Sangean WFR-20 Operating

Catégorie
Radios
Taper
Operating
381R101-A
Wi-Fi Internet Radio
Operating instruction
Mode d’emploi
Instruccions de manejo
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
GB
F
E
NL
D
20070830_WFR-20_381R101-A_GB_«Ê-±.p65 2007/9/6, ¤U¤È 05:341
59
Contenu
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ................................................ 60
Contrôles ......................................................................................................... 61-62
Télécommande .................................................................................................... 63
Remplacer la batterie de la télécommande ................................................... 64
Avant d’utiliser cet appareil ................................................................................. 65
Commandes de navigation ................................................................................ 66
Fonctions de la télécommande ................................................................... 67-68
Connecter votre radio à votre réseau informatique ........................................ 69
Connexion à un réseau sans fils (WIFI) ..................................................... 70-72
Une fois connecté à votre réseau ..................................................................... 72
Allumer votre radio .............................................................................................. 73
Contrôle du Volume sonore .............................................................................. 73
Configuration audio ............................................................................................ 74
Eteindre votre radio ............................................................................................. 74
Sélectionner une station radio ........................................................................... 75
Sélectionner une station de radio par situation géographique ..................... 76
Sélectionner une station de radio par genre ................................................... 77
Mémoriser une station de radio ......................................................................... 78
Ecouter une station radio mémorisée .............................................................. 79
Ecouter une émission précédemment diffusée ........................................ 80-81
Avance/ retour rapide des émissions ............................................................... 81
Fonctions Lecture/Pause .................................................................................... 81
Personnaliser votre radio sur notre site Web .................................................. 82
Créer un compte sur le site web de Reciva .................................................... 82
Configurer mes stations ..................................................................................... 83
Si une station radio n’apparait pas dans la liste .............................................. 83
Configurer mes diffusions dans “My Streams” ................................................ 84
Lecteur Multimédia .............................................................................................. 85
Introduction au lecteur MultiMedia .................................................................... 85
Utiliser le partage réseau de Windows ............................................................ 85
Localiser les dossiers audio partagés en utilisant la Radio .................... 86-87
Configurer un PC sous Windows pour autoriser la radio à accéder à vos
fichiers audio via un serveur UPnP .................................................................. 87
Connecter la radio en utilisant UPnP ................................................................ 88
Localiser et lire les fichiers en utilisant UPnP ........................................... 89-90
Sélectionner des fichiers audio ......................................................................... 91
Ecouter un album complet ................................................................................ 91
N’écouter qu’un seul titre .................................................................................... 92
Ajouter des albums dans la liste de lecture .................................................... 92
Ajouter des titres à la liste de lecture ............................................................... 93
Contrôle de la lecture ......................................................................................... 93
Consulter les titres en attente dans la liste de lecture ................................... 94
Vider la liste de lecture ....................................................................................... 94
Répéter les titres de la liste de lecture ............................................................. 95
Lecture des titres aléatoire.................................................................................. 96
Entrée Auxiliaire .................................................................................................. 97
Réglage du niveau sonore de l’entrée auxiliaire ........................................... 98
Réglage de l’horloge .......................................................................................... 99
Réglage du format de l’horloge ...................................................................... 100
Réglage de l’heure d’été .................................................................................. 101
Réglage du réveille-matin (alarme) ....................................................... 102-103
Lorsque l’alarme retentit .................................................................................. 104
Désactiver les alarmes ..................................................................................... 105
Temporisation (touche sommeil) .................................................................... 106
Rétro éclairage .................................................................................................. 107
Sélection de la langue ...................................................................................... 108
Affichage de la version du logiciel .................................................................. 108
Configuration réseau ........................................................................................ 109
Configurer la radio en n’utilisant que la connexion réseau
filaire Ethernet .................................................................................................... 109
Configurer la radio en n’utilisant que la connexion réseau sans
fils Wi-Fi .............................................................................................................. 109
Configurer la radio en utilisant soit la connexion réseau Ethernet soit la
connexion Wi-Fi ................................................................................................ 110
Entrer le nom du réseau manuellement ........................................................ 110
Dépannage ......................................................................................................... 111
Paramètres par défaut (valeurs usine) ........................................................... 112
Mise à jour du logiciel ....................................................................................... 113
Prise pour écouteurs ......................................................................................... 114
Sortie ligne (3.5mm Jack) ................................................................................ 114
Caractéristiques ................................................................................................. 115
Données techniques ......................................................................................... 115
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:244
60
Consignes de sécurité importantes
1. Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
avant d’allumer l’appareil.
2. Les consignes de sécurités doivent êtres conservées pour une
éventuelle consultation ultérieure.
3. Toutes les consignes d’utilisation et avertissements concernant
l’appareil devraient êtres suivies.
4. Suivre toutes les consignes et instructions d’utilisation.
5. Eau et humidité: L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau.
Ne pas utiliser près d’une baignoire, cuvette, évier, sous-sol humide,
piscine, etc.
6. Débrancher la radio du secteur avant nettoyage. Employer seulement
un tissu humide pour le nettoyage extérieur de la radio.
7. Ne pas placer la radio sur un support instable, table, chariot etc. La
radio risquerait de tomber ce qui pourrait gravement l’endommager.
8. Ventilation: Cette radio devrait être située de sorte que son
emplacement n’interfère pas avec sa propre ventilation. Exemple,
La radio ne doit pas être utilisée sur un lit, sofa, couverture ou autres
surfaces qui risqueraient de bloquer les orifices de ventilation.
Ne pas placer l’appareil dans des endroits clos comme un coffre ce
qui réduirait le débit d’air nécessaire à sa propre ventilation.
9. Source d’énergie: La radio devrait être utilisée seulement avec la
source d’énergie indiquée sur l’étiquette de l’appareil. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation dans votre habitation, consultez votre
revendeur ou la compagnie d’électricité.
10. Cordon électrique: Le cordon électrique devrait être placé de
manière à ne pas marcher dessus, pincer ou placer des objets sur
celui-ci. Prêter une attention particulière au cordon électrique et à
la prise, surtout à la sortie de l’appareil. Débrancher l’appareil en
saisissant la prise et non pas le cordon lui-même. Utiliser la radio
seulement avec le type d’alimentation indiqué sur l’appareil. Si vous
n’êtes pas sûr de la source d’énergie présente à votre domicile,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité.
11. Ne pas surcharger les prises murales ou les rallonges électriques.
Ceci peut avoir comme conséquence un risque d’incendies ou
d’électrocution. Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte dans la
radio ni dans les ouvertures. L’objet pourrait entrer en contact avec
des parties électrifiées et créer des surtensions, chocs électriques
ou des incendies.
12. Si vous n’utilisez pas la radio pendant une longue période de temps,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, ceci afin
d’éviter tout dommage occasionné par la foudre ou par une
surtension.
13. Si vous n’utilisez pas la radio pendant une longue période de temps,
retirez les batteries. Les batteries peuvent fuir et endommager
la radio.
14. Ne pas essayer d’entretenir l’appareil vous-même. Retirer le capot
vous exposerai à des tensions électriques dangereuses et annulerai
la garantie. Adressez-vous à un réparateur qualifié.
15. Ne jamais insérer d’objet ou de liquide d’aucune sorte par les
ouvertures de l’appareil, ceux-ci pourrait entrer en contact avec des
parties de l’appareil sous tension et pourrait provoquer des
incendies ou des chocs électriques. Ne jamais renverser de liquide
d’aucune sorte sur l’appareil.
16. L’appareil doit être entretenu par du personnel qualifié quand:
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé sur la radio.
La radio a été exposée à de la pluie ou à de l’eau.
La radio semble fonctionner de manière anormale ou vous
remarquez un changement dans son fonctionnement.
La radio est tombée ou son aspect extérieur est endommagé.
A:
B:
C:
D:
E:
F
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:245
61
Contrôles
(Vue Face avant)
1.
2.
