Kromschroder VAS 6-9, VCS 6-9, MB 7 Changement de commande Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2016 Elster GmbH · Edition 04.16
Sécurité
À lire et à conserver
Veuillez lire attentivement ces instructions
de service avant le montage et la mise en service.
Remettre les instructions de service à l’exploitant
après le montage. Cet appareil doit être installé et mis
en service conformément aux normes et règlements
en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service
également sur le site www.docuthek.com.
Légende
, , , ... = étape
= remarque
Responsabilité
Notre société n’assume aucune responsabilité quant
aux dommages découlant du non-respect des ins-
tructions de service et d’une utilisation non conforme
de l’appareil.
Conseils de sécurité
Les informations importantes pour la sécurité sont
indiquées comme suit dans les présentes instructions
de service :
DANGER
Vous avertit d’un danger de mort.
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque
de blessure.
ATTENTION
Vous avertit d’éventuels dommages matériels.
L’ensemble des tâches ne peut être effectué que
par du personnel qualifié dans le secteur du gaz.
Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
Modification, pièces de rechange
Toute modification technique est interdite. Utiliser
uniquement des pièces de rechange d’origine.
Sommaire
Instructions de service
D
GB
F
NL
I
E
F-1
0546 0546
Traduction de l’allemand
Remplacer la commande magné-
tique pour VAS 6 – 9, VCS 6 – 9,
MB7
Remplacer la cartouche de com-
mande pour VAS 6 – 9, VCS 6 – 9
Remplacer la commande magnétique
pour VAS 6 – 9, VCS 6 – 9, MB7 ...........
Remplacer la cartouche de commande
pour VAS 6 – 9, VCS 6 – 9 ................
Sommaire .............................
Sécurité...............................
Vérifier l’utilisation ......................
Utilisation ..............................2
Désignation des pièces ...................2
Remplacer la commande magnétique......
VAS, MB 7 à ouverture rapide/ à fermeture
rapide ................................2
VAS, MB 7 à ouverture lente/ à fermeture
rapide ................................2
MB 7 à ouverture lente/ à fermeture lente .....3
Réglage du débit initial ..................
Remplacer la cartouche de commande ....4
VAS 6 – 9, VCS 6 – 9 ......................4
Logistique .............................4
Contact ...............................4
Sécurité
Sommaire
F-2
D
GB
F
NL
I
E
Vérifier l’utilisation
Utilisation
Ces instructions de service sont valables uniquement
pour le remplacement des commandes magnétiques
sur les appareils VAS6–9, VCS6–9, MB7 et
le remplacement des commandes magnétiques
avec cartouches de commande sur les appareils
VAS6–9, VCS6–9.
Cette fonction n’est garantie que pour les limites indi-
quées, voir les caractéristiques techniques dans les
instructions de service de l’appareil à modifier. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme.
Pour toute autre information relative à la mise en ser-
vice, les caractéristiques techniques, la maintenance,
etc., voir les instructions de service de l’appareil à
modifier ou www.docuthek.com Home Elster
Thermal Solutions Produits 03Vannes et clapets
Clapets magnétiques pour air MB 7/BVHM
MB 7, BVHM,
Électrovannes gaz VAS, VCS VAS6-9, VCS6-9.
Désignation des pièces
13
2
Commande magnétique (ouverture rapide) et
2 x joints d’étanchéité
Commande magnétique (ouverture lente) et
3 x joints d’étanchéité
VAS 6 9, VCS 6 9: cartouche de
commande avec commande magnétique
Remplacer la commande
magnétique
AVERTISSEMENT
Observer les recommandations suivantes pour qu’il
n’y ait pas de dommages:
Danger de mort par électrocution! Avant de
travailler sur des éléments conducteurs, mettre
ceux-ci hors tension!
En fonctionnement, la commande magnétique
chauffe. Température de surface d’environ
85°C (environ 185°F).
Fermer l’alimentation air et gaz.
VAS, MB 7 à ouverture rapide/ à fermeture
rapide
Mettre l’installation hors tension.
Le raccordement électrique peut différer de
l’illustration suivante.
43 5
7 86
109
13 1412
Unteren
Dichtring circa
20 mm hoch-
schieben.
Remplacer tous les joints du jeu de modification.
43 5
7 86
109
13 1412
Pousser le joint
d’étanchéité
inférieur d’env.
20 mm vers le
haut.
 Dévisser le couvercle du corps sur la nouvelle
commande.
43 5
7 86
109
13 14
12
Unteren
Dichtring circa
20 mm hoch-
schieben.
5 Une fois le câblage terminé, ouvrir l’alimentation
air et gaz et mettre sous tension.
VAS, MB 7 à ouverture lente/ à fermeture
rapide
Mettre l’installation hors tension.
