Hoover F5905-900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MC
avec porte-accesseires
Le nettoyeur pour tapis facile d'utilisation
Le SteamVac"°de HOOVERM°netteie en profondeur les fibres de tapis en appli-
quant et en aspirant de I'eau ehaude du robinet et une solution netteyante et
grace a son action de frettage. =
Precautions =mportantes!
Lors de I'utilisation d'un appareil _lectrique, des precautions de base doivent
toujours _tre respectees, en particulier les suivantes:
LISEZ TOUJOURS LES iNSTRUCTiONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
ATTENTION: Pour reduire les risques
d'incendie, d'_lectrocution ou de
blessure:
Ne I'utiliser qu'a I'int_rieur.
Ne I'utiliser que sur des surfaces
humidifiees par le nettoyage ou par de
petits reversements. N'immergez pas
I'appareil.
Branchez=le uniquement a une prise
_lectrique avee raise & la terre. Voir les
"instructions de raise a la terre".
Ne nettoyez pas sur des prises _lec-
triques encastrees darts le sol.
Ne I'utilisez pas sans les r_servoirs
en place.
, Soyez tres prudent Iors du nettoyage
des escaliers. Ne mettez pas la sham-
pouineuse sur les escaliers.
Utilisez la shampouineuse unique=
merit pour son utilisation originale
comme d_crite dans les instructions.
N'utilisez que les accessoires recom-
mand_s par The Hoover Company; les
autres peuvent _tre dangereux.
L'utilisation d'une rallonge n'est pas
recommand_.e. S'il faut absolument une
rallonge, utimisez au moins un cordon
3 fils de jauge 16 poss6dant une prise
de type a 3 broches avec prise de terre
et une prise femelle & 3 p61es qui
accepte la prise de I'appareil.
D_branchez la shampouineuse
Iorsqu'elle ne sert pas. Coupez toutes
les comandes avant de d_brancher.
Debrancher avant de raccorder
I'embout a main _leetrique.
Debranchez toujours le fil de la prise
murale avant d'entretenir la sham=
pouineuse.
Saisissez la prise pour la d_brancher
de la prise murale pour _viter de
d_teriorer le fil, la prise, les broches ou
la prise murale. Ne manipulez jamais la
prise ou I'appareil avec des mains
mouill_es.
Ne tirez pas et ne portez pas I'ap-
pareil par le fil, n'utilisez pas le fil
eomme une poign6e, ne fermez pas une
porte sur le fil et ne tirez pas le fil
autour des angles ou des herds vifs. Ne
faites pas passer I'appareil sur le ill.
Gardez le fil loin des surfaces chauf-
f_es.
N'utilisez pas i'appareil avec une
prise ou un fil d_t_riores. Si I'appareil
ne fonctionne pas comme il le devrait,
s'il est tomb_, s'il a _t_ d_t_rior_, laiss_
dehors ou laiss_ tomber dans I'eau,
amenez-le a un centre de vente et de
service Hoover ou & un centre de ser-
vice sous garantie agre_ Hoover.
, H est indispensable d'exercer une
_troite surveillance Iorsque I'appareil
est utilise par ou pres d'enfants. Ne
laissez pas la shampouineuse _tre
utilis_e comme un jouet et ne la laissez
pas fonctionner sans surveillance &
aucun moment.
Ne dirigez pas les accessoires sur
des personnes ni sur des animaux
domestiques.
Ne dirigez pas le suceur _ mebilier et
escaliers ni I'accessoire portatif
motoris_ vers les gens ou les animaux.
Employer uniquement des nettoyeurs
de sols pour application par machine.
Ne pas utiliser de cire avec la sham=
poumeuse.
Lors de I'utilisation de produits chim-
iques recommand_s pour cette
machine, s'assurer que la zone est bien
ventilee.
° Pour r_duire le temps de s6chage,
assurez-vous que la zone est bien
a_r_e Iors de I'utilisation de d_tergents
et d'autres produits de nettoyage avec
cet appareiL
Gardez les d_tergents et les autres
produits de nettoyage hers de portee
des enfants.
N'utiiisez pas I'appareil pour ramass=
er des liquides combustibles ou
inflammables comme I'essence et ne
I'utilisez pas dans les zones ou de tels
produits risquent d'etre presents.
°Ne ramassez pas d'eau de javel, de
d6boucheur de conduite, d'essence ou
tout autre mat_riau to×ique avec eet
appareil.
Ne ramassez rien qui ne br_le ou ne
fume, comme les cigarettes, les
all.umettes ou les cendres chaudes.
Evitez de ramasser avec la sham-
pouineuse des objets durs et pointus.
IIs risquent de d_t6riorer I'appareil.
Gardez les eheveu×, les v_tements
I&ehes, les doigts, les pieds et toutes
les parties du corps loin des ouvertures
et des pieces en mouvement.
Ne mettez aucun objet dans les
ouvertures. N'utilisez pas I'appareil
avee des euvertures bouch_es; main-
tenez sans poussi_re, peluche, cheveux
et tout ce qui peut reduire le debit d'air.
Pour 6viter d'emm_ler la moquette et
de la resalir, _vitez tout contact avecla
moquette jusqu'a ce qu'elle soit s_che.
Gardez les enfants et les animau×
domestiques _loign_s jusqu'a ce
qu'elle soit completement seche.
Gardez darts un endroit sec.
N'exposez pas I'appareil au gel.
26 Gardez ces ins|rue|ions!
i Manuel de i
I'utilisateur
FRANQA|S -) p. 26-34
Oonsultez ce manuel avant
d'utiliser la shampouineuse.
Utilisez les instructions en
frangais avec les schemas
_tape par _tape du manuel
d'instruction en anglais.
iNSTRUCTiONS POUR LA
MISE ._ LA TERRE
II faut relier cet appareil a la terre En
cas de ddaillance ou de panne, la terre
fournit un parcoura de plus faible resis-
tance pour le courant electrique afin de
diminuer les risques de decharges elec-
triques. L'appareil est equipe d'un cor-
don d'alimentation b.fil de terre (C) et
d'une fiche comportant une broche de
terre (A). II faut absolument brancher
I'appareil dans une prise adaptee (B)
convenablement montee et reliee a.la
terre conformement a tous les codes et
decrets Iocaux.
DANGER -
Un branchement incorrect du fil de terre
de I'appareil peut avoir pour con-
sequence un risque d'electrocution.
S'adresser a un electricien agree ou b.
un employe quali% du service d'entre-
tien si I'on n'est pas certain que la prise
est convenablement mise a.la terre. Ne
pas modifier la fiche fournie avec I'ap-
pareil: si elle ne rentre pas dans la prise,
faire installer une prise convenable par
un electricien qualifie. Cet appareil doit
s'utiliser sur un circuit de tension nomi-
nale 120 Vet est muni d'une fiche (A)
qui ressemble b.celle represente dans le
schema (Fig. 1).
II est possible d'utiliser un adaptateur
provisoire (D) pour brancher cette fiche
a.une prise a 2 poles (E) si on ne dis-
pose pas d'une prise convenablement
mise a la terre (Fig. 2). II ne faut utiliser
I'adaptateur provisoire que jusqu'b. I'in-
stallation d'une prise convenablement
mise b.la terre (B) par un electricien
qualifie (Fig. 1). IIfaut relier le petit cava-
lier rigide vert, I'ceillet ou toute forme
semblable (F) depassant de I'adaptateur
une terre permanente (G) comme le
couvercle d'une prise convenablement
mise b.la terre (Fig. 2). II faut, toutes les
lois que I'on utilise un adaptateur, le
maintenir en place par une vis
metallique.
NOTE: Au Canada, I'utilisation d'un
adaptateur temporaire n'est pas
autorisee par le Code canadien de
I'electricite.
© 2004, 2007 The Hoover Company
hoover.com
Cet aspirateur a ete inspecte et emballe
soigneusement avant d'etre expedie
depuis I'usine.
Si vous avez besoin d'aide pour
I'assemblage ou I'utilisation, appelez
Hoover Canada -
1-800-463=3923 (Montreal)
PRIE_RE DE NE PAS RENVOYER CE
PRODUIT AU MAGASIN.
Consuitez ce manuel
ava.t d'utiliset ia sham-
pouineuse
Noter et garder
La shampouineuse HOOVER est congue
pour le nettoyage en profondeur des
moquettes et des tapts. Elle peut aussi
servir b.nettoyer les escaliers recouverts
de moquette et la tapisserie.
Les numeros de modele et de serie se
trouvent b.I'arriere du manche.
Inscrivez les numeros COMPLETS de
serie et de modele dans les espaces ci-
dessous, et conservez ce document
pour reference ulterieure.
Numero de modele
Numero de serie
II est recommande de oindre votre re_u
de ca sse a.ce document, car une venf -
cation de la date d'achat peut _tre effec-
tube avant toute reparation couverte par
la garantie.
Contenu
Precautions importantes .......... 26
Pieces necessaires pour
I'assemblage ................... 27
Assemblage de la shampeuineuse.. 27-28
Description de la shampouineuse... 28
Fonctionnement general ........ 28-29
Remplissage du reservoir
de solution de nettoyage ........ 29
Vidange du reservoir
de recuperation ............... 29
Selecteur de vitesse de la
brosse ....................... 28
Indicateur de brosse ......... 28-29
Mode d'emploi
Avant de commencer ........ 29-30
Apres le nettoyage ............. 30
Nettoyage du tapis .......... 30-31
Ramassage de liquides renverses ... 31
Nettoyage de planchers
surface dure ................ 31
Utilisation des accessoires .... 31-33
Nettoyage des escaliers ..... 32-33
Nettoyage des tissus de
recouvrement ............... 33
Lubrification .................... 33
Service autorise .............. 33-34
Remisage ...................... 33
Depannage .................... 34
Garantie ....................... 34
Formulaire de commande postale pour
pieces et accessoires ............ 35
I []
m
Assemblage
Contenu de
J'embaJJage
m
1-t
m
A. Shampouineuse
B. Section sup_rieure du manche
C. Boulons et ecrous pour le manche
D. Support & accessoires avec vis
E. Tuyau
F. Support & tuyau
G. Accessoire pour escaliers/tissus de
recouvrement
Accessoires
H. D_tergent & tapis/meubles
capitonnes
Les accessoires supplementaires qui
ne sont pas inclus avec votre module
peuvent _tre achet_s s_par_ment
I'aide du bon de commande qui se
trouve au centre de ce manuel
La figure ci-contre illustre le detachant/
nettoyeuse a.tapis une fois assemble.
m
1-2
m
Montage de la section
superleur du manche
Retirer le reservoir pour la solution
propre (reservoir superieur) de I'appareil.
m
1-3
m
S'assurer que le crochet du cordon d'ali-
mentation (A) se trouve a.I'arriere de
I'appareil, puis enfoncer la section
superieure du manche dans la section
inferieure. Inserer les boulons dans les
trous a I'avant de la poignee. Si I'inser-
tion des boulons est difficile, la sec-
tion sup_rieure du manche n'est pas
suffisamment enfonc_e.
m
1-4
m
Montage du support
tuyau
Placer le support a tuyau (B) sur le
manche en alignant les pattes du sup-
port avec les ouvertures situees a Far-
riere du manche. S'assurer que les trous
pour les boulons sont bien alignes.
m
1-5
m
Placer les _crous dans les retraits a.I'ar-
riere du support a tuyau. Maintenir
chaque ecrou en place tout en serrant
bien chaque boulon (a. partir de I'avant
de I'appareil) avec un tournevis Phillips.
Seulement deux ecrous sont requis pour
ce modele. L'ecrou supplementaire
inclus sert de piece de rechange.
m
1-6
m
Une fois les deux sections du manche
assemblies, appuyer sur la g&chette
(C) puis appuyer sur Je bouton _,
Clean Surge - (D) sur la section
superieur. Un d_clic se fera entendre
Iorsque la tige de la g;}chette sera en
place.
m
1-7
m
Montage du supper| &
accessoires
Retirer I'accessoire et la vis (fixee par un
ruban adhesif) du support. Inserer les
pattes dur support dans les fentes
situees a I'arriere de la shampouineuse.
m
1-8
m
Faire glisser le support en place. Inserer
la vis au point (D) et serrer avec un
tournevis Phillips.
m
1-9
m
Replacer le reservoir a solution propre
(reservoir superieur) en appuyant
d'abord sa partie inferieure contre I'ap-
pareil. Appuyer sur la poignee du reser-
voir pour fixer celui-ci en place (un
declic se fera entendre).
1-10
RangeITmen| des tuyau et
eutil
Sortez le tuyau et odemtofoez ;es
extremites.
E. Connecteur d'embout du tuyau
F. G&chette
G. Tube a solution
H. Convertisseur d'embout du tuyau
Remarque: II peut ¢tre utile lots du
rangement du tuyau et du suceur de se
reporter aux _tiquettes au dos de la
shampouineuse et sur I'e×tr_mit_
adaptateur du tuyau.
1-11
Commencer avec le convertisseur d'em-
bout du tuyau (H). Fixer le connecteur
pardessus la patte pres du support b.
accessoires (I). Appuyer fermement sur
le convertisseur pour le verrouiller en
place. Enfoncer le tube b.solution (G)
dans la pince situee prCs du convertis-
seur, tel qu'illustre.
1-12
Enrouler le tuyau autour du crochet situe
sur la partie superieure du manche (J).
Inserer le tuyau dans les pinces situees
r. s. v'. P ,-_ 27
surlapartiesuperieuredusupportb.
tuyau (K).
1-13
Faire passer le tuyau en dessous du
support a.accessoires et continuer
I'enrouler jusqu'& ce que le connecteur
d'embout se trouve pres de la partie
superieure du support & tuyau. Inserer
le tuyau dans la pince.
1-14
Inserer le cordon dans la pince du sup-
port a.tuyau. Tirer sur le cordon pour
eliminer tout jeu eventuel.
Rangement avant
1-15
Accessoire pour escaliers/
tissus de recouvremer|t
Pour remiser le suceur pour escaliers et
meubles tapisses, ouvrez la porte du
compartiment d'accessoires, placez le
suceur dans le support et mettez-le bien
en place. Pour le retirer, inversez la
procedure.
1-t6
Remise or| place du
couvercle
Le couvercle du compartiment est
pourvu d'un dispositif de protection, qui
lui permet de se detacher s'il est ouvert
de fagon exageree.
Pour le replacer, il suffit d'aligner ses
charnieres avec les trous situes sur les
cotes du support a.accessoires.
Poussez le couvercle vers le bas pour le
bloquer en place.
m
m
Utilisation
Description de
I'appareil
La shampouineuse assemblee ressem-
ble au dessin ci-dessous.
1. Poign_e
2. G&chette d'application de solution :
enfoncer pour liberer de la solution
propre.
3. Pince pour cordon : placer le cordon
dans la pince pour eviter qu'il ne nuise
au deplacement de I'appareil pendant
son utilisation.
4. Tuyau
5. Support de tuyau : enrouler le tuyau
autour du support et des crochets pour
le ranger,
6. Crochets de rangement du tuyau
28
7. Crochets de rangement du cordon :
au moment de ranger I'appareil,
enrouler le cordon autour des crochets.
Le crochet superieur tourne vers la
droite ou la gauche, ce qui aide au
degagement du cordon.
8. Accessoire pour escalier/tissus de
recouvrement
9. Poignee de transport
10. Poign_e du r_servoir _ solution
propre
11. Capuchon/tasse a mesurer du
r_servoir a solution propre
12. R_servoir a solution propre : con-
tient la solution nettoyage
13. Couvercle du r_servoir de
r_cuperation
14. R_servoir de r_cup_ration : accu-
mule la solution utilisee
15. Panneau avant du r_servoir de
r_cup_ration
16. Couvercle
17. S_lecteur de vitesse de I'agitateur:
comporte trois positions : HI (Haute), LO
(Basse) et OFF (Arr_t)
18. Indicateur de rotation des
brosses : tourne durant la rotation des
brosses.
19. Buse
20. Connexion du tube a soluci6n
21. Loquets du r_servoir de r_cupera-
tion
22. P_dale de Marche/Arr_t
23. P6dale de d_blocage du manche :
appuyer sur cette pedale pour abaisser
le manche a sa position de fonction-
nement
Cette shampoumeuse est destin_e
I'utilisation domestique uniquement.
N'utilisez la shampouineuse que sur
la tension sp_cifiee sur la plaque d'in-
formation & I'arri_re de I'appareil,
Branchez la shampouineuse darts une
prise _lectrique reliee & la terre.
P_dale MARCHE/ARRET et
p_dale de d_blocage du
manche
m
2-2
m
Appuyer sur la pedale (A) pour mettre
I'appareil en marche. Appuyer de nou-
veau sur la pedale pour eteindre I'ap-
pareil.
Appuyer sur la pedale (B) pour abaisser
le manche a.sa position de fonction-
nement. Le manche ne se verrouille pas
& une seule position : il s'ajuste pour
plus de commodite.
m
2-3
m
T_ansport
Pour deplacer I'appareil d'une piece a.
I'autre, placer le manche a la position
verticale, verrouiller ce dernier, incliner
I'appareil pour qu'il repose sur ses
roues, puis pousser.
m
2-4
m
II est aussi possible de soulever I'ap-
pareil pour le transporter. Placer une
main sous la poignee du reservois
solution propre (reservoir superieur), tel
qu'illustre.
m
2-5
m
Fermeture automatique
Lorsque le reservoir de recuperation
(reservoir inferieur) est plein, le dispositif
de fermeture automatique coupe la suc-
cion de I'appareil (la succion baisse de
facon significative une lois le r_ser-
voir plein.)
Aoe moment, le disque flottant jaune
remonte jusqu'au haut du couvercle du
reservoir de recuperation (E). L'appareil
ne peut alors plus ramasser de solution
utilisee, et le bruit du moteur
deviendra sensiblement plus aigu.
#teindre I'appareil, puis vider le r_ser-
voir de r_cup_ration avant de poursuiv-
re I'utilisation.
Verifier egalement le reservoir a solution
propre : il peut avoir besoin d'etre
rempli.
m
2-6
m
S_lec|eur de vi|esse de
I'agitateur
L'aspirateur SteamVac Mccomporte trois
reglages de vitesse des brosses.
Hi (Haute) - pour le nettoyage normal
du tapis et des planchers b.surface
dure.
LO (Basse) - pour le nettoyage en
douceur du tapis ou du plancher.
OFF (Arr_t) - si aucune action des
brosses n'est desiree (p. ex. pour le
ramassage de liquides renverses. Voir
page 31.)
Avant le nettoyage, faire glisser le
selecteur a la position desiree.
m
2-7
m
Indicateur de rotation des
brosses
L'indicateur de rotation des brosses
tourne (F) Iorsque I'appareil est en
marche et que les brosses tournent.
Si I'indicateur ne tourne pas mais que
le symbole est toujours visible (G)
/pendant que /'apparel/ est en marche,
les brosses ne tournent pas.
II y a trois raisons pour que les brosses
ne tournent pas :
1. Le selecteur de la vitesse de
brossage est & OFF. (voir section prece-
dente).
2. Tube de solution connecte (Fig. 3-10).
3. L'ecran de I'indicateur est sale
(Fig.2-8).
m
2-8
m
Pour nettoyer I'ecran (H), _teindre puis
d6brancher I'aspirateur.
Retirer le couvercle transparent puis
essuyer I'ecran avec un linge humide.
Remettre le couvercle en place.
m
2-9
l =servoirs
R_servoir & solution propre
(r_servoir sup6rJeur)
Le reservoir b.solution propre contient la
solution de nettoyage qui sera
appliquee sur la surface b.nettoyer.
Remp|issage du r_servoir
Couper I'alimentation _lectrique de
I'appareil.
Verrouiller le manche de I'appareil a la
position verticale.
Pour enlever le reservoir, enfoncer la
poignee et tirer vers I'avant.
Placer le reservoir dans un evier.
2-10
Tourner le capuohon du reservoir dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour I'enlever.
2-11
Placer le capuchon (A) a I'envers pour
I'utiliser comme tasse a_mesurer.
A I'aide du capuchon, mesurer le deter-
gent selon le tableau.
Pour les tapis, escaliers et tissus de
recouvrement :
Remplir le capuchon jusqu'a la ligne de
remplissage 150 ml (5 onces) avec le
detergent b.tapis/meubles capitonnes
Hoover.
Pour les planchers a surface dure :
Remplir le capuchon jusqu'a la ligne de
remplissage (5 onces) avec le detergent
pour planchers b. surface* HOOVER.
Ne pas utiliser le detergent pour planch-
ers b.surface dure le tapis ou les tissus
de recouvrement. I_viter d'utiliser n'im-
porte quelle cite avec votre aspirateur
SteamVac Mc.
REMARQUE: N'utiliser que des d_ter-
gents HOOVER. IIs sont specialement
congus pour votre appareil SteamVac Me.
*Disponible en option s'il n'est pas
inclus avec votre appareil.
Pour les zones tr_s fr_quentees :
Pr_-traiter avec le vaporisateur pour
taches et endroits passants* de
HOOVER.
Si vous n'avez pas de vaporisateur
pour taches et endroits passants,
doubler la quantite de d_tergent
HOOVER (2 capuchons, ou 10 onces,
par r_servoir de 1 gallon).
MISE EN GARDE : Les d_tergents
contiennent des surfactifs anioniques
et non ioniques. I_viter tout contact
avecla peau et les yeu×. En cas de
contact avec les yeu×, rincer a I'eau
froide pendant 15 minutes. S'il y a
contact avec la peau, laver & I'eau. Si
I'irritation persiste, consulter un
medecin.
m
2-t2
Verser le d_tergent dans le r_servoir.
Remplir le r_servoir jusqu'a la ligne
de remplissage (B) (1 gallon, ou 4,5
litres) avec de I'eau chaude.
Pour une performance optimale, n'u-
tiliser que du d_tergent nettoyant
HOOVER.
2-13
Si I'anneau de caoutchouc (C) du capu-
chon est deplace, le remettre en place,
son cote inegal contre le rebord du
capuchon (D) tel qu'illustre.
2-14
Replacer le capuchon. Le faire tourner
clans le sens des aiguilles d'une mon-
tre jusqu'& son bloeage. Le capuchon
dolt _tre verrouill_ en place afin d'as=
surer son _tanch_it_ et son bon ren-
dement.
2-t5
Placer le bas du reservoir dans I'ap-
pareil et appuyer sur la poignee du
reservoir pour le verrouiller en place.
R_servoir de r_cup_tation
(_setvoit inf_rieut)
Le reservoir de recuperation contient la
solution sale que I'appareil a ramassee.
Une fois le reservoir plein, le despositif
de fermeture automatique s'activera
(voir page 28). Le reservoir dolt alors
_tre vide.
Vidange du t_setvoit
Couper I'alimentation _lectrique de
I'appareil.
Pour emp#cher tour fuite, retirer le
reservoir a solution propre (fig. 2-9) en
enfongant la poignee du reservoir et en
tirant vers I'avant; metter le reservoir de
cote (_viter de placer le r_servoir sur
un meuble).
2-16
Appuyer sur la pedale de deblocage du
manche puis abaisser ce dernier
jusqu'a ce qu'il repose sur le sol.
Pour nettoyer un escalier ou un meuble
capitonne, enlever le tuyau en effectuant
la procedure inverse, tel qu'indique b.la
page 32.
Faites tourner les Ioquets du reservoir de
recuperation vers I'exterieur (un de
chaque c6te du reeservoir).
Soulever le reservoir et le deposer dans
un evier ou un drain.
2-t7
Deverrouillez I'arriere du couvercle du
reservoir et retirez le couvercle. Videz le
reservoir. Pour de meilleurs resultats,
versez I'eau sale par I'arriere du reservoir
(F).
2-t8
Le couvercle se met en place comme
une charni_re. Positionnez I'avant du
couvercle contre les languettes (G) a I'a-
vant du reservoir. Assurez-vous que le
couvercle est fermement en place
avant de continuer a nettoyer.
Appuyez fermement vers le bas sur le
collier du connecteur pour vous
assurer qu'il est fermement branche.
2-19
Remettez le reservoir en place et
appuyez vers le bas pour vous assurer
qu'il est bien positionne.
Faites toumer les Ioquets (E) (un de
chaque c6t_ du r_servoir) vers I'in-
terieur pour verrouiller le r_servoir en
place. Pour continuer de nettoyer les
escaliers ou les meubles tapisses,
remettez le flexible en place comme
illustre sur la page 32. Levez le manche
en position verticale et remettez en place
le reservoir superieur de solution de net-
toyage.
m
m
Nettoyage
Avant de commencer
a. Bien passer I'aspirateur - Pour les
tapis, utiliser un aspirateur avec agitateur
pour obtenir de meilleurs resultats.
Nettoyer les tissus de recouvrement avec
un aspirateur muni des embouts
appropries. Utiliser un bec suceur pour
nettoyer les plis et les capitonnages. Ne
pas utiliser I'appareil SteamVac "c
comme un aspirateur a sec.
b. Pour ies tissus de recouvrement,
consulter le code de nettoyage -
N'utiliser votre appareil "SteamVac" de
HOOVER que si le tissu de recouvrement
est identifie "W" (nettoyage humide) ou
"S/W" (nettoyage aux solvants/a sec ou
r,, s,, v,,p _ 29
nettoyagehumide).Eviterdenettoyer
les tissus marqu6s "S" (solvants/&
sec seulement). Si vos tissus de
recouvrement mesent pas marques,
demander I'aide d'un professionnel.
c. V_rifier la solidit_ des couleurs -
Melanger le detergent et I'eau scion les
instructions de la section "Remplissage
du reservoir a solution propre" (2-9 a 2-
15). Humecter un linge blanc absorbant
avec la solution puis frotter sur une
petite zone cachee du tapis. Attendre 10
minutes, puis verifier que la couleur ne
s'est pas transferee sur le linge et que le
tapis a toujours une couleur convenable
une fois sec. Si le tapis comporte plus
qu'une couleur, les verifier toutes.
d. Si tout le plancher dolt 6tre nettoy_,
d_placer les meubles (pas necessaire
si les zones a.circulation elevee
seulement sent nettoyees). Placer du
papier d'aluminium ou du papier cire
sous les pattes des meubles trop Iourds
pour _tre deplaces afin que les finis de
bois ne tachent pas le tapis. Epingler
aussi les rideaux et les franges des
meubles.
e. Pr_traiter les taches et Jes zones
circulation _lev_e avec le vaporisateur
pour taches et endroits passants* de
HOOVER@. Tester de nouveau la
solidite des couleurs en vaporisant le
produit sur une section cachee. Attendre
10 minutes, puis essuyer avec des
essuie-tout ou un linge blanc.
Si aucun changement de couleur n'est
visible, vaporiser le vaperisateur pour
taches et endroits passants sur les
taches et les zones a circulation elevee.
Attendre au moins 10 minutes puis
utiliser I'aspirateur SteamVac Mcpour
ramasser le vaporisateur pour taches et
endroits passants et la tache. Repeter
I'operation jusqu'a ce que la tache soit
disparue : si necessaire, frotter
doucement avec une brosse.
Ne pas saturer le tapis ou le
recouvrement de vaporisateur pour
taches et endroits passants.
Si vous n'avez pas de vaporisateur
pour taches et endroits passants,
doubler la quantit_ le detergent
tapis/meubles capitonn_s HOOVER (2
capuchons, ou 10 onces, par r_servoir
de 1 gallon).
Aucune solution nettoyante ne peut
enlever toutes les taches de toutes les
surfaces. L'efficacite varie scion la
nature de la tache, le temps ecoule
avant son nettoyage, le type de tapis et
le materiel qui le compose.
f. Pour _viter les taches - Utiliser une
pellicule de plastique ou du papier
d'aluminium pour proteger les surfaces
de bois ou de metal du jet d'eau.
3O
g. Pour _viter de d_tremper et ainsi
d'endommager les planchers de bois
sous le tapis/la moquette - Placer le
tapis sur une surface qui n'est pas en
bois ou placer un materiau impermeable
(comme du plastique) sous le tapis
avant de le nettoyer.
Voir page 32 pour des instructions
concernant differentes t_ches de
nettoyage.
*Vendu separ6ment si non inclus avec
votre modele.
Apr_s le nettoyage
a, Laisser le tapis seoher Afin d'eviter
de salir le tapis de nouveau, eviter que
des enfants ou des animaux y circulent
jusqu'a ce qu'il soit compl_tement sec.
S'il est n6cessaire de marcher sur le
tapis avant qu'il ne soit sec, placer
des serviettes ou des linges blancs sur
la zone ou I'on circulera.
Si les meubles doivent ¢tre remis en
place Iorsque le tapis est encore
humide, placer une pellicule de
plastique ou du papier d'aluminium sous
les pattes des meubles afin que les
glissieres metalliques ou les finis de bois
ne tachent pas le tapis ou la moquette.
b. Si desire, le tapis peut aussi _tre
rince. Le rin cage n'est pas n6cessaire,
mais il peut ameliorer I'apparence de la
surface une lois seche. Au cours du
ringage, s'assurer de ne pas saturer le
tapis. Laisser le tapis s_cher
completement entre le nettoyage et le
rincage. Pour rincer, suivre les m_mes
directives que pour le nettoyage, en
utilisant toutefois de I'eau chaude sans
detergent dans le reservoir &solution
propre (reservoir superieur).
c. Vider les reservoirs, rincer a I'eau
propre et laisser secher a Fair. Rincer le
capuchon et le couvercle du reservoir
solution propre puis laisser secher a Fair.
m
3-1
m
d. Retirer les debris du filtre du reservoir
de recuperation et rincer _tI'eau propre.
Remarque : Si le filtre dolt _tre enleve
pour _tre nettoye, le nettoyage sera plus
facile si le filtre est humide.
e. Si desire, passer de nouveau
I'aspirateur une lois le tapis
completement sec. Ainsi, il ne restera
plus aucune trace laissee par les
brosses de I'aspirateur.
Nettoyage de |a buse
Si de la mousse ou des debris
s'accumulent dans la buse, ne pas
enlever le couvercle de la buse.
Verser une a deux tasses d'eau propre
sur une surface dure. E_viterde verser
de I'eau sur un plancher de bois.
Ramasser I'eau avec I'appareil. Repeter
aussi souvent que necessaire jusqu'a ce
que les debris soient enleves de la
buse.
Pour nettoyer I'exterieur de I'appareil,
essuyer la salete avec un humecte
d'une solution d'eau tiede et de deter-
gent doux. Ne pas utiliser de solvant
ni de produits a base de p_trole pour
nettoyer la machine.
Nettoyage du tapis
Life la section "Avant de commencer" &
la page 29.
1. Remplir le reservoir & solution propre
(reservoir superieur) avec le detergent
tapis/meubles capitonnes HOOVER
selon les instructions relatives aux
Figures 2-9 a 2-15.
m
3-2
m
2. Glisser le s_lecteur & la position LO
pour un nettoyage en douceur ou & ia
position HI pour un nettoyage normal.
3. Brancher I'appareil dans une prise
correctement raise & la terre.
Eviter de passer I'appareil sur des
prises d'alimentation au sol.
4. Pour eviter d'avoir b.marcher sur le
tapis humide, commencer le nettoyage
I'extremite de la piece la plus loin de la
porte ou du chemin vers I'evier ou les
reservoirs seront vides et remplis.
Appuyer sur la pedale de deblocage du
manche, rabaisser ce dernier jusqu'a sa
position de fonctionnement, puis mettre
I'appareil en marche.
5. Appuyer sur la g&chette pour
appliquer la solution de nettoyage puis
pousser lentement I'appareil vers I'avant
(une passe humide).
6. Continuer d'appuyer sur la g_tchette
et ramener lentement I'aspirateur vers
sol (deuxieme passe humide). Rel_cher
la g&chette et pousser de nouveau,
lentement, I'aspirateur vers I'avant
(passe a sec). Ramener lentement
I'aspirateur vers sol, sans appuyer sur la
g&chette (deuxieme passe a sec).
7. Chevaucher les passes sur 2,5 cm
afin d'eviter tout effet de marquage.
Maintenir la buse a plat sur le plancher
pendant les passes avant et arriere.
8. Pour les surfaces tres sales, repeter
les etapes 5 & 7. Eviter de saturer le
tapis, comme indique ci-dessous.
9. Pour les tapis et les taches tres sales,
utiliser le bouton - Clean Surge _ (voir
la section suivante). Eviter de saturer le
tapis, comme indique ci-dessous.
Remarque : Pour _viter de saturer le
tapis, _viter d'effectuer plus de 4
passes humides sur une zone
donnee. Toujours terminer avec des
passes &sec.
IIest preferable d'alterner les passes
humides et &sec, tel que decrit plus haut.
Pour de meilleurs resultats et un
sechage plus rapide, terminer le
nettoyage avec plusieurs passes _tsec.
(Repeter les passes a.sec jusqu'a ce
que tres peu d'eau soit visible par le
couvercle du reservoir de recuperation.)
Vider le reservoir de recuperation
Iorsque le bruit du moteur devient
nettement plus aigu et qu'il y a perte de
succion (voir "Fermeture automatique",
Fig. 2-5).
Une fois le nettoyage termine, consulter
la section "Apres le nettoyage" & la
page 30.
Ramassage de |iq-
uides renvers s
L'appareil SteamVac Mcde HOOVER peut
s'utiliser pour ramasser les faibles
quantites de liquide renvers_ (1 gallon
(4,5 L) ou moins, jamais plus de 1/4
pc (6 mm) de prefondeur) sur un
tapis.
Pour de meilleurs resultats, ramasser
immediatement le liquide renverse en
plagant I'embout pour escaliers/tissus
de recouvrement au-dessus de la tache
et en aspirant tout residu #, la surface du
tapis. Si le liquide n'est pas
completement ramasse, placer I'embout
pour escaliers/tissus de recouvrement
ou la buse pour plancher devant le
liquide renverse. S'assurer que les
brosses ne tournent pas (position OFF).
Amener la buse tres lentement vers le
liquide, d'abord avec la succion
seulement. Repeter, cette lois en
vaporisant aussi.
Pendant la ramassage de liquides
renverses, n'utiliser la buse qu'avec
I'accessoire pour planchers & surface
dure en place et le s_lecteur de
vitesse & la position OFF (ainsi, le
liquide ne se repandra pas).
S'il reste une tache, I'embout pour
escaliers/tissus de recouvrement
convient habituellement mieux pour
I'enlever. Bien qu'aucune solution
nettoyante ne puisse enlever toutes les
taches, on peut traiter celles-ci en
suivant les instructions du fabricant du
tapis a.traiter.
E_viter d'utiliser I'appareil pour
ramasser des liquides ou des produits
chimiques inflammables ou
combustibles,
Une fois le nettoyage termine, consulter
la section "AprCs le nettoyage" a la
page 30.
m
3-3
m
Bouton Clean Surge "c
Le bouton - Clean Surge - peut _tre
utilise pour appliquer une quantite
supplementaire de solution pendant le
nettoyage de taches ou de zones
particulierement sales de tapis. II suffit
d'appuyer sur le bouton _ Clean Surge
- pendant que la g&chette d'application
de solution est enfoncee. Pour
I'application normale de la solution,
rel_.cher le bouton et continuer
d'enfoncer la g&chette.
Nettoyage de p|anch-
ers & surface dure
Pose de |_accessoire
pout pianchets a surface
dure (Vendu separement)
Couper I'alimentation _lectrique de
I'appareil.
Afin d'eviter toute fuite possible, retirer le
reservoir de solution propre (Fig. 2-9) et
le reservoir de recuperation (Fig. 2-16)
avant de placer I'embout pour planchers
surface dure. Mettre les reservoirs de
cote (eviter de les placer sur un
meuble).
Placer le manche a sa position verticale,
puis incliner I'appareil vers I'arriere de
fagon _tce que le manche repose sur le
sol.
m
3-4
m
S'assurer que la bande de mousse (A)
(situee sous le filet) est dans la position
illustree, puis placer I'embout a.I'avant
de la buse (B). S'assurer que la fleche
I'avant de I'embout pointe dans la
direction illustree.
m
3=5
m
Placer I'embout contre la buse tout en le
faisant tourner vers le bas jusqu'a ce
que les deux extremites se fixent en
place (un declic se fera entendre).
#viter d'utiliser rappareil SteamVac
sur les planchers de bois franc.
Remplir le reservoir de solution propre
avec du nettoyant pour plancher b.
surface dure de HOOVER (disponible en
option s'il n'est pas inclus avec votre
appareil), conformement aux Figures 2-9
& 2-15.
#viter d'utiliser n'importe quelle cite
avec votre aspirateur SteamVac Mc.
R_gler le s_lecteur de vitesse & la
position LO (BASSE) ou HI (HAUTE)
pour le frottage desir_ ou & OFF
(ARRET) si aucun frottage n'est
souhait&
S'assurer d'avoir les mains seches, puis
brancher I'appareil dans une prise
correctement mise _ la terre.
Appuyer sur la pedale de deblocage du
manche, rabaisser ce dernier jusqu'a, sa
position de fonctionnement, puis mettre
I'appareil en marche.
Pour appliquer de la solution, appuyer
sur la gb.chette. Deplacer lentement
I'appareil vers I'avant puis I'arriere, au-
dessus de la surface a. nettoyer.
Pour ramasser la solution sale, rel&cher
la gb.chette puis avancer lentement
I'appareil au-dessus de la region ou la
solution vient d'etre appliquee. Utiliser
des mouvements de va-et-vient.
Vider le reservoir de recuperation
Iorsque le bruit du moteur devient
nettement plus aigu et qu'il y a perte de
succion (voir "Fermeture automatique",
Fig. 2-5).
Une fois le nettoyage termine, consulter
la section "Apres le nettoyage" a la page
30.
Enlever I'accessoire de I'embout et
rincer a I'eau claire. D6brancher
I'appareil de sa prise d'alimentation
_lectrique. Rincer a I'eau propre. E_viter
d'enlever 1'6cran de plastique eu de la
mousse de I'embout.
U|Uisa|ion de
accessoi_e
(Remarque : un certain effort peut
_tre requis pour faire tourner I'embout 3= _
et le fixer en place.)
Remettre I'appareil a sa position
verticale. Rabaisser le manche et
remettre le reservoir de recuperation en
place.
Lever le manche jusqu'a sa position
verticale puis replacer le reservoir
solution propre (reservoir superieur).
Nettoyage du pianche_
Lire la section "Avant de commencer"
& la page 29.
L'embout pour escaliers/tissus de
recouvrement comporte une brosse
integree qui apporte I'action de frottage
parfois necessaire _tI'elimination de
certaines taches.
Comment brancher |e flexible
Couper I'alimentation _lectrique de
I'appareil.
T.S. V.P
m
3-7
m
1. Pour eviter des fuites possibles,
retirez le reservoir de solution de
nettoyage en appuyant sur la poignee
de reservoir (D) vers le bas et en tirant
vers I'avant; mettez le reservoir de cote
(ne le posez pas sur un meuble).
m
3-8
m
2. Appuyez sur la pedale de
deverrouillage du manche (E) et
abaissez le manche de la
shampouineuse jusqu'b, ce qu'il soit
pose sur le sol.
Deverrouillez la partie arriere du
couvercle du reservoir de recuperation
et retirez le couvercle.
m
3-9
m
3. Retirez le panneau avant du reservoir
de recuperation en le faisant glisser vers
le haut.
3-10
4. Remettez en place le panneau avec
le connecteur de flexible (G). Faites
glisser le connecteur vers le bas jusqu'a.
ce qu'il s'emboite fermement en place.
3-11
5. Avant de brancher Jetube sur la
shampouineuse (H), assurez-vous que
les languettes noires sont allong_es
en tirant le collier beige vers le tube.
Ouvrez le clapet du capot etiquete
"Branchement escaliers/meubles
tapisses". Enfoncez le connecteur de
tube de solution rond sur la partie ronde
a.I'interieur du clapet.
Appuyez fermement vers le has sur le
collier du connecteur pour vous
assurer qu'il est fermement branch,.
m
3-12
6. Le couvercle du r_servoir se met en
place comme une charni_re,
Positionnez I'avant du couvercle contre
les languettes (I) b.I'avant du reservoir.
Faites basculer le couvercle sur le
reservoir. Assurez-vous que le
couvercle est refinement en place
avant de nettoyer.
Pour une aspiration maximale, il
est important de bien bloquer le
couvercle de la cuve de
r_cup_ration avant d'aspirer.
Inversez le proc_d_ pour retirer le
fie×|hie et le tube de solution.
32
Soulevez en position verticale le
manche de la shampouineuse.
m
3-t3
Comment brancher |e
accessoJre
Tousles accessoires se posent de la
m_me fagon :
1. Fixer I'accessoire au connecteur
d'embout du tuyau en le faisant glisser
dans le connecteur jusqu'a ce que la
languette (J) se verouille en place.
_, I'aide de votre pouce, pousser le
Ioquet (K) vers I'avant et le haut pour
enlever I'accessoire, tel qu'illustre.
Avant d'utilJser |'accessoire
II peut _tre necessaire d'enlever Fair du
systeme ("amorcer la pompe") afin que
la solution propre se rende jusqu'a.
I'accessoire. Voici la demarche :
1. Fixer I'accessoire au tuyau et mettre
I'appareil en marche.
2. Placer I'accessoire sur une surface
dure ou contre votre main afin de
bloquer la succion.
3. Attendre quelque secondes (cela
peut prendre jusqu'a. 15 secondes).
Ensuite, appuyer sur la gb.chette et
commencer b.nettoyer.
Suivre les instructions aux page 32 pour
les tb.ches de nettoyage appropriees.
Apr_s i'utilisation de
I'accessoire
3-14
1. Suivre les etapes "a" et "b" de la
section "Apres le nettoyage" en page
30.
2. Drainer le tuyau en mettant I'appareil
en marche et en tenant I'extremite du
tuyau pendant plusieurs secondes sans
appuyer sur la g_.chette.
3. Couper J'aJimentation _lectrique de
I'appareil.
4. Videz la solution en plagcant
I'extremite ronde du tube dans I'evier et
levez I'extremite suceur au-dessus de
votre t_te. Appuyez sur le
declenchement.
5. Poursuivre avec les etapes "c", "d" et
"e" de la section "Apres le nettoyage"
en page 30.
3-15
Des debris peuvent accasionnellement
se Ioger a.I'interieur du boyau au bout
de I'adaptateur (L). Pour degager le
boyau, soulevez la base de I'attache de
I'adaptateur (M) a I'aide d'un tournevis
et retirez I'attache. Retirez les debris
scion I'illustration.
3-16
Reengagez I'attache en position en vous
assurant que le tube de solution (N)
n'est pas pince et qu'il peut bouger
librement.
3-17
Remettez en place le panneau avant du
reservoir de recuperation. Faites le
panneau vers le bas jusqu'a ce qu'il
s'emboite fermement en place.
Nettoyage des
esca|iers
Life la section °'Avant de commencer"
& la page 29.
1. Placer le manche en position
verticale. Les brosses de I'agitateur ne
tournent pas Iorsque le manche est &
la verticale.
2. Remplir le reservoir de solution
propre avec le detergent a_
tapis/meubles capitonnes HOOVER,
conformement aux Figures 2-9 a 2-15.
3. Fixer I'accessoire a I'extremite du
tuyau.
4. Etant donne la Iongueur du tuyau, il
peut _tre necessaire de placer I'appareil
en haut des escaliers pour nettoyer la
moitie superieure des marches, et au
pied de I'escalier pour nettoyer la moitie
inferieure.
Afin d'emp_cher I'aspirateur de
tomber, faire preuve d'une grande
prudence pendant le nettoyage des
escaliers.
Ne pas placer I'appareil sur les
marches de I'escalier.
#viter de pointer I'appareil vers des
personnes ou des animau×.
m
3-18
5. S'assurer d'avoir les mains seches
avant de brancher I'appareil dans une
prise correctement mise b.la terre.
6. Mettre I'appareil en marche. Si
necessaire, consulter la section "Avant
d'utiliser I'accessoire" pour retirer Fair
du systeme.
7. Pre-vaporiser les escaliers en gardant
I'accessoire a environ 2,5 cm au-dessus
du tapis et le pousser vers I'avant tout
en appuyant sur la g_chette (une passe
hum|de).
8. Appuyer I'accessoire sur la
contremarcheetI'enfencerlegerement
dansletapis.Appuyersurlag_.chette
etpasserdenouveaulentement
I'accessoire(deuxiemepassehumide).
Relb.cherlag_.chettea.lafindela
passe.
m
3-19
9. Lever I'accessoire puis I'appuyer de
nouveau sur la contremarche, mamener
I'accessoire vers sol, sans appuyer sur
la g_chette (passe a.sec).
II est prderable d'alterner les passes
humides et b.sec, tel que d@rit plus
haut. Terminer avec plus de passes b.
sec afin que le tapis @che plus
rapidement.
10. Chevaucher les passes de 1 cm afin
d'eviter les marques.
Pour eviter de saturer le tapis, _viter
d'effectuer plus de 4 passes humides
sur une zone donn_e. Toujours
terminer avec des passes a sec.
Si un nettoyage supplementaire est
requis, attendre que le tapis soit
completement sec avant de reutiliser
I'accessoire.
11. Vider le reservoir de recuperation
Iorsque le bruit du moteur devient
nettement plus aigu et qu'il y a perte de
succion (voir "Fermeture automatique",
Fig. 2-5).
Une feis le nettoyage termine, consulter
les sections "Apres le netteyage" a.la
page 30 et "Apres I'utilisatien de
I'accesseire" a la page 32.
Nettoyage des tissus
de recouwement
Lire la section "Avant de commencer"
& la page 29.
S'assurer de verifier le code de
netteyage du tissu. N'utiliser I'appareil
qu'avec des tissus portant le code "W"
ou "W/S'.
1. Placer le manche en position
verticale. Les brosses de I'agitateur ne
tournent pas Iorsque le manche est &
la verticale.
2. Remplir le reservoir de solution propre
avec le detergent b.tapis/meubles
capitennes HOOVER, conformement
aux Figures 2-9 a 2-15.
3. Fixer I'accessoire a.I'extremite du
tuyau.
leviter de pointer les accessoires vers
des personnes ou des animau×.
4. S'assurer d'avoir les mains seches,
puis brancher I'appareil dans une prise
correctement mise & la terre.
m
3-20
5. Mettre I'appareil en marche. Si
n@essaire, consulter la section "Avant
d'utiliser I'accessoire" pour retirer Fair
du systeme.
6. Appuyer legerement I'accessoire
centre le tissu. Appuyer sur la g_chette
puis passer la buse sur le tissu.
7. Chevaucher les passes de 1 cm afin
d'eviter de laisser des marques.
Effectuer des passes supplementaires
sans appuyer sur la g_chette afin
d'enlever le plus d'humidite possible.
8. Pour netteyer dans les coins ou les
plis, seulever I'accessoire b.1 cm du
tissu et appuyer sur la g_.chette.
9. Aspirer la solution avec I'accessoire
sans appuyer sur la g_chette.
3-21
10. Pour les surfaces tres sales, il peut
_tre necessaire de repeter I'operation
de nettoyage. Faire des traces en creix
par rapport au motif du tissu, et
chevaucher chaque passe.
Ne pas d_passer 2 passes humides
un m_me endroit afin d'_viter que la
surface soit trop mouill_e, ce qui
pourrait endommager le tissu.
Si un nettoyage supplementaire est
requis, attendre que le tapis soit
cempletement sec avant de reutiliser
I'accessoire.
11. Vider le reservoir de recuperation
Iorsque le bruit du moteur devient
nettement plus aigu et qu'il y a perte de
succion (voir "Fermeture automatique",
Fig. 2-5).
Une lois le nettoyage termine, consulter
les sections "Apres le netteyage" b.la
page 30 et "Apres I'utilisation de
I'accesseire" a.la page 32.
m
m
En|re|ien
Ba|ais amovib|es
Vetre shampouineuse est equipe de
brosses amovibles pour faciliter le
nettoyage.
Pour enlever les brosses :
D_brancher I'aspirateur de la prise de
courant.
Pour eviter les fuites, enlever le reservoir
de solution transparente et le reservoir
de r@uperation. Mettre le reservois de
cote.
m
4-1
m
Enfoncer le pedale de d@lenchement
du manche pour abaisser le manche.
Retourner I'aspirateur a.I'envers.
m
4-2
m
Saisir la partie interieure de la brosse
(A) et tirer legerement sur I'ensemble de
la brosse pour avoir acces aux verrous
(B).
m
4-3
m
Enfoncer les quatre verrous (B) puis
retirer le module de bresse. Les brosses
peuvent @trenettoyer a.I'eau courante.
m
4-4
m
Pour remplacer les brosses
Aligner les protuberances (C) aux deux
extremites de I'ensemble de la brosse
avec les encoches (D) dans le bdtier de
I'aspirateur. S'assurer que la
protuberance carr@ (E) est aussi
align@ dans le trou carre (F). Faire
tourner un peu les brosses jusqu'b, ce
que la protuberance entre facilement
dans le treu.
m
4-5
m
Appuyer fermement sur I'ensemble de la
brosse jusqu'a ce qu'il s'enclenche en
place.
Remisage
Avant de ranger I'appareil:
,,Vider le reservoir a solution propre et
bien rincer a.I'eau propre.
,,Replacer le reservoir et mettre II'ap-
pareil en marche. Appuyer sur la
gb.chette, pousser puis tirer I'appareil
plusieurs lois pour evacuer toute solu-
tion encore dans I'appareil. (Ne pas
utiliser I'appareil sur des planchers de
bois.)
,,Vider le reservoir a.solution propre et
bien rincer a.I'eau propre.
Laisser les brosses et le dessous de
l'appareil bien s_cher & Fair fibre
avant de la ranger sur une surface
avec tapis ou en bois.
leviter de ranger I'appareil avec le
r_servoir a solution propre encore
plein.
Lubrification
Le moteur est pourvu de paliers
suffisamment lubri%s pour toute la
duree de vie du moteur. Tout lubrification
supplementaire pourrait causer des
dommages. €:viter d'ajouter du lubrifi-
ant aux paliers du moteur.
Service autoris
Pour obtenir le service autorise
HOOVER ou des pieces d'origine
HOOVER, il vous faut I'adresse du
T.S. V.P
33
CentredeventeetdeserviceHooverou
deI'atelierdeservicegarantiautorise
Hoover(depOt)presdechezvous.
Pourcefaire,vouspouvez:
,,Consulterlespagesjaunessousla
rubrique"Aspirateursdomestiques-
vente&service",OU
,,Verifier la liste des centres de vente et
de service fournie avec cet appareil, OU
,,Composer le 1-800-944-9200 pour
ecouter un message vous indiquant les
adresses des centres de service
autorises (E.-U. seulement).
Pri_re de ne pas envoyer votre appareil
I'adresse de North Canton, Ohio pour
qu'il soit repare. II n'en resulterait que
des delais supplementaires.
Si d'autres renseignements sont requis,
communiquer avec le centre d'aide a la
clientele Hoover,
Telephone : (330) 499-9499.
Au Canada, s'adresser a Hoover
Canada, Burlington, Ont. L7R 4A8.
Telephone: 1-800-463-3923 (Montreal).
Au moment de demander des ren-
seignements ou de commander des
pieces, toujours identifier I'appareil par
son numero de modele complet. (Le
numero se trouve au bas de I'aspira-
teur.)
m
m
D pannage
Si un probleme d'ordre mineur survient, il
peut habituellement _tre resolu tres facile-
ment, II suffit de consulter la liste ci-
dessous pour en trouver la cause.
Cause possible
Solution possible
L'appareil est real branch_
oBien enfoncer la prise male clans la
prise d'alimentation
° La prise d'alimentation ne fournit
aucune tension
Verifier le fusible ou le disjoncteur
Fusible grill_/disjoncteur
d_clench_
Remplacer le fusible/reenclencher le
disjoncteur
Cause possible
Solution possible
oLe dispositif de fermeture automa-
tique s'est d_clench_
oEnlever puis vider le reservoir de
recuperation
II y a obstruction dans I'accessoire ou
le tuyau
° Retirer I'accessoire et enlever I'obstruc-
tion
34
Le couvercle du r_servoir de
recuperation est real fi×e
S'assurer que le couvercle est bien en
place
Le panneau avant du r6servoir de
recuperation n'a pas _t_ remis en
place apr_s nettoyage d'escaliers ou
de tapisserie
Remettez en place le panneau avant
du reservoir de recuperation (page 32)
Cause possible
Solution possible
,, Le r_servoir & solution propre est
real fix6
S'assurer que le reservoir est bien fixe
en place
Le r_servoir & solution propre est
vide
Remplir le reservoir selon les instruc-
tions relatives a la surface a nettoyer
" Le couvercle du r_servoir de
recuperation est real fi×_
S'assurer que le couvercle est bien en
place
La pompe dolt _tre amorc_e (pen-
dant I'utilisation de I'accessoire)
= Consulter la section "Avant d'utiliser
I'accessoire", p. 32.
Cause possible
Solution possible
L'_cran de I'indicateur est sale
Enlever le couvercle au-dessus de
I'indicateur et nettoyer I'ecran
Le s_lecteur de vitesse est & la posi-
tion OFF
Regler le selecteur a LO ou a HI
Gatantie d'un an
(gtilisatiorz domestique)
Votre appareil HOOVER® est garanti, en
cas d'utilisation domestique normale
selon le mode d'emploi, contre tout
defaut de materiaux et de fabrication
pendant une periode d'un an b.partir de
la date d'achat. La presente garantie
couvre gratuitement la main-d'oeuvre et
les pieces necessaires pour remettre
I'aspirateur en etat de bon fonction-
nement durant toute la periode de
garantie. Cette garantie est valide si
I'appareil est achete aux Etats-Unis,
dans ses territoires ou possessions, au
Canada ou dans un magasin situe, sur
une base militaire. Les appareils
achetes ailleurs beneficient d'une
garantie d'un an limitee aux pieces.
Cette garantie s'avere invalide si
I'appareil est employe dans le com-
merce ou en location.
Cette garantie ne s'applique que si I'ap-
paeil est utilise dans le pays ou le terri-
toire ou il a ete achete.
La reparation sous garantie ne peut _tre
obtenue qu'en presentant I'appareil
I'un des centres agrees pour de telles
reparations. La preuve de I'achat dolt
_tre presentee avant que le service ne
soit effectue.
1. Les centres de vente et de service
Hoover.
2. Les reparateurs agrees Hoover pour
les aspirateurs sous garantie.
La presente garantie ne couvre pas le
ramassage, la livraison, ni la visite
domicile. Cependant, si vous envoyez
votre appareil a.un centre de vente et de
service Hoover pour un service de
garantie, le prix du transport sera paye
sur un aller.
Bien que la presente garantie vous
donne des droits specifiques legaux,
vous pouvez aussi faire valoir d'autres
droits qui peuvent varier d'un etat b.
I'autre ou d'une province b. I'autre.
Au cas ou une aide supplementaire
serait necessaire, pour toute question
concernant la presente garantie, ou
pour obtenir I'adresse des centres et
reparateurs agrees, telephoner au
Service d'assistance du consommateur,
The Hoover Company,
Telephone: 1-330-499-9499.
Au Canada, contactez Hoover Canada,
Burlington, Ont., L7R 4A8,
1-800-463-3923 (Montreal).
This mail order form is limited to U.S. residents only. In Canada refer to
descriptions and part numbers on this form. Place orders by callin!q
1-888-898-6055 (Ontario & Western Provinces) or 1-800-463-3923 (Quebec &
Eastern Provinces) OR on-line at hoover.ca
Ce formulaJre de commande postal ne peut _tre utJlise que par les residents
des E.=U. Au Canada utiliser les descriptions et les numeros de pieces sur De for-
mulaire. II est possible de commander en appelant au
1 888 898-6055 (Ontario et provinces de IOuest) ou au 1 800 463-3923 (Quebec et
provinces de I'Est) OU en ligne au hoover.ca
Cost/
Per Pack
Item Description Part No. Co=)t par
Description de I'article de piece pacluet
Deep Cleansing Carpet/Upholstery Deter.qent /
Detergent pour nettoyage en profondeur des
tapis/meulsles capitonnes-128 oz/3.79L 40321128 1 US$21.99
48 oz/1.42L 40321048 1 US$11.99
Ultra Carpet/Upholstery Detergent / Detergent
Ultra pour tapis/meubles capitonn_s-48 ozYl.42L 40301448 1 US$15.99
Orange Essence TM Carpet/Upholstery Detergent
Deter qent & I'essence d'oranqe pour tapis/
meubres capitones Orange EPsenceMC-48oz/1.421. 40321049 1 US$12.99
Spot and Stain Spray Cleaner / Vaporisateur pour
taches et endroits passants-32 oz/946 ml 40322032 1 US$13.99
16 oz/473 ml 40322016 1 US$ 8.59
Premium Pet Formula Carpet/Upholstery Deter-
gent / Detergent pour tapis/meubles capitonnes,
formule pour animaux domestiques-48 oz/1.42L 40321050 1 US$14.99
Pet Stain & Odor Remover / Dissolvant pour
taches et odeurs lasiiees pas les animaux
domestiques -32 oz/946 ml 40325032 1 US$15.99
TM
Floor-to-Floor Hard Floor Cleaning Solution/
Solution de nettoyage pour planchers & surface
dure Floor-to-Floor'C-32 oz/946 ml 40303032 1 US$ 7.99
3TAL MER BE
ADD YOUR APPLICABLE STATE TAX +
SHIPPING & HANDLING +
TOTAL COST
No.of
Packs
N° de
paquets
TOTAL
S
$ 7.50
$
Replacement parts and accessory items may be purchased from your Authorized Hoover Dealer, Leading Retailers,
Hoover Sales & Service Centers, on-line at hoover.corn, or by completing this order form.
Mail orders limited to U.S. residents only.
Please allow 3=4 weeks for delivery.
The Hoover Company,
101 East Maple St.,
North Canton, OH 44720
Attn: Sales & Service Center
Part No.
40321128
40321048
40301448
40321049
40322032
40322016
40321050
40325032
40303032
etach this section and mail to:
HE HOOVER COMPANY
)1 East Maple St.
orth Canton, OH 44720
ttn: Sales & Service Center
Cost No. of
Per Pack Packs
US$21.99
US$11.99
US$15.99
US$12.99
US$13.99
US$ 8.59
US$14.99
US$15.99
US$ 7.99
LO
CO
Total
TOTAL MERCHANDISE $
ADD YOUR APPLICABLE STATE TAX +
SHIPPING & HANDLING + $7.50
TOTAL COST $
/_ur name and address
Name
Street
City
State Zip
Check or Money Order made payable to:
The Hoover Company
Visa Q MasterCard Q Discover
Number Exp. Date
Name on Card
Signature (Required)
Daytime Phone & Area Code
HOOVER y son marcas registradas
HOOVER et sont des marques deposees
HOOVER and are registered trademarks
2-07 F5915-900/-950 Printed in U.S.A. 56518-206
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hoover F5905-900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à