Touche de Sélection/ mise en route/ mise en veille/
Contrôle du Volume
Capteur Infrarouge
Haut parleurs
Affichage Digital
3.
4.
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:246
62
Contrôles
(Vue Face arrière)
5.
6.
7.
Alimentation secteur
Prise casque
Sortie ligne
Entrée Auxiliaire
Prise réseau LAN (Ethernet)
Antenne Wi-Fi
8.
9.
10.
F
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:247
63
Télécommande
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
15.
16.
Bouton Radio
Bouton Horloge/ Compteur
Bouton Radios mémorisées 1-6
Bouton Réponse
Bouton Liste de lecture/ vider liste de lecture
Bouton Retour
Bouton Pause / Stop
Bouton Avance rapide
Bouton Retour
Bouton de sélection audio
Bouton « Descendre » dans le Menu
Bouton « Monter » dans le Menu
Bouton Réglage du volume + / -
Bouton Mise en route / veille
Bouton Entrée Auxiliaire
Bouton Media
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:248
64
Remplacer la batterie de la télécommande
1. A l’aide de l’extrémité d’un trombone faites glisser le verrou sur la
droite (vue 1)
2. Retirer le support comme indiqué sur la vue 2
3. Enlever la batterie du support.
4. Remplacer la batterie (modèle CR2032 ou équivalent) respecter le
sens des polarités, le + doit être positionné face à vous comme
montré sur le schéma.
5. Remettre le support en place.
IMPORTANT:
La batterie ne doit pas être exposée à des températures excessives
comme le feu, le soleil ou autres sources de chaleur. Après utilisation,
les batteries jetables devraient être apportées dans un centre de
recyclage prévu à cet effet. En aucun cas les batteries ne doivent être
Incinérées.
F
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:249
65
Avant d’utiliser cet appareil
Avant d’utiliser cette radio internet vous devez être équipé de
manière suivante:
Une connexion internet haut débit.
Un point d’accès sans fils (Wi-Fi router) ou connexion filaire Ethernet
(10 ou 100 Mbits/sec avec connexion LAN) relié à votre connexion
internet haut débit, de préférence via un routeur. Dans la plupart des
cas un modem haut débit, routeur ou point d’accès sans fils sera un
boitier unique fournis par votre fournisseur d’accès internet ou acheté
dans une boutique d’informatique.
Si votre réseau sans fils est configuré pour utiliser le cryptage
“Wired Equivalent Privacy” (WEP) ou “Wi-Fi Protected Access”
(WPA) il vous sera nécessaire de connaitre la clé de cryptage
de manière à ce que la radio internet puisse communiquer avec
le réseau.
La radio internet marche généralement à 100 mètres de rayon
autour du point d’accès sans fils. La portée réelle dépendra du type
d’habitation, des réseaux sans fils voisins, et des sources possible
d’interférences.
IMPORTANT:
Avant de continuer, assurez-vous que votre point d’accès sans fils ou
routeur est sous tension et qu’il marche parfaitement avec votre réseau
informatique existant (utilisez votre ordinateur pour vous en assurer).
Pour que cette partie de votre système fonctionne, vous devez lire
les instructions fournies avec votre point d’accès sans fils ou de
votre routeur.
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2410
66
Commandes de Navigation
1. La plupart des fonctions de votre radio peuvent être effectuées en
utilisant le bouton rotatif situé sur la partie avant de l’appareil.
Tournez le bouton dans les sens des aiguilles d’une montre ou dans
le sens contraire pour mettre en surbrillance la fonction que vous
souhaitez utiliser puis appuyez brièvement sur la touche et relâchez.
Si vous devez appuyer longuement sur la touche, ceci sera spécifié
dans le menu.
Lorsque le bouton rotatif n’est pas utilisé pour la navigation dans
le menu, celui-ci sert simplement à contrôler le volume sonore
de l’appareil.
Le bouton rotatif possède également une fonction supplémentaire.
Lorsque vous écoutez la radio, une longue pression sur le bouton
permet d’accéder au menu destiné aux réglages audio vous
permettant d’ajuster le niveau des graves et des aigues.
2. Votre radio WFR-20 est fournie avec une télécommande compacte.
Toutes les fonctions sont accessibles par la télécommande.
Un certain nombre d’opérations nécessitent à l’utilisateur de faire un
choix à partir du menu. Utilisez les touches Haut et Bas dans le
groupe MENU pour mettre en surbrillance la fonction désirée,
puis appuyez sur la touche Select.
3. En cas d’erreur dans la navigation du menu, il est généralement
possible de revenir au menu précédent en appuyant sur la touche
BACK sur votre télécommande.
La radio peut être utilisée sans télécommande, le menu inclus
également une option “BACK” pour accéder au menu précédent.
La fonction “BACK” est accessible en utilisant le bouton rotatif situé
en façade ou bien en utilisant la télécommande. Dans le manuel
d’instructions les mots “option retour” indiquent soit l’une soit l’autre
de ces méthodes.
F
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2411
67
Fonctions de la télécommande
Bouton de mise en veille. Utilisé pour mettre en veille ou allumer
votre radio.
Bouton Radio. Celui-ci ouvrira le menu des stations de radio.
Bouton Media ouvrira le menu des fichiers Media.
Bouton Aux, sélectionne les entrées auxiliaires.
Bouton Clock, ouvre le menu du réveil et de la temporisation.
Une pression longue affiche l’heure et la date lorsque la radio est
en marche.
Bouton Select, est utilisé pour sélectionner l’option en surbrillance
dans le menu. Une pression longue permet d’afficher le menu
des réglages audio.
Bouton Back est utilisé pour accéder au menu précédent.
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2412
68
Les boutons Menus Haut et Bas sont utilisés pour mettre en
surbrillance une option lors de la navigation dans le menu.
Les boutons Volume haut et bas permettent de modifier la
puissance sonore.
Les boutons Preset vous permettent un accès rapide aux six
stations radio préférés mémorisées.
Le bouton ‘Queue’ affiche la liste de lecture du lecteur de medias.
Une longue pression sur le bouton efface et stop la liste de lecture.
Les boutons Retour, Pause et Avance rapide sont utilisés pendant la
lecture des pistes audio.
Le bouton Reply est réservé à des applications à venir.
F
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2413
69
Connecter votre radio à votre réseau informatique
1. Brancher le cordon secteur à l’arrière de l’appareil, labélisé (‘AC in’)
et assurez-vous que le cordon est fermement enfiché dans la prise.
2. Si vous comptez utiliser une connexion réseau filaire, branchez un
câble Ethernet à la sortie LAN située à l’arrière de la radio. Si une
connexion filaire est présente, la radio utilisera celle-ci en préférence
à une connexion sans fils.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon secteur à la prise murale.
IMPORTANT:
La prise secteur est utilisée comme moyen de relier la radio à
l’alimentation principale. La prise principale doit rester accessible
pendant l’utilisation de la radio, de manière à pouvoir la déconnecter
complètement en cas d’urgence.
4. L’écran devrait s’allumer et afficher ce message:
‘Welcome to Internet Radio’. Si vous utilisez une connexion filaire
Ethernet à votre routeur, la radio devrait se connecter et télécharger
une liste à jour des radios disponibles. Ensuite le menu principal
affichera le message suivant: ‘After you have connected to
your network’.
Si vous n’utilisez pas de connexion filaire ou si votre connexion
ne fonctionne pas, après quelques secondes le message
suivant apparaitra ‘Scan for networks’.
Sur le connecteur LAN se trouvent deux voyants lumineux.
Si vous rencontrez des difficultés avec votre connexion filaire
ceux-ci peuvent vous aider à identifier le problème.
Vert allumé = Connexion établie, le voyant clignote =
Transfert de données
Jaune allumé = Connexion à 100Mbps, Voyant éteins =
Connexion à 10Mbps
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2414
70
Connexion à un réseau sans fil (WIFI)
1. Lorsque le message ‘Scan for networks’ apparait, appuyez sur la
touche select. La radio effectuera une recherche des réseaux sans
fils disponibles, le message suivant apparaitra : ‘Scanning’.
2. Si la radio ne trouve pas de réseau sans fils à proximité, le message
suivant apparaitra: ‘No Wireless Networks Found’. Dans ce cas
vérifiez que votre point d’accès sans fils fonctionne. Veuillez
consulter la documentation fournie avec votre matériel.
3. Lorsque la radio trouve un réseau sans fils le nom du réseau (ESSID)
sera affiché. Le ESSID est le nom qui à été donné au point d’accès
sans fils par l’administrateur du réseau - par exemple: ‘Mon réseau
local’.
4. Il est également possible dans certains endroits que la radio puisse
trouver plus d’un réseau sans fils. Dans ce cas choisissez
simplement celui qui vous concerne et connectez-vous.
5. A l’aide de la molette située en façade vous pourrez voir les différents
réseaux sans fils (ESSID) trouvés par la radio. Si votre réseau est
présent dans la liste allez directement à l’étape 7.
6. Si votre réseau n’a pas été trouvé, Il est possible que le votre point
d’accès sans fils soit configuré pour ne pas diffuser son nom ESSID
ou son nom est caché. Dans ce cas utilisez l’option ‘BACK’ dans le
menu puis choisissez l’option “Enter network name” pour entrer le
nom du réseau.
La procédure est décrite dans le Menu “Network Configuration Menu’,
‘Entering the network name manually’. Si vous êtes sûr que votre
nom de réseau n’est pas caché, vous pouvez soit essayer de
scanner à nouveau ou consulter la section dépannage.
Si vous faites une erreur à n’importe quelle étape, utilisez
simplement le bouton ‘BACK’ pour revenir au menu précédent.
F
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2415
71
7. Lorsque le ESSID de votre point d’accès est en surbrillance appuyez
sur le bouton select pour vous connecter.
8. Si votre réseau est configuré sans cryptage les messages
‘Connecting to network’, puis ‘Network OK’ s’afficheront.
Dans ce cas votre radio sera connectée avec succès à votre
réseau informatique. Vous pouvez passer directement à la section
‘After you have connected to your network’ située en page suivante.
9. Si l’écran affiche soit ‘Enter WEP key’ ou ‘Enter WPA key’,
cela indique que le réseau utilise un système de cryptage:
Wired Equivalent Privacy (WEP) ou Wi-Fi Protected Access (WPA).
Vous devez donc entrer la clé de cryptage WEP ou WPA correcte
dans la radio pour être en mesure de connecter votre appareil à votre
réseau informatique. Si vous n’avez pas la clé de cryptage WEP ou
WPA, l’administrateur de votre réseau pourra vous la communiquer.
Certains routeurs Wi-Fi sont fournis avec une clé par défaut, dans ce
cas reportez-vous à la documentation fournie avec votre routeur. Une
clé WEP et composée de 10 à 26 caractères (utilisant 0 à 9,
et A à F). Certains points d’accès Wi-Fi peuvent aussi utiliser des
phrases mot de passe ou « pass-phrases » pour le cryptage WEP,
mais ceux-ci ne sont pas conformes au standard et ne sont pas
supportés par la radio. Les clés WPA sont habituellement
composées de 8 à 63 caractères. Votre radio internet est compatible
avec les phrases mot de passe «pass-phrases» pour les cryptages
WPA. Si la clé WEP ou WPA à déjà été entrée et qu’aucune remise
à zéro des paramètres usine n’a été faite le message ‘Using saved
key’ apparaitra indiquant que la clé mémorisée est utilisée puis vous
serrez connecté au réseau.
10. Après 3 secondes, vous serrez invité à entrer la clé de cryptage.
Pour cela, utilisez la molette pour choisir chaque lettre puis
appuyez sur select pour la valider. Rappelez-vous, le cryptage WEP
utilise seulement des chiffres entre 0 et 9 et des lettres entre A - F.
Les clés WPA sont sensibles à la casse, c’est-à-dire aux
majuscules et aux minuscules, vous devez les respecter pour
que la clé soit valide.
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2416
72
11. En cas d’erreur utilisez la touche BACK de la télécommande pour
effacer le caractère ou appuyez longuement sur le bouton Select.
Utilisez les flèches gauche et droite pour déplacer le curseur sur le
caractère à corriger.
12. Une fois le dernier caractère de votre clé WEP ou WPA entré,
repairez le symbole “END” puis appuyez sur la touche Select.
(Le symbole ‘END’ est situé entre les symboles de ponctuations et
les chiffres de 0 - 9.) La radio devrait être capable de se connecter.
Une fois connecté à votre réseau
1. Une fois la radio connectée au réseau (et donc aussi à l’internet)
le menu principal doit s’afficher. Ce menu donne accès à toutes
les fonctions importantes de la radio. Sur la télécommande se
trouvent également les boutons d’accès à ces contrôles sauf pour
le menu de configuration.
2. Faites tourner le bouton select jusqu’à ce que l’option ‘Off’ soit en
surbrillance sur votre écran.
F
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2417
73
Allumer votre radio
1. Votre radio est en veille (l’horloge est affichée), appuyez sur le bouton
Select (ou sur le bouton On / Standby sur la télécommande).
Faites tourner la molette en avant ou en arrière pour mettre en
surbrillance les différents éléments du menu.
2. Lorsque le premier objet ‘Radio Stations’ (ou ‘Stations’) est en
surbrillance, appuyez sur select pour entrer dans le menu de la radio.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton radio sur votre
télécommande.
3. Le menu de la Radio permet de sélectionner les stations par genre
ou par situation géographique. Il permet également l’accès aux
stations mémorisées. Lorsque la Radio se connecte à l’internet pour
la première fois une station est automatiquement mémorisée dans la
première présélection. (Si vous ne l’aimez pas, vous pourrez
facilement en changer plus tard.) Faites tourner la molette du bouton
Select alors le nom de la station Radio sera en surbrillance sur
votre écran.
4. Appuyez une fois sur la touche Select puis le message ‘Connecting’
apparaitra le temps de se connecter à la station Radio choisie.
Après quelques secondes vous devriez entendre la station Radio
puis des informations supplémentaires inhérentes à celle-ci devraient
également être affichées.
Contrôle du Volume sonore
1. Pendant que vous écoutez la radio, le nom de la station est affiché,
vous pouvez augmenter ou diminuer le volume sonore en faisant
tourner la molette ou en appuyant sur les touches Volume haut et
bas sur votre télécommande.
2. Si vous souhaitez modifier le volume mais que vous êtes dans le
menu de la radio, vous pouvez néanmoins changer le volume en
utilisant la télécommande grâce aux boutons Volume haut et bas ou
en laissant un laps de temps de 15 secondes sans toucher aucun
bouton de la radio, puis vous pourrez à nouveau modifier le volume
grâce à la molette.
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2418
74
Configuration Audio (réglages tonalité)
Votre radio dispose d’un menu pour le réglage des fonctions audio
avancées. Vous pouvez modifier à votre convenance les graves ou
les aigus.
1. Lorsque la radio est en fonctionnement, appuyez tout en maintenant
la touche select (molette) (ou appuyez en maintenant le bouton
select qui se trouve sur la télécommande). Le menu de configuration
audio sera affiché ce qui vous permettra d’ajuster les graves et
les aigus.
2. Si vous modifiez les graves, faites tourner le bouton select (molette)
jusqu’à ce que le mot ‘Bass’ soit en surbrillance. Ensuite appuyez et
relâchez le bouton select. L’écran affichera le niveau de grave actuel.
Faites tourner la molette du bouton Select jusqu’au niveau souhaité
(entre -5 et +5) ensuite appuyez et relâchez pour confirmer la
modification.
3. Si vous modifiez les aigus, faites tourner le bouton select (molette)
jusqu’a ce que le mot ‘Tremble’ soit en surbrillance. Ensuite appuyez
et relâchez le bouton select. L’écran affichera le niveau des aigus
actuel. Faites tourner la molette du bouton Select jusqu’au niveau
souhaité (entre -5 et +5) ensuite appuyez et relâchez pour confirmer
la modification.
4. Pour annuler rapidement toute modification des graves ou aigus
faites tourner la molette jusqu’à ce l’option soit en surbrillance.
Ensuite appuyez et relâchez la touche Select (molette) et les
réglages de l’égaliser seront revenus aux paramètres par défaut.
Eteindre votre radio
Le menu des réglages audio offre également la possibilité d’éteindre
rapidement votre radio. Appuyez longuement pour entrer dans le menu
puis choisissez l’option Off, la radio s’éteindra immédiatement affichant
l’horloge. Vous pouvez également utiliser le bouton standby de la
télécommande.
F
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2419
75
Sélectionner une station de radio
1. Si la radio est en mode veille (standby) appuyez sur la touche Select
pour l’allumer. Si la radio est déjà allumée, appuyez sur Select pour
accéder au menu. Si nécessaire utilisez le bouton ”BACK” pour
accéder au menu principal.
2. Faite tourner le bouton Select (molette) jusqu’à ce que le menu
‘Radio Stations’ soit en surbrillance sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton Select pour entrer dans le menu des stations
de radio.
4. Faites tourner le bouton select (molette) pour choisir entre ‘Location’
pour le lieu ou ‘Genre’ pour le type de musique.
Location vous permet de choisir une station de radio dans une liste
selon la situation géographique, région puis pays.
Genre vous permet de choisir des stations de radio en fonction de
leur contenu par exemple : Classique, Rock, Sport, Infos, etc.
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2420
76
Sélectionner une station par situation géographique
1. Faites tourner le bouton Select (molette) pour parcourir la liste
des régions. Ce menu est cyclique, vous pouvez parcourir la liste
sans interruption dans n’importe quelle direction.
2. Lorsque le continent sélectionné est en surbrillance, appuyez sur la
touche Select (molette) pour confirmer votre choix. Votre radio va
établir la liste des pays disponibles. Ce menu est cyclique, vous
pouvez parcourir la liste sans interruption dans n’importe quelle
direction (vous pouvez revenir en arrière rapidement pour accéder à
l’Angleterre, par exemple).
3. Faites tourner le bouton Select (molette) jusqu’à ce que pays
souhaité soit en surbrillance. Appuyez et relâchez la touche Select
pour confirmer votre choix. La liste des radios pour ce pays
apparaitra à l’écran.
4. Faites tourner le bouton Select (molette) jusqu’à ce que le nom de
la station de radio désirée soit en surbrillance sur l’écran.
5. Appuyez sur le bouton Select pour confirmer le choix de la station
radio. Le message ‘Connecting’ pendant la connexion à la station.
Il est possible que vous ne puissiez pas vous connecter à certaines
radios, ceci est tout à fait normal car certaines stations n’émettent
pas 24/24h ou ne sont pas toujours en ligne.
F
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2421
77
Sélectionner une station radio par genre
1. Faites tournez le bouton Select (molette) pour parcourir la liste des
différents genres. Ce menu est cyclique vous pouvez parcourir la
liste sans fin dans n’importe quelle direction.
2. Lorsque le genre sélectionné est en surbrillance, appuyez sur la
touche Select pour confirmer votre choix. Votre radio affichera la
liste des stations de radio disponibles. Le menu est cyclique.
3. Faites tournez le bouton Select (molette) jusqu’a ce que le nom de
la station désirée soit en surbrillance sur votre écran.
4. Appuyez sur le bouton Select (molette) pour choisir la station
de radio. L’écran affichera ‘Connecting’ pendant la connexion à
la station de radio.
Il est possible que vous ne puissiez pas vous connecter à certaines
radios, ceci est tout à fait normal car certaines stations n’émettent
pas 24/24h ou ne sont pas toujours en ligne.
20071001_WFR-20_381R101-A_F.p65 2007/10/1, ¤U¤È 05:2422
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291

Sangean WFR-20 Operating

Catégorie
Radios
Taper
Operating

dans d''autres langues