+
+
Oel
43 5
10 119
16
12 13
7 866
17
18 19 20
21 22
15
Unteren
Dichtring circa
20 mm hoch-
schieben.
F-3
D
GB
F
NL
I
E
+
+
Oel
10 119
Remplacer tous les joints du jeu de modification.
+
+
Oel
12 13
Pousser le joint
d’étanchéité
inférieur d’env.
20 mm vers le
haut.
4 Dévisser le couvercle du corps sur la nouvelle
commande.
Le raccordement électrique peut différer de
l’illustration suivante.
+
+
Oel
43 5
10 119
16
12 13
7 866
17
18 19 20
21 22
15
Unteren
Dichtring circa
20 mm hoch-
schieben.
 Tourner l’amortisseur jusqu’à ce que l’hexagone
et la bague de serrage s’insèrent dans le corps
de l’amortisseur.
4 Pousser l’amortisseur fortement sur la com-
mande et fixer de nouveau à l’aide de 2vis.
La troisième vis n’est montée qu’après réglage
du débit initial.
N2
<
1,5 x pu max
4
3
8
5
67
910 11
14
13
12
9 10
13
5 Ouvrir l’alimentation air et gaz et mettre sous
tension.
6 Si nécessaire, régler le débit initial, voir page3
(Réglage du débit initial).
7 Visser définitivement l’amortisseur.
MB 7 à ouverture lente/ à fermeture lente
La commande magnétique reste activée.
Oel
3 4
2
67
8910
11 12 13
14 15 16
17 18 19
23
25
24
5 Mettre la commande magnétique hors tension
pour éviter qu’elle chauffe inutilement.
Pour poursuivre le démontage et le montage de
la commande, voir figure 5 à figure  de «VAS,
MB7 à ouverture lente/ à fermeture rapide».
 Avant l’installation de l’amortisseur: activer la
commande magnétique pour que le doigt de
guidage soit visible.
AVERTISSEMENT
Risque de pincement!
Lors de la mise hors tension, l’amortisseur sera
brusquement tiré sur la commande magnétique.
Oel
3 4
2
67
8910
11 12 13
14 15 16
17 18 19
23
25
24
Mettre la
commande
magnétique
hors tension.
L’amortisseur
est abaissé.
6 Ouvrir l’alimentation air et gaz et mettre sous
tension.
Réglage du débit initial
Le débit initial peut être réglé en tournant l’amor-
tisseur de 3tours maxi.
Laisser s’écouler 20s entre la mise hors service
et la remise en service de l’appareil pour que
l’amortisseur soit efficace.
Desserrer la vis au repère «V
.
Start» d’env.
1mm, mais ne pas la dévisser complètement.
+
V
+
-
+
V
+
V
max. 3 x 360°
1 2 3
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel +49 541 1214-0
Fax +49 541 1214-370
F-4
D
GB
F
NL
I
E
Contact
Pour toute assistance technique, vous pouvez éga-
lement contacter votre agence/représentation la plus
proche dont l’adresse est disponible sur Internet ou
auprès de la société Elster GmbH.
Sous réserve de modifications techniques visant à
améliorer nos produits. info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com
Remplacer la cartouche de
commande
VAS 6 – 9, VCS 6 – 9
Mettre l’installation hors tension.
Fermer l’alimentation gaz.
Démonter la commande, voir page2 (Rem-
placer la commande magnétique).
4 5
4 7
6
9
8
Graisser
les joints
d’étanchéité
avec de la
graisse Klüber
ZB 91.
Serrer en croix les vis à 10 Nm
maxi. jusqu’à ce que la tête de
vis affleure la surface.
0 Monter la commande, voir page2 (Rempla-
cer la commande magnétique).
 Vérifier l’étanchéité, voir chapitre «Vérifier l’étan-
chéité» dans les instructions de service de l’ap-
pareil à modifier.
Logistique
Transport
Protéger l’appareil contre les dégradations exté-
rieures (coups, chocs, vibrations). Vérifier la com-
position de la livraison au moment de la réception,
voir page 2 (Désignation des pièces). Signaler
immédiatement la présence d’éventuels dommages
subis pendant le transport.
Entreposage
Le produit doit être conservé dans un endroit à l’abri
de l’humidité et de la saleté.
Température d’entreposage: voir chapitre «Caracté-
ristiques techniques» dans les instructions de service
de l’appareil à modifier.
Durée d’entreposage: 6 mois avant la première
utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée
d’entreposage devait être allongée, la durée de vie
s’en trouverait réduite d’autant.
Emballage
L’élimination des emballages se fait dans le respect
des prescriptions locales.
Mise au rebut
Les composants doivent faire l’objet d’une élimination
séparée conformément aux prescriptions locales.
Contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kromschroder VAS 6-9, VCS 6-9, MB 7 Changement de commande Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi