Beta 1760DGT/2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1760DGT/2
Multimètre numérique avec oscilloscope
Manuel de l'Utilisateur
85
Contenu
claration de copyright / Déclaration de conformitè UE……………….……87
Résumé général de sécurité…………..…………………………………………88
Termes et symboles de sécurité …………………………………………………….89
Mise au rebut du produit ………………….……………………………………………89
Courte Introduction………………………………………………………………...90
Commencer………………………………………………………………………...91
Inspection générale ………………………………………….……………………92
Utilisation d'un trou de serrure de sécurité …………………..…………………92
Ajustez le support………………………………………………………………….93
Panneau avant….………………………………………………………………….94
L'interface utilisateur………………………………………………………………95
Contrôle fonctionnel ………………………...…………………………………….95
Vérification de la sonde..………………………………………………………….96
Introduction aux fonctions…………………………………………………………98
Menu et touches de commande …………………………………………………99
Connecteurs.……………………………………………………………………...100
Défini automatiquement …………………………………………………..……..101
Paramètres par défaut ………………………….………………………………..101
Système horizontal ……………………….………………………………………102
Système vertical………………………….………………………………...……..103
Système Trigger……………….………………………………………………….104
Enregistrer la forme d'onde ………………..……………………………………105
Forme d'onde de référence ……………………………………………………..106
La mesure….………………………………………………………………………106
Utilitaire……………………………………………………………………..……..108
DMM…………………………………………………………………………..……110
Interface……………………………………………………………………………110
La mesure……….…………………………………………………………………110
Générateur …………………………………………………………...…………...113
Interface……………………………………………………………………………113
Description d'opération …………………………………………………………..113
Sortie de la forme d'onde sinusoïdale ………………..………………………..114
Sortie de la forme d'onde arb ………………………………………..………….116
Charge…………………………………………………………………………......118
Stockage et remplacement de la batterie ……………………………..……….118
Dépannage ………..………………………………………………………………120
Entretien général et nettoyage …………………..……………………………..121
Annexe A: Spécifications techniques …………………………………………..122
Annexe B: Accessories………………………………………………….……….126
86
Déclaration de copyright
Tous les droits sont réservés; aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou
mécanique, sans l'autorisation écrite préalable du fabricant.
Le fabricant se réserve tous les droits de modifier ce document sans préavis. Veuillez
contacter le fabricant pour la dernière version de ce document avant de passer une
commande.
le fabricant a fait tout son possible pour assurer l'exactitude de ce document mais ne
garantit pas l'absence d'erreurs. De plus, le fabricant n'assume aucune responsabilité pour
obtenir la permission et l'autorisation de tout brevet, droit d'auteur ou produit tiers impliqué
dans l'utilisation de ce document.
Déclaration de conformitè UE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit est conforme à toutes
les dispositions pertinentes des directives suivantes:
• Directive de compatibilité électromagnétique (E.M.C.) 2014/30 / UE;
• Directive basse tension (L.V.D.) 2014/35 / UE;
Directive sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques (Ro.H.S.) 2011/65 / UE, 2015/863/EU
87
Résumé général de sécurité
Lisez les précautions de sécurité suivantes pour éviter les blessures et éviter
d'endommager ce produit ou tout produit qui y est connecté. Pour éviter les dangers
potentiels, utilisez ce produit uniquement comme spécifié.
Seul un personnel qualifié doit effectuer la maintenance.
Évitez le feu ou les blessures.
Utilisez un cordon d'alimentation approprié. Utilisez uniquement le cordon
d'alimentation spécifié pour ce produit et certifié pour le pays d'utilisation.
Connectez et déconnectez correctement. Connectez une sonde à l'oscilloscope avant
de la connecter aux circuits mesurés; déconnectez la sonde de l'oscilloscope après l'avoir
déconnectée des circuits mesurés.
Mettez le produit à la terre. Ce produit est mis à la terre via le conducteur de mise à la
terre du cordon d'alimentation. Pour éviter les chocs électriques, le conducteur de mise à
la terre doit être connecté à la terre. Avant d'effectuer les connexions aux bornes d'entrée
ou de sortie du produit, assurez-vous que le produit est correctement mis à la terre.
Connectez la sonde correctement. Le fil de terre de la sonde est au potentiel de la terre.
Ne connectez pas le fil de terre à une tension élevée.
Vérifiez toutes les valeurs nominales des terminaux. Pour éviter tout risque d'incendie
ou d'électrocution, vérifiez toutes les valeurs nominales et marques sur le produit.
Reportez-vous au manuel du produit pour obtenir des informations détaillées sur les
évaluations avant d'effectuer des connexions avec le produit.
Ne pas utiliser sans couvercles. N'utilisez pas ce produit avec les capots ou les
panneaux retirés.
Évitez les circuits exposés. Ne touchez pas les connexions et les composants exposés
lorsque l'alimentation est présente.
Ne pas opérer avec des défaillances suspectées. Si vous pensez que ce produit est
endommagé, faites-le inspecter par un technicien qualifié.
Assurer une bonne ventilation.
Ne pas utiliser dans des environnements humides / humides.
Ne pas opérer dans une atmosphère explosive.
Gardez les surfaces du produit propres et sèches.
88
Termes et symboles de sécurité
Conditions sur le produit. Les termes suivants peuvent apparaître sur le produit:
Danger Cela signifie que des dommages peuvent vous être causés immédiatement si
vous effectuez l'opération.
Avertissement Cela signifie que des dommages latents peuvent vous être causés si vous
effectuez l'opération.
Remarque Il représente les dommages éventuellement causés au produit ou à d'autres
propriétés si vous effectuez l'opération.
Caractères sur le produit. Les caractères suivants peuvent apparaître sur le produit:
Remarquer Protecteur Mesure Châssis
Lisez s'il vous borne de masse borne de masse borne de masse
Plait Le manuel
Mise au rebut du produit
Recyclage des appareils
Nous devons extraire et utiliser les ressources naturelles pour produire cet appareil. Si
vous ne récupérez pas correctement l'appareil, certaines substances qu'il contient peuvent
devenir nocives ou toxiques pour l'environnement ou le corps humain. Pour éviter qu'ils ne
soient libérés à l'extérieur et pour minimiser le gaspillage des ressources naturelles, nous
vous suggérons de rappeler raisonnablement cet appareil pour assurer une récupération
et un recyclage appropriés de la plupart des matériaux qu'il contient.
89
Courte introduction
Cet oscilloscope de série est un fonctionnement compact, portable et flexible; Utilisation
de TFTLCD couleur et de menus contextuels pour afficher; pour atteindre sa facilité
d'utilisation, améliorant considérablement la productivité de l'utilisateur.
De plus, ce produit a des performances supérieures et il est puissant, abordable et d'un
coût élevé. Le taux d'échantillonnage en temps réel peut atteindre 250 msa / s, répondre
à la demande du marché en signaux complexes et en vitesse de capture; Prise en charge
des périphériques de stockage USB, les utilisateurs peuvent mettre à niveau via USB, le
maximum pour répondre aux besoins des clients.
Canal
Bande passante
Taux
d'échantillonnage
Générateur de
vagues
Multimètre
2
40MHz
250MSa/S
Oui
Oui
Caractéristiques du produit:
Nouveau design extérieur, petite taille, poids léger, plus pratique à transporter
LCD LCD TFT couleur, résolution 320 × 240 pixels
Taux d'échantillonnage maximum en temps réel: 250 msa / s
Avec la fonction de déclenchement de bord, il peut être détecté automatiquement
La luminance du rétroéclairage peut être ajustée
Calibrage de décalage rapide sélectionnable par l'utilisateur
Le menu contextuel le rend facile à lire et à utiliser
Limite de bande passante sélectionnable: 20 MHz
90
Commencer
Cet oscilloscope est un petit instrument portable léger pour fournir aux utilisateurs un
panneau avant pratique et facile à utiliser, vous pouvez effectuer des tests de base.
Inspection générale
Utilisation du trou de serrure de sécurité
Réglez le support
Panneau avant
L'interface utilisateur
Contrôle fonctionnel
Vérification de la sonde
91
Inspection générale
Veuillez vérifier l'instrument comme suit après avoir reçu un oscilloscope:
Vérifiez que le conteneur d'expédition n'est pas endommagé:
Conservez le conteneur d'expédition ou le matériau de rembourrage endommagé jusqu'à
ce que le contenu de l'envoi ait été vérifié pour être complet et que l'instrument ait été
vérifié mécaniquement et électriquement.
Vérifiez les accessoires:
Les accessoires fournis avec l'instrument sont répertoriés dans "Accessoires" de ce
manuel. Si le contenu est incomplet ou endommagé, veuillez en informer le franchiseur.
Vérifiez l'instrument:
En cas de dommages mécaniques ou de défauts, ou si l'instrument ne fonctionne pas
correctement ou échoue aux tests de performance, veuillez en informer le franchiseur.
Utilisation d'un trou de serrure de sécurité
Un trou de serrure de sécuriest réservé sur la coque arrière de l'oscilloscope. Les
utilisateurs doivent acheter le verrou de sécurité par eux-mêmes. Enroulez une extrémité
du verrou de sécurité autour de l'objet difficile à déplacer, insérez l'autre extrémité dans le
trou du verrou de sécurité, tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre pour
verrouiller l'instrument, puis retirez la clé. De cette manière, les exigences antivol les plus
élémentaires peuvent être satisfaites.
92
Ajustez le support
Lors de l'utilisation de l'instrument, l'utilisateur peut ouvrir le pied de support comme
support pour incliner l'instrument vers le haut pour une utilisation et une observation faciles.
Lorsque l'instrument n'est pas utilisé, l'utilisateur peut fermer le pied de support pour
faciliter le placement ou la manipulation.
Après avoir ajusté le rack, l'instrument peut être suspendu sur le plan vertical.
93
Panneau avant
Le schéma suivant décrit brièvement le panneau avant de cet oscilloscope de série, afin
que vous puissiez vous familiariser avec lui dans les plus brefs délais.
94
L'interface utilisateur
Contrôle fonctionnel
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer une vérification fonctionnelle rapide de votre
oscilloscope.
1. Puissance
Appuyez sur la touche marche / arrêt et l'appareil démarre. Appuyez à nouveau sur la
touche marche / arrêt et l'appareil s'éteindra. Avant de le démarrer, veuillez confirmer que
la batterie est suffisamment chargée.
L'oscilloscope est équipé d'un adaptateur secteur et l'interface est de type C. L'alimentation
CA d'entrée est de 100 ~ 240V, 50 ~ 60Hz. La sortie est 5V @ 2A. L'adaptateur secteur
peut être utilisé pour alimenter l'oscilloscope ou charger la batterie.
Lorsque vous connectez l'adaptateur d'alimentation à l'oscilloscope, si la batterie n'est pas
installée à l'intérieur de l'oscilloscope, le rétroéclairage de la touche d'alimentation est
rouge et clignote; si la batterie est installée à l'intérieur de l'oscilloscope et que la batterie
n'est pas remplie, le rétroéclairage de la touche d'alimentation est rouge; si la batterie est
installée à l'intérieur de l'oscilloscope et que la batterie est pleine, le rétroéclairage de la
clé source s'éteint.
2. Observez la forme d'onde
1) Réglez le commutateur de la sonde sur 1X et connectez la sonde au canal 1 de
l'oscilloscope. Tout d'abord, alignez la fente du connecteur de la sonde avec la
protubérance du BNC CH1 et appuyez pour connecter; puis tournez à droite pour
95
verrouiller la sonde en place;
2) Si vous utilisez la pointe du crochet de la sonde, l'extrémité du crochet doit être retirée,
la broche de la sonde doit être inséré dans la borne de sortie Gen Out, et la pince de mise
à la terre de la sonde doit être fixée sur l'anneau extérieur métallique de la borne de sortie
Gen Out. Entrée recommandée ~ 2 V @ 1 kHz onde carrée crête-crête.
3) Appuyez sur le bouton [Auto] et vous devriez voir en quelques secondes une onde
carrée d'environ 2 V crête à crête à 1 KHz sur l'affichage. Répétez les étapes pour observer
CH2.
Vérification de la sonde
Sécurité
Lorsque vous utilisez la sonde, gardez vos doigts derrière la protection sur le corps de la
sonde pour éviter les chocs électriques. Ne touchez pas les parties métalliques de la tête
de sonde lorsqu'elle est connectée à une source de tension. Connectez la sonde à
l'oscilloscope et connectez la borne de terre à la terre avant de commencer toute mesure.
Compensation manuelle de la sonde
Lors de la première connexion d'une sonde et d'un canal d'entrée, vous devez effectuer
manuellement ce réglage pour faire correspondre la sonde au canal d'entrée. Les sondes
non compensées ou mal compensées peuvent entraîner des erreurs ou des défauts de
mesure. Pour régler la compensation de la sonde, suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton Canal pour accéder au menu de réglage des canaux. Réglez
l'atténuation de l'option Sonde dans le menu des canaux sur 10X. Réglez le commutateur
de la sonde sur 10X et connectez la sonde au canal 1 de l'oscilloscope. Si vous utilisez la
pointe du crochet de la sonde, l'extrémité du crochet doit être retirée, la broche de la sonde
doit être insérée dans la borne de sortie Gen Out et la pince de mise à la terre de la sonde
doit être fixée sur l'anneau extérieur métallique de la borne de sortie Gen Out.
L'oscilloscope avec fonction de générateur de signal doit définir le signal de sortie comme
une onde carrée de 2 V à 1 KHz; La borne Gen Out de l'oscilloscope sans fonction de
générateur de signal émet automatiquement une onde carrée de 2 V à 1 KHz. Appuyez
sur le bouton [Auto].
2. Vérifiez la forme de la forme d'onde affichée.
Compensé correctement
Surcompensé
Sous-compensé
96
3. Si nécessaire, utilisez un tournevis non métallique pour régler la capacivariable de
votre sonde jusqu'à ce que la forme de la forme d'onde devienne la même que la figure ci-
dessus. Répétez cette étape si nécessaire. Voir la figure ci-dessous pour le mode de
réglage.
Réglage d'atténuation de la sonde
Les sondes sont de divers facteurs d'atténuation qui affectent l'échelle verticale du signal.
La fonction de vérification de sonde est utilisée pour vérifier si l'option d'atténuation de
sonde correspond à l'atténuation de la sonde.
Vous pouvez appuyer sur le bouton Canal pour accéder au menu de réglage des canaux
et sélectionner CH1, puis sélectionner l'option Sonde qui correspond au facteur
d'atténuation de votre sonde.
Assurez-vous que le commutateur d'atténuation de la sonde correspond à l'option Sonde
de l'oscilloscope. Les paramètres de commutation sont 1X et 10X.
Lorsque le commutateur d'atténuation est réglé sur 1X, la sonde limite la bande passante
de l'oscilloscope à 6 MHz. Pour utiliser toute la bande passante de l'oscilloscope, assurez-
vous de régler le commutateur sur 10X.
97
Introduction aux fonctions
Ce chapitre présentera en détail les fonctions de l'oscilloscope.
Menu et touches de commande
Connecteurs
Défini automatiquement
Réglage par défaut
Système horizontal
Système vertical
Système de déclenchement
Enregistrer la forme d'onde
Forme d'onde de référence
Mesure
Utilitaire
98
Menu et touches de commande
Toutes les clés sont décrites comme suit:
Scope: mode Oscilloscope.
DMM: Mode multimètre.
AWG: générateur de forme d'onde.
Menu: menu de fonction.
Trig: menu de réglage du déclencheur.
Enter: Dans la portée, enregistrez les paramètres définis par l'utilisateur de l'oscilloscope;
Dans le générateur, appuyez sur le bouton pour confirmer après avoir entré le caractère.
Auto: il ajuste automatiquement les échelles horizontales et verticales de l'oscilloscope
automatiquement et définit le couplage de déclenchement, le type, la position, la pente, le
niveau et le mode, etc., pour acquérir un affichage de forme d'onde stable.
Channel: menu de réglage des canaux.
Time: menu de réglage horizontal.
Zoom et déplacer les touches:
Dans le menu de déclenchement, les touches gauche et bas poussent le niveau de
déclenchement vers le bas et les touches de direction droite et supérieure poussent le
niveau de déclenchement vers le haut;
Dans le menu du canal, les touches de direction supérieure et inférieure modifient la
position de niveau zéro du canal et les touches de direction gauche et droite modifient le
volt / div du canal;
Dans le menu de base de temps, les touches de direction supérieure et inférieure modifient
l'heure / div et les touches de direction gauche et droite modifient la position de
déclenchement horizontal;
Dans le DMM, changez de fonction de mesure;
Dans le générateur, après avoir choisi un paramètre, la touche de direction gauche et
inférieure réduira la valeur du paramètre, la touche de direction droite et vers le haut
99
augmentera la valeur du paramètre; il est également utilisé pour la sélection numérique du
clavier virtuel.
F1 / F2 / F3 / F4: La touche multifonction, dans chaque mode de menu, est chargée de
sélectionner les éléments de menu correspondants à l'écran.
: Raccourcis claviers. Appuyez longuement sur ce bouton pour entrer dans le
menu et choisissez la fonction de la touche de raccourci; Après le réglage, appuyez une
seule fois sur ce bouton pour répondre à la fonction correspondante.
: Dans la portée, arrêtez ou exécutez l'acquisition de la forme d'onde;
Dans DMM, conservez les données de mesure ou mettez à jour les données;
Dans le générateur, activez ou désactivez la sortie du signal.
: Touche marche / arrêt.
Connecteurs
Gen Out: la borne Gen Out de l'oscilloscope sans fonction de générateur de signal émet
toujours une onde carrée de 2 V @ 1 KHz.
CH1/CH2Entrée de signal mesuré
Gen Out: Sortie du générateur
de forme d'onde
Charge et
Communication USB
Connecteur
Connecteurs d'entrée DMM
100
Défini automatiquement
Le réglage automatique est l'un des avantages des oscilloscopes numériques. Lorsque
vous appuyez sur le bouton Auto, l'oscilloscope identifie le type de forme d'onde (onde
sinusoïdale ou carrée) et ajuste les commandes en fonction des signaux d'entrée afin qu'il
puisse afficher avec précision la forme d'onde du signal d'entrée.
Les fonctions
Paramètres
Le curseur
Off
Format d'affichage
Mis à YT
Position horizontale
Ajusté
SEC/DIV
Ajusté
Niveau de declenchement
Mis à 50%
Mode de déclenchement
Auto
Source de déclenchement
Ajusté
Pente de déclenchement
Ajusté
Type de déclencheur
Bord
Bande passante verticale
Pleine
Accouplement vertical
Inchangée
VOLTS/DIV
Ajusté
La fonction Auto examine tous les canaux pour les signaux et affiche les formes d'onde
correspondantes. Auto détermine la source de déclenchement en fonction des conditions
suivantes.
Si plusieurs canaux reçoivent des signaux, l'oscilloscope utilisera le canal avec le
signal de fréquence le plus bas comme source de déclenchement.
Si aucun signal n'est trouvé, l'oscilloscope utilisera le canal de numéro le plus bas
affiché dans l'échelle automatique comme source de déclenchement.
Si aucun signal n'est trouvé et aucun canal n'est affiché, l'oscilloscope affichera et
utilisera le canal 1 comme source de déclenchement.
Paramètres par défaut
Appuyez longuement sur le bouton , entrez dans le menu de réglage des touches
courtes et sélectionnez Par défaut. Appuyez sur le bouton , une invite s'affiche pour
rappeler les paramètres par défaut à l'écran, puis appuyez sur F1 pour confirmer.
L'oscilloscope affichera la forme d'onde CH1 et supprimera toutes les autres. Appuyez sur
F4 pour annuler. Le tableau ci-dessous donne les options, boutons et commandes qui
modifient les paramètres lors de la configuration par défaut.
101
Menu ou
système
Option, bouton ou
bouton
Paramètres
par défaut
Le curseur
Type
Off
La source
CH1
Horizontale
(amplitude)
±4div
Vertical (temps)
±4div
Afficher
Format
YT
Horizontale
Position
0.00s
SEC/DIV
500μs
Mesure
On or Off
Off
Déclencheur
(bord)
La source
CH1
Pente
En hausse
Mode
Auto
Niveau
0.00v
Système
vertical,
Toutes les
chaînes
Limite de bande
passante
Illimitée
Couplage
AC
Atténuation de la
sonde
1X
Position
0.00div (0.00V)
VOLTS/DIV
1V
Les paramètres suivants ne changent pas lorsque vous rappelez les paramètres par défaut.
Option de langue
Paramètres enregistrés
Forme d'onde enregistrée
Formes d'onde de référence enregistrées
Données d'étalonnage
Système horizontal
Appuyez sur le bouton Time pour accéder au menu système horizontal, utilisez les touches
de direction pour modifier l'échelle horizontale (base de temps) et la position de
déclenchement horizontale. Lorsque vous modifiez l'échelle horizontale, la forme d'onde
se dilate ou se contracte au centre de l'écran.
1. Bouton SEC / DIV: Utilisé pour changer l'échelle de temps horizontale afin d'agrandir
ou de compresser la forme d'onde horizontalement. Si l'acquisition de la forme d'onde est
arrêtée (à l'aide du bouton ), appuyez sur le bouton Heure et sur les boutons Haut ou
Bas pour développer ou compresser la forme d'onde.
102
2. Bouton de position horizontale: utilisé pour contrôler la position de déclenchement
par rapport au centre de l'écran. Appuyez sur le bouton Heure et sur les boutons Droite ou
Gauche pour déplacer la forme d'onde vers la droite ou la gauche. La résolution clé varie
en fonction de la base de temps. Appuyez sur la touche "AUTO" pour ramener la position
horizontale à zéro.
3. Mode: Y-T, X-Y, Roll, Scan.
Y-T: le format YT montre la tension verticale en fonction du temps (échelle horizontale).
Presse Time-> Mode à régler.
X-Y: Le mode XY est utilisé pour analyser les différences de phase, telles que celles
représentées par les motifs de Lissajous. Le format trace la tension sur CH1 contre la
tension sur CH2, CH1 est l'axe horizontal et CH2 est l'axe vertical. Vous pouvez afficher
la même forme d'onde en mode XY. Pour effectuer cette opération, arrêtez l'acquisition et
appuyez sur Time-> Mode pour changer le mode d'affichage sur X-Y.
Roll: en mode Roll, l'affichage de la forme d'onde roule de droite à gauche. Le contrôle de
déclenchement ou de décalage horizontal des formes d'onde est disponible en mode Roll,
et il n'est disponible que lorsqu'il est réglé sur 100 ms / div ou plus lentement. Appuyez sur
Time-> Mode pour changer le mode d'affichage sur Roll, le temps / div sera changé en
100ms / div automatiquement.
Numérisation: en mode Numérisation, la numérisation de l'affichage de la forme d'onde est
mise à jour de gauche à droite. En mode Scan, le déclenchement et le contrôle du
décalage horizontal des formes d'onde sont disponibles en mode Scan. Ce mode n'est
disponible que lorsqu'il est réglé sur 100 ms / div ou plus lentement. Généralement utilisé
pour mesurer le signal basse fréquence. Lorsque le temps / div est de 100 ms / div ou plus
lent, l'oscilloscope passe automatiquement en mode de balayage.
Système vertical
Le système vertical peut être utilisé pour ajuster l'échelle et l'emplacement vertical et
d'autres paramètres du canal. Chaque canal a un menu vertical séparé et chaque canal
peut être réglé séparément.
1. Position verticale
Appuyez sur Canal-> F1 pour sélectionner le canal, puis appuyez sur les touches de
direction Haut ou Bas pour déplacer la position verticale du canal sélectionné.
2. Paramètres VOLTS / DIV
La plage de Volt / div est de 10mV / div-10V / div (1X), ou 100mV / div-100V / div (10X),
1V / div-1000V / div (100X), pas à pas 1-2-5.
Appuyez sur Canal-> F1 pour sélectionner le canal, puis appuyez sur les touches de
direction Droite ou Gauche pour changer le Volt / div du canal sélectionné.
103
3. Menu de réglage des canaux
Les options
Paramètres
Commentaires
On/Off
On
Off
Activez l'affichage de la forme d'onde.
Désactivez l'affichage de la forme d'onde.
Couplage
DC
AC
GND
DC passe les composants DC et AC du signal
d'entrée.
AC bloque la composante DC du signal d'entrée et
atténue les signaux inférieurs à 10 Hz.
GND déconnecte le signal d'entrée.
Sonde
1X
10X
100X
1000X
Sélectionne une valeur en fonction du facteur
d'atténuation de la sonde afin d'assurer des lectures
verticales correctes. Réduisez la bande passante à
6 MHz lorsque vous utilisez une sonde 1X.
BW
Limite
On
Off
Limite la bande passante pour réduire le bruit
d'affichage; filtre le signal pour éliminer le bruit et
d'autres composants HF inutiles.
Inverser
On
Off
La fonction d'inversion fait pivoter la forme d'onde
affichée de 180 degrés par rapport au niveau du sol.
Lorsque l'oscilloscope est déclenché sur le signal
inversé, le déclencheur est également inversé.
Système Trigger
Le déclencheur détermine le moment l'oscilloscope commence à acquérir des données
et à afficher une forme d'onde. Une fois qu'un déclencheur est correctement configuré,
l'oscilloscope peut convertir des affichages instables ou des écrans vierges en formes
d'onde significatives.
Le mode de déclenchement de cet oscilloscope en série est le déclenchement sur front.
Le déclenchement sur front distingue les points de déclenchement en recherchant le front
spécifié (montant, descendant, montant et descendant) et le niveau de déclenchement.
Appuyez sur le bouton Trig pour accéder au menu de déclenchement.
Trigger Source: sélectionnez le signal de la source de déclenchement sur CH1 ou CH2.
Vous pouvez utiliser les options de source de déclenchement pour sélectionner le signal
que l'oscilloscope utilise comme déclencheur.
Pente: sélectionnez la pente de déclenchement pour monter, descendre, monter et
descendre.
Mode de déclenchement: vous pouvez sélectionner le mode Auto ou Normal pour définir
comment l'oscilloscope acquiert des données lorsqu'il ne détecte pas de condition de
déclenchement. Le mode automatique effectue l'acquisition librement en l'absence de
104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376

Beta 1760DGT/2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi