la nouvelle radio sur le tableau de bord ou sur la console centrale en utilisant le revers de la
procédure élaborée dans 1.
CAUTION! Faites attention à ne pas endommager le câblage de la voiture.
A NOTER : Il est la responsabilité de l’utilisateur d’installer et opérer cet appareil en conformité avec les lois
d’état et fédérales. Le l FREIN DE GARAGE DOIT ETRE BRANCHE comme dit dans le guide d’utilisateur.
PRECAUTION : Ne bloquez pas la sortie ventilateur de refroidissement. Sinon, l’appareil peut se surchauffer
et être endommagé.
1
2
3
4
11
Installation Using Half-Sleeve
Renlevez les quatre écrous en avant de la radio qui
attachent le manchon de montage au châssis radio (deux en
haut et deux en bas). Enlevez le manchon de montage.
Installez la manchon de montage dans le tableau de bord.
Installez l’adaptateur (facultatif).
Installez le manchon de montage dans le tableau de
bord ou l’adapteur (utilisez seulement les vis fournies).
Ne forcez pas le manchon dans l’ouverture ou le plier.
CAUTION! Faites attention à ne pas endommager
le câblage de la voiture.
Trouvez la série des languettes à plier tout au long du
haut ; du bas et les côtés du manchon de montage.
Avec le manchon inséré jusqu’au bout, pliez autant de
languettes vers le dehors qu’il faut pour que le man-
chon soit bien attaché au tableua de bord.
Placez la radio devant l’ouverture du tableau de bord pour
que le câblage puisse être acheminé à travers le manchon
de montage.
Terminez le câblage comme illustré dans le diagramme du
câblage. Lorsque le câblage est terminé re branchez la
borne négative de la pile. S’il n’y pas d’ACC disponible,
branchez le l de sortie ACC à l’alimentation avec un inter-
rupteur. AVERTISSEMENT! Branchez l’appareil à une ali
mentation à 12 volts seulement avec une bonne terre.
Après avoir terminé les branchements de câblage, allumez
l’appareil pour con rmer l’opération (le commutateur
d’allumage doit être allumé). Si l’appareil ne fonctionne
pas ; revéri ez tout le câblage jusqu’à ce que le problème
soit résolu. Lorsque l’opération est obtenue, éteignez le
commutateur d’allumage et procédez au montage nal du
châssis.
Branchez l’adaptateur du câblage au harnais de
câblage existant.
Reliez le câble d’antenne.
Glissez soigneusement la radio dans la manchon de
montage, en veillant que le côté correct est en hausse.
Utilisez les vis fournies pour attacher la radio à mon-
chon de montage.
Utilisation de la rondelle décorative
Deux rondelles décorative vient avec le VM9223 pour exibilité
d’installation. Le VM9223 va s’accomoder à la plupart des tab-
leaux de bord importés avec peu de ou aucune modi cation
du tableau de bord/cavité. Certains tableaux de bord de véhi-
cules américains accepteront un châssis Double-DIN, mais il
y a un petit décalage entre la radio et le tableau de bord après
l’installation. Dans ce cas, utilisez la rondelle décorative pour
cacher les décalages qui peuvent être présents.
PRECAUTION : Pour une bonne opération de la platine CD, le
châssis doit être monté à 30° de l’horizontal. Assurez-vous que
l’appareil est monté à l’intérieur de cette limitation.
a.
b.
c.
a.
b.
c.
1
2
3
4
5
TABLEAU DE BORD
LANGUETTE
Dans 2-b
Dans 2-c
Dans 5-c
MANCHON
DE MONTAGE
RONDELLE
DECORATIVE
A NOTER : Lorsque vous remplacer
un fusible, soyez sûr d’utilisez le type
et l’ampérage corrects pour éviter
d’endommager la radio. Le VM9223
utilise un fusible 10 amp, situé dans
la boîte noire à ltre aligné avec le
harnais de l principal et un fusible 15
amp ATC situé à côté du connecteur
du harnais de câblage.
12
Diagramme de Câblage
IMPORTANT : Les raccordements incorrects de câblage peuvent endommager l’unité. Suivez les instructions
de câblage soigneusement, ou faites manipuler l’installation par un technicien expérimenté.
Aide du besoin ? Pour l’assistance technique, appelez la ligne de support à la clientèle de Jensen à
1-800-323-4815.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Jensen VM9223 - Touch Screen Double Din MultiMedia Receiver Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à